Übersetzung für "Das wiedervereinigte" in Englisch

Mit Ihnen besitzt das wiedervereinigte Europa heute neue Gesichter.
Today, you have given the unified Europe new faces.
Europarl v8

Harald Czudaj startete als Bobfahrer für die DDR und das wiedervereinigte Deutschland.
Harald Czudaj started as a bob-sledder for the German Democratic Republic and later for reunified Germany.
ParaCrawl v7.1

In dieser Zeit kamen weitere 213 Personen aus Neupanat in das wiedervereinigte Deutschland.
During this time, a further 213 people from Neupanat arrived in the recently reunited Germany.
ParaCrawl v7.1

Wie erinnert sich das wiedervereinigte Deutschland an die DDR und die Nachwendezeit?
How does reunified Germany remember the GDR and the period just after reunification?
ParaCrawl v7.1

Das wiedervereinigte Deutschland sucht politische Unabhängigkeit.
The unified Germany is seeking political independence.
ParaCrawl v7.1

Nach 1989 musste das wiedervereinigte Deutschland erwachsen werden.
After 1989, the reunited Germany had to grow up.
ParaCrawl v7.1

Das wiedervereinigte Deutschland hat sich zur Förderung der sorbischen Minderheit verpflichtet.
Reunified Germany has committed itself to encouraging the Sorbian minority.
ParaCrawl v7.1

Nach der Wiedervereinigung Deutschlands wurde er jedoch zum Symbol für das wiedervereinigte Berlin.
But after Germany’s reunification, it became a symbol of reunited Berlin.
ParaCrawl v7.1

Demzufolge fiel das wiedervereinigte Deutschland natürlich wieder auf seinen alten Machtbereich zurück – Osteuropa.
As a result, reunified Germany naturally fell back on its old sphere of dominance, Eastern Europe.
News-Commentary v14

Zu einem Zeitpunkt, wo das wiedervereinigte Europa den 20. Jahrestag des Falls der Berliner Mauer begeht, bekommen die Beziehungen zwischen der EU und Russland eine besondere Bedeutung und verdienen eine eingehende Betrachtung.
At a time when reunified Europe is celebrating the 20th anniversary of the fall of the Berlin wall, EU-Russia relations take on particular importance and deserve careful consideration.
Europarl v8

Das neue wiedervereinigte Europa muss mit den 25 Staaten, aus denen es gebildet wird, als eines seiner vorrangigen Ziele die Herstellung bevorzugter Beziehungen mit diesen Nachbarländern anstreben, sowohl den osteuropäischen wie Russland als auch den asiatischen wie Kasachstan sowie den an den Mittelmeerraum angrenzenden Ländern im Nahen Osten.
One of the primary objectives of the new reunified Europe, with its 25 Member States, will have to be the achievement of a preferential relationship with these neighbouring countries of both Eastern Europe, Russia and Asia, such as Kazakhstan, and those which make up the Middle East region and lie on the Mediterranean Basin.
Europarl v8

Im Übrigen konnten auf der letzten Sitzung des Konvents - zu unser aller Erstaunen, denn niemand hatte mit einem gefühlsmäßigen und politischen Ausbruch gerechnet - die Teilnehmer auf allen Bänken, die verschiedene politische Richtungen vertraten, Einigung erzielen, weil der Eindruck bestand, dass das neue wiedervereinigte Europa Aussicht auf eine Fortentwicklung hatte.
At the last session of our Convention, moreover - rather curiously, because no explosion of political emotion was expected - those from a variety of political backgrounds present on all the benches had come together because of the feeling there was that perhaps the new unified Europe had an opportunity to move forward.
Europarl v8

Herr Präsident, das wiedervereinigte Europa, das Europa der 25, 27 oder 30 Mitglieder, wird mit einem institutionellen System, das für eine Union mit sechs oder 15 Mitgliedern konzipiert wurde, nicht funktionieren können.
Mr President, the unified Europe, of 25, 27 or 30 States will not be capable of functioning with an institutional system created for a Union of six or 15 Member States.
Europarl v8

Auf der Grundlage dessen, was uns bereits der Herr Kommissar gesagt hat, hoffe ich, dass die entsprechende Position der Europäischen Union unverändert ist, so dass, wenn Zypern Mitglied der Europäischen Union und das Zypernproblem, wie wir hoffen, gelöst sein wird, der gemeinschaftliche Besitzstand bei allen Politiken zu 100 % auf das gesamte wiedervereinigte Zypern angewendet werden kann.
I hope, on the basis of what the Commissioner said to us earlier, that the relevant position of the European Union is constant, so that when Cyprus becomes a member of the European Union and the Cypriot question has been resolved, which we hope it will, the can be applied 100% to all policies in the whole of reunited Cyprus.
Europarl v8

Die richtige Konsequenz, die wir Deutsche gezogen haben, war, das wiedervereinigte Deutschland in die Europäische Union einzubetten, es zu einem Teil einer integrierten Völkergemeinschaft zu machen, um diesen Irrweg der Vergangenheit nie wieder zu beschreiten.
The right conclusion that we Germans have drawn was to anchor the reunified Germany in the European Union, to make it part of an integrated community of nations, so as to ensure that the mistakes of the past are never repeated.
Europarl v8

Als sie Clive finden, stiehlt Jessica seinen Ohrring und steckt sich das wiedervereinigte Schmuck-Paar in die Ohren.
When they find Clive, Jessica steals his earring and puts it on herself along with the other one.
Wikipedia v1.0

Das wiedervereinigte Deutschland opferte seine geliebte Währung, die Deutsche Mark, um die europäische Integration zu fördern, aber auch um französische Ängste zu besänftigen, Deutschland könnte sich anschicken, die finanzielle Vorherrschaft über dem Kontinent zu übernehmen.
Reunited Germany surrendered its beloved currency, the Deutsche Mark, to boost European integration, but also to calm French fears that Germany was poised to establish monetary hegemony over the continent.
News-Commentary v14

Im Unterschied dazu, hat das wiedervereinigte Deutschland eine Bevölkerung von etwa achtzig Millionen, Frankreich aber nur von sechzig Millionen.
By contrast, reunited Germany has some 80 million people, France only 60 million.
News-Commentary v14

Außerdem ist zu beachten, daß die Daten für das wiedervereinigte Deutschland (also einschließlich der neuen Bundesländer) die äußerst unterschiedlichen Ausgangsbedingungen und Entwicklungen der alten und der neuen Bundesländer integrieren.
It should also be borne in mind that the data for the reunified Germany encompass extremely different structures and trends for the old and new Länder.
EUbookshop v2

Für das wiedervereinigte Deutschland im Zeitraum „1991" bis "1997" betrug die Änderungsrate des Indikators 1 im Jahresdurchschnitt +3,5 %.
This rate of growth in aggregate agricultural income accelerated in the period "1991" to "1997" when data refer to the reunified Germany (averaging +3.5% per year).
EUbookshop v2

Besondere Aufmerksamkeit muß auf die Tatsache gelenkt werden, daß von August an die Daten für Deutschland den Index für das wiedervereinigte Deutschland widerspiegeln (einschließlich der neuen Bundesländer).
It should be noted that from August the data for Germany reflect the index for the "unified Germany" (which includes the new "Länder").
EUbookshop v2

Das (wiedervereinigte) Deutschland nimmt eine Zwischenstellung ein, während man dem„Anderen“ in den ehemaligen sozialistischen Ländern zurückhaltendergegenübersteht.
Women from reunified Germany take an intermediate position, whilstthe former socialist countries are the mosthostile to “outsiders”.
EUbookshop v2

Insbesondere wird eine Einkopplung in eine Lichtleitfaser 19 nach der Anordnung nicht beeinflußt, da das kollimierte wiedervereinigte Lichtbündel 17 auch bei einem Strahlversatz durch die Einkoppeloptik 18 auf das Faserende fokussiert wird.
In particular, coupling into a light-guiding fiber 19 after the arrangement is not influenced, since the collimated recombined light bundle 17 is focused by coupling-in optical system 18 onto the fiber end even in the presence of a beam offset.
EuroPat v2

Heute stellt sich die Situation vergleichbar dar, denn jetzt soll das wiedervereinigte Deutschland seinen Platz im Europa der Zwölf finden.
The situation today is much the same, for a reunified Germany has to be given its place in the Europe of the Twelve.
EUbookshop v2