Übersetzung für "Darstellungsweise" in Englisch

Die afrikanischen Länder suchen nach einer Darstellungsweise, die ihrem politischen Weg entspricht.
African countries are looking for representation in accordance with their political way.
Europarl v8

Darstellungsweise und Stile sind sehr unterschiedlich.
The shapes and style are very different.
WikiMatrix v1

Lahers Werk wird aufgrund seiner Quellennähe und Darstellungsweise ausdrücklich von Historikern empfohlen.
Lahers work is specifically recommended by historians due to its proximity to sources and representation.
WikiMatrix v1

Sie belegen aber einen deutlichen Schritt in Richtung naturalistischer Darstellungsweise.
They give off a more natural feeling to the shape.
WikiMatrix v1

Figur 6 zeigt einen rohrförmig ausgebildeten Modul in perspektivischer Darstellungsweise.
FIG. 6 is a perspective view of a tubular module.
EuroPat v2

Gemäß dieser Darstellungsweise ist vom Laufflächenbereich nur dessen Peripherie 10 erkennbar.
According to this representation, only the periphery 10 of the tire tread surface is visible.
EuroPat v2

In Figur 4 wurde die Darstellungsweise der Kurven gemäß Figur 3 verwendet.
In FIG. 4 the curves are displayed in the same manner as in FIG. 3.
EuroPat v2

Diese Darstellungsweise wiederholt sich in den folgenden Figuren.
This form of representation is repeated in the figures that follow.
EuroPat v2

Der Pilot kann durch diese Darstellungsweise sofort die zur Steuerung maßgebliche Flugsituation erkennen.
As a result of this representation, the pilot can immediately recognize the flight situation relevant to the control.
EuroPat v2

Insbesondere ist die Darstellungsweise nach FIG 14 als MOSFET zu verstehen.
In particular, the manner of representation according to FIG. 14 is to be understood as a MOSFET.
EuroPat v2

Dieser Trägerwechsel geht mit einer Entwicklung in der Darstellungsweise der gespeicherten Daten einher.
This change in medium is accompanied by a change in the mode of presentation of the data stored.
EUbookshop v2

Bei der Dekompression wird diese geänderte Darstellungsweise wieder rückgängig gemacht.
During the decompression, this altered manner of expression is reversed again.
EuroPat v2

Die Darstellungsweise wird zwischen verschiedenen Möglichkeiten ausgewählt.
The method of display is selected between various options.
EuroPat v2

Die Detailgenauigkeit der Motive verweist auf eine realistische Darstellungsweise.
The attention to detail of the motifs points to a realistic manner of representation.
ParaCrawl v7.1

Ich habe oft betont, daß das die Darstellungsweise der Anthroposophie sein muss.
I have often emphasized that this must be Anthroposophy's manner of presenting things.
ParaCrawl v7.1

Um zur normalen Darstellungsweise zurück zu kehren, deaktivieren Sie diese Option.
To get back to the normal view, deselect this same option.
ParaCrawl v7.1

Exportieren im PDF-Format exportiert alle Termine aus der aktuell ausgewählten Darstellungsweise.
Export in PDF exports all events from the current view. Settings
ParaCrawl v7.1

In der Kleinheit gefangen sein ist bloß eine andere Darstellungsweise für Egoismus.
Caught in the smallness is just another way to describe selfishness.
ParaCrawl v7.1

Die Wahl der geeigneten Darstellungsweise ist von der jeweiligen Bearbeitungssituation abhängig.
Choosing the suitable representation depends on the respective processing situation.
EuroPat v2

Figur 8 zeigt in gleicher Darstellungsweise wie die Figur 7 eine geänderte Ausführung.
In the same mode of presentation as in FIG. 7, FIG. 8 shows a changed embodiment.
EuroPat v2

Dies stellt vorteilhafterweise ein besonders intuitive und einfache Darstellungsweise der Reichweite dar.
This is a particularly intuitive and simple way to depict the range.
EuroPat v2