Übersetzung für "Das elternhaus" in Englisch
Also,
das
ist
mein
Elternhaus,
der
Ort
meiner
Geburt.
So
this
is
my
childhood
home,
the
place
of
my
birth.
OpenSubtitles v2018
Das
Feld
neben
meinem
Elternhaus,
das
ich
schon
ewig
kenne?
This
field
not
a
half
a
mile
from
my
house
I've
been
knowing
all
my
life?
OpenSubtitles v2018
In
dem
Dorf
steht
das
Elternhaus
des
pakistanischen
Botschafters
in
den
Vereinigten
Staaten.
The
village
is
the
childhood
home
of
the
Pakistani
ambassador
to
the
United
States.
OpenSubtitles v2018
Ein
halbes
Jahrhundert
vor
dem
Bau
der
Pension
war
das
mein
Elternhaus.
Half-century
before
the
boarding
house
was
even
built
this
was
my
family's
home.
OpenSubtitles v2018
Mit
16
verließ
er
das
Elternhaus
und
zog
nach
Tampa/Florida.
In
1984,
at
the
age
of
16,
Jon
moved
to
Tampa,
Florida.
Wikipedia v1.0
Die
zweite
Ehe
kaputt,
die
Kinder
verlassen
das
Elternhaus.
Second
marriage
is
over,
children
are
leaving
home.
OpenSubtitles v2018
Verwaltungselemente
im
Bildungsbereich
beeinflussen
das
Wesen
der
Elternhaus-Schule-Beziehungen.
There
are
administrative
elements
of
the
educational
service
which
influence
the
nature
of
homeschool
relations.
EUbookshop v2
Er
verließ
das
Elternhaus
und
wohnte
bei
verschiedenen
Freunden.
Then
he
moved
from
house
to
house
living
with
different
relatives.
WikiMatrix v1
Die
Polizei
von
Highview
überwacht
das
Elternhaus.
We've
got
police
staking
out
the
parents'
house.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
das
Elternhaus
meines
Freundes,
und
er
will
es
zurück.
This
is
my
friends
childhood
home
and
he
wants
it
back.
OpenSubtitles v2018
Das
Elternhaus
war
der
Ort,
an
den
ich
mich
flüchten
konnte.
My
parents'
house
was
the
place
I
could
always
take
refuge
in.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
mir
nicht
gut,
und
das
Elternhaus
ist
eine
Zuflucht!
You
go
to
your
parents
for
shelter!
OpenSubtitles v2018
Ist
dies
das
Elternhaus
von
Leutnant
John
Kipling?
Is
this
the
home
of
Lieutenant
John
Kipling?
OpenSubtitles v2018
Es
wird
das
Elternhaus
lustig
sein.
The
parental
house
will
be
cheerful.
CCAligned v1
Dort
eröffnen
sich
ihrem
Sichtfeld
das
schützende
Elternhaus
und
der
verheißungsvoll
angrenzende
Wald.
There,
a
view
opens
up
to
the
protection
of
the
parents’
house
and
the
adjacent
forest
full
of
promise.
ParaCrawl v7.1
Vinjestoga
ist
das
Elternhaus
des
Dichters,
Journalisten
und
Philologen
Aasmund
Olavsson
Vinje.
Vinjestoga
is
the
childhood
home
of
the
poet,
journalist
and
linguist
Aasmund
Olavsson
Vinje.
ParaCrawl v7.1
Dezember
1991
verkauft
Thomann
das
leerstehende
Elternhaus
in
Vorarlberg
an
Daniel
Rein.
In
December
1991
Thomann
sells
his
parents'
house
in
Vorarlberg
to
Daniel
Rein.
ParaCrawl v7.1
Heute
können
Sie
an
einem
Rundgang
durch
das
Elternhaus
teilnehmen.
Today,
you
can
visit
the
childhood
home
on
our
guided
tours.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
verheiratet,
zwei
meiner
drei
Kinder
verließen
mittlerweile
das
Elternhaus.
I
am
married,
two
of
my
three
children
have
already
left
home.
CCAligned v1
Das
Elternhaus
mit
großem
Garten
stand
an
der
Luxemburger
Straße.
The
parents'
house
with
large
garden
stood
in
the
Luxemburger
street.
ParaCrawl v7.1
Der
Kamaunhof
-das
Elternhaus
von
Andreas-
hier
bei
uns
ist
er
aufgewachsen.
The
farm
Kamaunhof
at
the
feet
of
the
Sciliar
is
the
home
of
Andreas,
here
he
grow
up.
ParaCrawl v7.1
Das
Elternhaus
war
in
Burntisland
in
der
Grafschaft
Fife,
Schottland.
The
family
home
was
in
Burntisland
in
the
county
of
Fife,
Scotland.
ParaCrawl v7.1
All
verlässt
die
Schule
und
dann
das
Elternhaus.
All
quits
school
and
then
leaves
his
parents’
house.
ParaCrawl v7.1
Das
Elternhaus
Martin
Luthers
gehört
zu
den
größten
Attraktionen
der
Stadt.
One
of
the
main
attractions
in
the
town
is
the
house
of
Martin
Luther's
parents.
ParaCrawl v7.1
Im
September
1932
verließ
auch
Emanuel
das
Elternhaus
und
zog
nach
Berlin.
In
September
of
1932
Emanuel
also
left
home
and
went
to
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Dafür
musste
sie
allerdings
das
Elternhaus
verlassen
und
nach
Kairo
ziehen.
For
this
reason,
she
had
to
leave
the
family
home
and
moved
to
Cairo.
ParaCrawl v7.1