Übersetzung für "Dauerarbeitsplätze" in Englisch

Durch das Projekt sollen 729 Dauerarbeitsplätze geschaffen werden.
The project is expected to create 729 permanent jobs.
TildeMODEL v2018

Hauptziel des Programms ist die Schaffung neuer Dauerarbeitsplätze.
The main objective is the creation of new permanent jobs.
EUbookshop v2

Technologiezentren und über 850 Dauerarbeitsplätze ent standen bisher.
The results are impressive with a total of seven Centres and over 850 permanent jobs created so far.
EUbookshop v2

Mit der Investition von 7,5 Mio. € entstehen 36 Dauerarbeitsplätze.
With the investment of 7,5 million € 36 constant jobs will be developed.
ParaCrawl v7.1

Mit dem neuen Modell X100 werden bis zum Jahr 1998 insgesamt 883 Dauerarbeitsplätze geschaffen.
As to the permanent employment, by launching the X100 series, 883 jobs will be safeguarded by 1998.
TildeMODEL v2018

In der neuen Integrationsabteilung wollen wir bis zu 16 Dauerarbeitsplätze für vor allemschwerbehinderte arbeitslose Frauen einrichten.
We are planning to create up to 16 permanent jobs in the new Integration Department, mostlyfor severely disabled women.
EUbookshop v2

Hier werden sichere Dauerarbeitsplätze in ländlichen Regionen geschaffen, mit langfristigen Perspektiven durch Aus- und Fortbildung.
Here, ForestFinance provides secure permanent jobs with long-term prospects through professional training and further education.
ParaCrawl v7.1

Er beläuft sich bei der Schaffung von mindestens 15% zusätlicher Dauerarbeitsplätze auf 20%.
In case of introduction of at least 15% additional permanent workplaces the value takes 20%.
ParaCrawl v7.1

Die Dauerarbeitsplätze, die während der wirtschaftlichen Rezession abgebaut wurden, werden mit Sicherheit nicht neu geschaffen, sondern durch atypische und prekäre Arbeitsverträge ersetzt werden.
The permanent jobs which have been lost during the economic recession will certainly not be restored, but will be replaced by atypical and very atypical labour contracts.
Europarl v8

Dauerarbeitsplätze würden zwar nicht erhalten werden, aber mit Hilfe von Produktionsbeihilfen könnte ein gradueller Arbeitsplatzabbau ermöglicht und zudem Zeit gewonnnen werden, um der Altersstruktur der Belegschaft (z. B. durch Vorruhestands- und Ruhestandsregelungen), den „natürlichen Abgängen“ (Nichtbesetzung frei gewordener Arbeitsplätze) und der beruflichen Qualifizierung der Arbeitskräfte (Umschulungen für andere Arbeitsbereiche) Rechnung zu tragen.
It would not save permanent jobs, but it would allow a gradual reduction of the work force, giving the time to take account of the workforce's age structure (early retirement and retirement), of "natural outflows" (not replacing leaving workers) and of its qualification (retraining workers to allow employment in other activities).
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß wird nur schwerlich oder gar nicht in der Lage sein, direkt zu prüfen, wie viele Dauerarbeitsplätze tatsächlich durch die Beschäftigungspakte geschaffen wurden.
It will be difficult - or even impossible - for the Committee to make a first-hand assessment of the real, sustainable jobs created by the TEPs.
TildeMODEL v2018

Durch das Investitionsvorhaben sollen 154 Dauerarbeitsplätze in einem Gebiet geschaffen werden, das unter hoher Arbeitslosigkeit leidet.
The investment project creates 154 permanent jobs in an area suffering from high unemployment.
TildeMODEL v2018

Nach Schätzungen werden in der Hochzeit der Bauphase etwa 3000 Arbeitskräfte am Bau der beiden Raffinerien beschäftigt sein und etwa 450 indirekte Dauerarbeitsplätze geschaffen.
Portugal considers that the ‘reconfiguration of the refining units will have a marked effect on the national industrial fabric, particularly in the mechanical engineering, electricity and building industries. It is estimated that during the busiest period of construction, around 3000 workers will be involved in the construction of both refineries’ and ‘around 450 indirect permanent jobs are expected to be created’.
DGT v2019

Es liegen Absichtserklärungen (Letter Of Intent) der kontaktierten Firmen mit Angabe der voraussichtlich geschaffenen Dauerarbeitsplätze vor.
Letters of intent from the firms contacted are available, specifying the long-term jobs expected to be created.
DGT v2019

Nach den Angaben Deutschlands werden durch das Vorhaben 186 Dauerarbeitsplätze neu geschaffen, die sich wie folgt aufschlüsseln lassen:
According to the information provided by Germany, the project will create 186 long-term jobs, broken down as follows:
DGT v2019

Zum Zeitpunkt der Anmeldung ging Deutschland davon aus, dass im integrierten Holzverarbeitungszentrum in Nettgau 355 Dauerarbeitsplätze geschaffen würden, und zwar 234 im Spanplattenwerk und 121 im OSB-Werk.
At the time of the notification, the German authorities estimated that the integrated centre for wood processing in Nettgau would create 355 permanent jobs. The jobs were distributed to the respective plant as follows: 234 jobs would be created in relation to the particle board plant production and 121 in relation to the OSB plant production.
DGT v2019

Im Einklang mit den Zielen der Strategie "Europa 2020" müssen strukturelle Reformen eingeleitet werden, um die Wirtschaft zu stabilisieren und das Wirt­schaftswachstum wieder anzukurbeln und auf diese Weise die Voraussetzungen für mehr Beschäf­tigung und insbesondere für neue Dauerarbeitsplätze zu schaffen.
In line with the Europe 2020 objectives, structural reforms to stabilise the economy and re-boost economic growth are essential to create the conditions for increased employment, especially with new permanent jobs.
TildeMODEL v2018

In Verbindung mit dem Betrieb und der Instandhaltung des Heizkraftwerks und der Biomasseanlage entstehen voraussichtlich 35 neue Dauerarbeitsplätze.
The project is expected to create 35 new permanent posts for the operation and maintenance of the CHP plants, including on-site biomass treatment.
TildeMODEL v2018

Diese Regelung in Anspruch nehmen können aber nur Unternehmen, die bestimmte Voraussetzungen hinsichtlich der Zahl der geschaffenen Dauerarbeitsplätze erfüllen.
Access to the scheme will be restricted to companies which meet specific eligibility criteria, based on the number of permanent jobs created.
TildeMODEL v2018

Für diese Regelung in Betracht kommen Unternehmen, die besondere Voraussetzungen in Bezug auf die Anzahl der zu schaffenden Dauerarbeitsplätze erfüllen.
Access to the scheme will be restricted to companies which meet the specific eligibility criteria, based on the number of new, permanent jobs created.
TildeMODEL v2018