Übersetzung für "Dachstock" in Englisch
Nach
einem
Grossbrand
im
Dachstock
am
9.
August
1949
wurde
das
Hotel
geschlossen.
Following
a
major
fire
on
the
top
floor
on
9
August
1949
the
hotel
was
closed.
WikiMatrix v1
Im
Dachstock
der
Kirche
wohnt
eine
geschützte
Fledermauskolonie.
A
protected
bat
colony
inhabits
the
attic
of
the
church.
ParaCrawl v7.1
Gassenweg
41
Dachstock,
Ringgenberg,
Schweiz
(Karte
anzeigen)
Gassenweg
41
Dachstock,
Ringgenberg,
Switzerland
(Show
map)
ParaCrawl v7.1
Im
rund
300-jährigen
Dachstock
werden
inspirierende
Ausstellungen
und
Events
durchgeführt.
Inspiring
exhibitions
and
events
are
staged
in
the
300-year-old
attic.
ParaCrawl v7.1
Ja,
so
ne
Aftershow-Party,
wie
damals
im
Dachstock,
hatte
schon
ein
wenig
gefehlt.
Yes,
such
an
aftershow
party
like
back
at
Dachstock
was
a
little
missed.
ParaCrawl v7.1
Wie
im
„Dachstock
meiner
Oma“
sehe
es
da
aus,
fand
er.
It
looks
like
“On
the
attic
of
my
granny”,
he
said.
ParaCrawl v7.1
Während
der
kalten
Jahreszeit
sorgt
ein
Holzofen
für
Wärme
und
Atmosphäre
im
Dachstock
und
im
Esssaal.
During
winter
a
wood
stove
is
used
on
the
top
floor
and
the
dining
room
for
warmth
and
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Am
Freitag
spielten
Make
Plain
und
John
Gailo
im
ISC
Club
sowie
The
Souls
im
Dachstock.
On
Friday
Make
Plain
and
John
Gailo
were
playing
at
ISC
Club
as
well
as
The
Souls
at
Dachstock.
ParaCrawl v7.1
Komplett
renovierte
3-Zimmerwohnung
(plus
ausgebauter
Dachstock)
in
einem
Mehrfamilienchalet,
modern
und
luxuriös
eingerichtet.
3-room
apartment
(plus
extended
attic)
in
a
chalet,
fully
renovated,
modern
and
luxurious.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
nur
möglich
zu
einem
Zeitpunkt,
bei
dem
der
rohe
Dachstock
erstellt
worden
ist,
somit
vor
einem
Einbau
einer
Dämmung
und
des
gesamten
Dachaufbaus
wie
beispielsweise
den
Dachziegeln
bzw.
einer
Verblendung.
This
is
only
possible
at
a
time
at
which
the
unfinished
roof
storey
has
been
set
up,
that
is
to
say
before
the
installation
of
any
insulation
and
the
entire
roof
construction,
such
as
the
roof
tiles
or
facework.
EuroPat v2
Zur
Gewährleistung
der
Sicherheit
der
auf
dem
Dachstock
arbeitenden
Personen
ist
der
Folienstreifen
in
der
Regel
auf
seiner
nach
oben
weisenden
Seite
rutschfest
und
wird
zusätzlich
mit
Klammern
auf
die
Firstpfette
festgetackert.
In
order
to
ensure
the
safety
of
the
people
working
on
the
roof
storey,
the
foil
strip
is
generally
non-slip
on
its
side
pointing
upwards
and
is
additionally
firmly
tacked
to
the
ridge
purlin
using
staples.
EuroPat v2
Mit
Unterstützung
eines
Zimmermanns
konnten
wir
ein
Ökonomiegebäude
ab
Betonboden
innert
einer
Woche
komplett
mit
Zwischenboden
aufrichten,
die
Fassadenverkleidung
anbringen
und
den
Dachstock
mit
Ziegeln
eindecken.
With
the
support
of
a
carpenter,
a
barn
with
mezzanine
could
be
erected
within
a
week,
including
installation
of
facade
cladding
and
tiling
of
roof.
CCAligned v1
Unsere
schönen
Räume
im
rustikalen
Dachstock
des
150-jährigen
Schulhauses
eignen
sich
bestens
für
kleine
Feiern
und
Apéros.
Our
pretty
rooms
in
the
rustic
attic
of
the
150
year
old
schoolhouse
are
ideally
suited
for
small
celebrations
and
aperitifs.
CCAligned v1
Ein
weiterer
Meilenstein
ist
die
Treppe
vom
Untergeschoss
hinauf
in
den
Dachstock,
wo
später
der
Schlafbereich
sein
wird.
Another
milestone
is
the
construction
of
the
stairs
from
the
lower
to
the
upper
floor,
where
eventually
the
sleeping
area
will
be.
ParaCrawl v7.1
Auf
ihrer
stetigen
Suche
nach
mehr
Realität
und
Natur
haben
code
flow
zwei
neue
Videoarbeiten
produziert,
die
sich
auf
den
lokalen
Kontext
des
Hauses
für
Kunst
Uri
beziehen,
in
welchem
der
Digitale
Dachstock
stattfindet.
On
its
continuous
search
for
more
reality
and
nature,
code
flow
produced
two
new
video
works
relating
to
the
local
context
of
the
Haus
für
Kunst
Uri
in
Altdorf
in
which
the
Digitaler
Dachstock
is
taking
place.
ParaCrawl v7.1
Das
Haus
hat
geräumige
128
m2
mit
einer
offenen
Küche
mit
Wohnzimmer,
2
Schlafzimmer,
1
badezimmer
mit
WC
im
Erdgeschoss
und
1
WC
im
Dachstock,
Speisekammer
und
eine
große
überdachte
Terrasse.
The
house
has
spacious
128
sqm
with
an
open
kitchen
and
living
room,
2
bedrooms,
1
bathroom.
WC
on
the
ground
floor
and
1
toilet
on
the
top
floor,
pantry
and
a
large
covered
terrace
ParaCrawl v7.1
Der
Zweite
Weltkrieg
erwies
sich
für
den
Bädertourismus
als
ebenso
verheerend
wie
der
Erste
Weltkrieg,
und
1941
brannte
zu
allem
Übel
auch
noch
der
Dachstock
des
geschlossenen
«Quellenhofs»
aus.
The
Second
World
War
was
equally
catastrophic
for
bathing
tourism
as
the
First
and,
to
make
matters
worse,
in
1941
the
top
floor
of
the
closed
Quellenhof
was
destroyed
by
fire.
ParaCrawl v7.1
Erst
ins
Bierhübeli
The
Guinnass
und
Even
You
anfeuern,
und
dann
ab
in
den
Dachstock
zu
den
Souls.
First
cheering
for
The
Guinnass
and
Even
You
at
Bierhübeli,
and
then
off
to
Dachstock
for
the
Souls.
ParaCrawl v7.1
Vom
Garten,
in
dem
ausgewählte
Exemplare
seltener
Spezies
blühten,
über
den
Keller,
in
dem
neben
Portweinflaschen
die
Malexperimente
aus
der
psychedelischen
Phase
des
Hausherrn
lagerten,
hinauf
zum
Dachstock,
wo
man,
nebst
Tausenden
von
Büchern,
vorzugsweise
Erstausgaben,
allerhand
Kuriosa,
beispielsweise
einen
Narwalzahn,
bestaunen
konnte
–
der
Spiegelberg
war
gewissermaßen
eine
Autobiografie
in
Form
eines
Hauses,
in
jedem
Winkel
stieß
man
auf
Spuren
und
Zeugnisse
der
verschiedenen
Lebensstränge
Züsts,
der
immer
vieles
zugleich
war:
Glaziologe,
Wetterbeobachter,
Fotograf,
Maler,
Nachtschwärmer,
Verleger,
Filmproduzent,
Bibliomane,
Kunstsammler,
Mäzen.
The
Spiegelberg
was
an
autobiography
in
the
form
of
a
house—from
the
garden
where
select
specimens
of
rare
species
were
blossoming,
to
the
basement
where
bottles
of
port
where
stored
alongside
the
house
owner's
psychedelic
painting
experiments,
up
to
the
attic
where
thousands
of
books,
preferably
first
editions,
stood
next
to
astonishing
curiosities,
a
narwhale
tusk
for
instance.
In
every
corner
you
encountered
traces
and
evidence
of
Züst's
various
passions.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorfreude
war
gross
die
neuen
Songs
von
ihnen
nach
der
Plattentaufe
im
Dachstock
wieder
zu
hören.
And
anticipaton
to
listen
to
the
new
songs
again
after
the
ep
release
show
at
Dachstock
was
big.
ParaCrawl v7.1