Übersetzung für "Dauerarbeitsplätze" in Englisch
Durch
das
Projekt
sollen
729
Dauerarbeitsplätze
geschaffen
werden.
The
project
is
expected
to
create
729
permanent
jobs.
TildeMODEL v2018
Hauptziel
des
Programms
ist
die
Schaffung
neuer
Dauerarbeitsplätze.
The
main
objective
is
the
creation
of
new
permanent
jobs.
EUbookshop v2
Technologiezentren
und
über
850
Dauerarbeitsplätze
ent
standen
bisher.
The
results
are
impressive
with
a
total
of
seven
Centres
and
over
850
permanent
jobs
created
so
far.
EUbookshop v2
Mit
der
Investition
von
7,5
Mio.
€
entstehen
36
Dauerarbeitsplätze.
With
the
investment
of
7,5
million
€
36
constant
jobs
will
be
developed.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
neuen
Modell
X100
werden
bis
zum
Jahr
1998
insgesamt
883
Dauerarbeitsplätze
geschaffen.
As
to
the
permanent
employment,
by
launching
the
X100
series,
883
jobs
will
be
safeguarded
by
1998.
TildeMODEL v2018
In
der
neuen
Integrationsabteilung
wollen
wir
bis
zu
16
Dauerarbeitsplätze
für
vor
allemschwerbehinderte
arbeitslose
Frauen
einrichten.
We
are
planning
to
create
up
to
16
permanent
jobs
in
the
new
Integration
Department,
mostlyfor
severely
disabled
women.
EUbookshop v2
Hier
werden
sichere
Dauerarbeitsplätze
in
ländlichen
Regionen
geschaffen,
mit
langfristigen
Perspektiven
durch
Aus-
und
Fortbildung.
Here,
ForestFinance
provides
secure
permanent
jobs
with
long-term
prospects
through
professional
training
and
further
education.
ParaCrawl v7.1
Er
beläuft
sich
bei
der
Schaffung
von
mindestens
15%
zusätlicher
Dauerarbeitsplätze
auf
20%.
In
case
of
introduction
of
at
least
15%
additional
permanent
workplaces
the
value
takes
20%.
ParaCrawl v7.1
Die
Dauerarbeitsplätze,
die
während
der
wirtschaftlichen
Rezession
abgebaut
wurden,
werden
mit
Sicherheit
nicht
neu
geschaffen,
sondern
durch
atypische
und
prekäre
Arbeitsverträge
ersetzt
werden.
The
permanent
jobs
which
have
been
lost
during
the
economic
recession
will
certainly
not
be
restored,
but
will
be
replaced
by
atypical
and
very
atypical
labour
contracts.
Europarl v8
Dauerarbeitsplätze
würden
zwar
nicht
erhalten
werden,
aber
mit
Hilfe
von
Produktionsbeihilfen
könnte
ein
gradueller
Arbeitsplatzabbau
ermöglicht
und
zudem
Zeit
gewonnnen
werden,
um
der
Altersstruktur
der
Belegschaft
(z.
B.
durch
Vorruhestands-
und
Ruhestandsregelungen),
den
„natürlichen
Abgängen“
(Nichtbesetzung
frei
gewordener
Arbeitsplätze)
und
der
beruflichen
Qualifizierung
der
Arbeitskräfte
(Umschulungen
für
andere
Arbeitsbereiche)
Rechnung
zu
tragen.
It
would
not
save
permanent
jobs,
but
it
would
allow
a
gradual
reduction
of
the
work
force,
giving
the
time
to
take
account
of
the
workforce's
age
structure
(early
retirement
and
retirement),
of
"natural
outflows"
(not
replacing
leaving
workers)
and
of
its
qualification
(retraining
workers
to
allow
employment
in
other
activities).
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
wird
nur
schwerlich
oder
gar
nicht
in
der
Lage
sein,
direkt
zu
prüfen,
wie
viele
Dauerarbeitsplätze
tatsächlich
durch
die
Beschäftigungspakte
geschaffen
wurden.
It
will
be
difficult
-
or
even
impossible
-
for
the
Committee
to
make
a
first-hand
assessment
of
the
real,
sustainable
jobs
created
by
the
TEPs.
TildeMODEL v2018
Durch
das
Investitionsvorhaben
sollen
154
Dauerarbeitsplätze
in
einem
Gebiet
geschaffen
werden,
das
unter
hoher
Arbeitslosigkeit
leidet.
The
investment
project
creates
154
permanent
jobs
in
an
area
suffering
from
high
unemployment.
TildeMODEL v2018
Nach
Schätzungen
werden
in
der
Hochzeit
der
Bauphase
etwa
3000
Arbeitskräfte
am
Bau
der
beiden
Raffinerien
beschäftigt
sein
und
etwa
450
indirekte
Dauerarbeitsplätze
geschaffen.
Portugal
considers
that
the
‘reconfiguration
of
the
refining
units
will
have
a
marked
effect
on
the
national
industrial
fabric,
particularly
in
the
mechanical
engineering,
electricity
and
building
industries.
It
is
estimated
that
during
the
busiest
period
of
construction,
around
3000
workers
will
be
involved
in
the
construction
of
both
refineries’
and
‘around
450
indirect
permanent
jobs
are
expected
to
be
created’.
DGT v2019
Es
liegen
Absichtserklärungen
(Letter
Of
Intent)
der
kontaktierten
Firmen
mit
Angabe
der
voraussichtlich
geschaffenen
Dauerarbeitsplätze
vor.
Letters
of
intent
from
the
firms
contacted
are
available,
specifying
the
long-term
jobs
expected
to
be
created.
DGT v2019
Nach
den
Angaben
Deutschlands
werden
durch
das
Vorhaben
186
Dauerarbeitsplätze
neu
geschaffen,
die
sich
wie
folgt
aufschlüsseln
lassen:
According
to
the
information
provided
by
Germany,
the
project
will
create
186
long-term
jobs,
broken
down
as
follows:
DGT v2019
Zum
Zeitpunkt
der
Anmeldung
ging
Deutschland
davon
aus,
dass
im
integrierten
Holzverarbeitungszentrum
in
Nettgau
355
Dauerarbeitsplätze
geschaffen
würden,
und
zwar
234
im
Spanplattenwerk
und
121
im
OSB-Werk.
At
the
time
of
the
notification,
the
German
authorities
estimated
that
the
integrated
centre
for
wood
processing
in
Nettgau
would
create
355
permanent
jobs.
The
jobs
were
distributed
to
the
respective
plant
as
follows:
234
jobs
would
be
created
in
relation
to
the
particle
board
plant
production
and
121
in
relation
to
the
OSB
plant
production.
DGT v2019
Im
Einklang
mit
den
Zielen
der
Strategie
"Europa
2020"
müssen
strukturelle
Reformen
eingeleitet
werden,
um
die
Wirtschaft
zu
stabilisieren
und
das
Wirtschaftswachstum
wieder
anzukurbeln
und
auf
diese
Weise
die
Voraussetzungen
für
mehr
Beschäftigung
und
insbesondere
für
neue
Dauerarbeitsplätze
zu
schaffen.
In
line
with
the
Europe
2020
objectives,
structural
reforms
to
stabilise
the
economy
and
re-boost
economic
growth
are
essential
to
create
the
conditions
for
increased
employment,
especially
with
new
permanent
jobs.
TildeMODEL v2018
In
Verbindung
mit
dem
Betrieb
und
der
Instandhaltung
des
Heizkraftwerks
und
der
Biomasseanlage
entstehen
voraussichtlich
35
neue
Dauerarbeitsplätze.
The
project
is
expected
to
create
35
new
permanent
posts
for
the
operation
and
maintenance
of
the
CHP
plants,
including
on-site
biomass
treatment.
TildeMODEL v2018
Diese
Regelung
in
Anspruch
nehmen
können
aber
nur
Unternehmen,
die
bestimmte
Voraussetzungen
hinsichtlich
der
Zahl
der
geschaffenen
Dauerarbeitsplätze
erfüllen.
Access
to
the
scheme
will
be
restricted
to
companies
which
meet
specific
eligibility
criteria,
based
on
the
number
of
permanent
jobs
created.
TildeMODEL v2018
Für
diese
Regelung
in
Betracht
kommen
Unternehmen,
die
besondere
Voraussetzungen
in
Bezug
auf
die
Anzahl
der
zu
schaffenden
Dauerarbeitsplätze
erfüllen.
Access
to
the
scheme
will
be
restricted
to
companies
which
meet
the
specific
eligibility
criteria,
based
on
the
number
of
new,
permanent
jobs
created.
TildeMODEL v2018