Übersetzung für "Darstellungsweise" in Englisch
Die
afrikanischen
Länder
suchen
nach
einer
Darstellungsweise,
die
ihrem
politischen
Weg
entspricht.
African
countries
are
looking
for
representation
in
accordance
with
their
political
way.
Europarl v8
Darstellungsweise
und
Stile
sind
sehr
unterschiedlich.
The
shapes
and
style
are
very
different.
WikiMatrix v1
Lahers
Werk
wird
aufgrund
seiner
Quellennähe
und
Darstellungsweise
ausdrücklich
von
Historikern
empfohlen.
Lahers
work
is
specifically
recommended
by
historians
due
to
its
proximity
to
sources
and
representation.
WikiMatrix v1
Sie
belegen
aber
einen
deutlichen
Schritt
in
Richtung
naturalistischer
Darstellungsweise.
They
give
off
a
more
natural
feeling
to
the
shape.
WikiMatrix v1
Figur
6
zeigt
einen
rohrförmig
ausgebildeten
Modul
in
perspektivischer
Darstellungsweise.
FIG.
6
is
a
perspective
view
of
a
tubular
module.
EuroPat v2
Gemäß
dieser
Darstellungsweise
ist
vom
Laufflächenbereich
nur
dessen
Peripherie
10
erkennbar.
According
to
this
representation,
only
the
periphery
10
of
the
tire
tread
surface
is
visible.
EuroPat v2
In
Figur
4
wurde
die
Darstellungsweise
der
Kurven
gemäß
Figur
3
verwendet.
In
FIG.
4
the
curves
are
displayed
in
the
same
manner
as
in
FIG.
3.
EuroPat v2
Diese
Darstellungsweise
wiederholt
sich
in
den
folgenden
Figuren.
This
form
of
representation
is
repeated
in
the
figures
that
follow.
EuroPat v2
Der
Pilot
kann
durch
diese
Darstellungsweise
sofort
die
zur
Steuerung
maßgebliche
Flugsituation
erkennen.
As
a
result
of
this
representation,
the
pilot
can
immediately
recognize
the
flight
situation
relevant
to
the
control.
EuroPat v2
Insbesondere
ist
die
Darstellungsweise
nach
FIG
14
als
MOSFET
zu
verstehen.
In
particular,
the
manner
of
representation
according
to
FIG.
14
is
to
be
understood
as
a
MOSFET.
EuroPat v2
Dieser
Trägerwechsel
geht
mit
einer
Entwicklung
in
der
Darstellungsweise
der
gespeicherten
Daten
einher.
This
change
in
medium
is
accompanied
by
a
change
in
the
mode
of
presentation
of
the
data
stored.
EUbookshop v2
Bei
der
Dekompression
wird
diese
geänderte
Darstellungsweise
wieder
rückgängig
gemacht.
During
the
decompression,
this
altered
manner
of
expression
is
reversed
again.
EuroPat v2
Die
Darstellungsweise
wird
zwischen
verschiedenen
Möglichkeiten
ausgewählt.
The
method
of
display
is
selected
between
various
options.
EuroPat v2
Die
Detailgenauigkeit
der
Motive
verweist
auf
eine
realistische
Darstellungsweise.
The
attention
to
detail
of
the
motifs
points
to
a
realistic
manner
of
representation.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
oft
betont,
daß
das
die
Darstellungsweise
der
Anthroposophie
sein
muss.
I
have
often
emphasized
that
this
must
be
Anthroposophy's
manner
of
presenting
things.
ParaCrawl v7.1
Um
zur
normalen
Darstellungsweise
zurück
zu
kehren,
deaktivieren
Sie
diese
Option.
To
get
back
to
the
normal
view,
deselect
this
same
option.
ParaCrawl v7.1
Exportieren
im
PDF-Format
exportiert
alle
Termine
aus
der
aktuell
ausgewählten
Darstellungsweise.
Export
in
PDF
exports
all
events
from
the
current
view.
Settings
ParaCrawl v7.1
In
der
Kleinheit
gefangen
sein
ist
bloß
eine
andere
Darstellungsweise
für
Egoismus.
Caught
in
the
smallness
is
just
another
way
to
describe
selfishness.
ParaCrawl v7.1
Die
Wahl
der
geeigneten
Darstellungsweise
ist
von
der
jeweiligen
Bearbeitungssituation
abhängig.
Choosing
the
suitable
representation
depends
on
the
respective
processing
situation.
EuroPat v2
Figur
8
zeigt
in
gleicher
Darstellungsweise
wie
die
Figur
7
eine
geänderte
Ausführung.
In
the
same
mode
of
presentation
as
in
FIG.
7,
FIG.
8
shows
a
changed
embodiment.
EuroPat v2
Dies
stellt
vorteilhafterweise
ein
besonders
intuitive
und
einfache
Darstellungsweise
der
Reichweite
dar.
This
is
a
particularly
intuitive
and
simple
way
to
depict
the
range.
EuroPat v2