Übersetzung für "Crashsicherheit" in Englisch

Gleichzeitig müssen stabile Konstruktionen die Crashsicherheit gewährleisten.
At the same time, stable designs must ensure crash safety.
ParaCrawl v7.1

Hydraulikdruckerzeuger mit langer axialer Ausdehnung können ferner die Crashsicherheit eines Fahrzeuges negativ beeinflussen.
Hydraulic pressure generators with a long axial extent can furthermore have a negative influence on the crash safety of a vehicle.
EuroPat v2

Aus dieser Bauweise ergeben sich allerdings Probleme bezüglich der Crashsicherheit der Fahrzeuginsassen.
However, this design results in problems relative to the crash protection of the vehicle occupants.
EuroPat v2

Der Crashsicherheit der in Rede stehenden Kraftfahrzeugschlossanordnung kommt heute zunehmende Bedeutung zu.
The crash safety of the motor vehicle lock arrangement in question is increasingly important today.
EuroPat v2

Die Crashsicherheit spielt bei heutigen Kraftfahrzeugschlössern eine wichtige Rolle.
Crash safety plays an important role in motor vehicle locks nowadays.
EuroPat v2

Damit erhält man ohne großen Aufwand eine Anschlagfunktion und Crashsicherheit.
Without substantial cost, this arrangement yields a stop function and crash safety.
EuroPat v2

Die strukturelle Integrität der Batterie ist für dynamische Belastungen und die Crashsicherheit relevant.
The structural integrity of a battery pack is relevant for dynamic load cases and crash performance.
ParaCrawl v7.1

Für die passive Sicherheit ist die Verbindung von Leichtbau mit hoher Crashsicherheit entscheidend.
For passive safety, the combination of a lightweight design with high crash-safety was significant.
ParaCrawl v7.1

Auch in Sachen Crashsicherheit geht der neue TT keinerlei Kompromisse ein.
In terms of crash safety, too, the new TT is utterly uncompromising.
ParaCrawl v7.1

Das macht die Innovationen in der Crashsicherheit für den Fahrer noch wirkungsvoller.
This made the innovations in terms of crash safety for the driver even more effective.
ParaCrawl v7.1

Der Mobilio Spike beinhaltete auch Hondas G-CON (G-Force-Control) -Technologie für eine verbesserte Crashsicherheit.
The Mobilio Spike incorporates Honda's G-CON (G-force Control) technology, for enhanced crash safety.
WikiMatrix v1

Dies stellt eine Diskrepanz zwischen niedrigem Eigengewicht sowie hoher Biegungs- und Torsionssteifigkeit und hoher Crashsicherheit dar.
This creates a divergence between low weight and high bending and torsion strength and high crash safety.
EuroPat v2

Damit können die aus diesen Halbzeugen gefertigten Bauteile weiter hinsichtlich der Crashsicherheit optimiert werden.
Thus, the components produced from these semi-finished products can be further optimised with respect to crash safety.
EuroPat v2

Grundsätzlich kann die Kupplungsanordnung 6 ausschließlich zur Erhöhung der Crashsicherheit im obigen Sinne vorgesehen sein.
In principle, the clutch arrangement 6 can be provided exclusively for increasing crash safety in the above sense.
EuroPat v2

Weiterhin führt die Unterbringung von Pendelstützen häufig zu Problemen hinsichtlich des Bauraums und der Crashsicherheit.
In addition, the accommodation of hinged supports often results in problems with respect to construction space and crash safety.
EuroPat v2

Sie überzeugen auch mit einer hohen Crashsicherheit und erfüllen auf diesem Gebiet höchste Ansprüche.
They also boast impressively high crash protection and meet the highest standards in this area, too.
ParaCrawl v7.1

Der Mercedes-Benz Tradition folgend, bildet die Karosserie das Fundament für eine beispielhafte Crashsicherheit.
In keeping with the Mercedes-Benz tradition, the body forms the foundation for exemplary crash safety.
ParaCrawl v7.1

Aufgabe der Erfindung ist es, eine Aggregatlagerung zu schaffen, die eine sichere Tragfunktion des Antriebsaggregats und eine gleichzeitig auf Crashsicherheit ausgelegte Längsabstützung gewährleistet.
It is an object of the invention to provide an assembly bearing which ensures a secure carrying function of the drive unit and, at the same time, a longitudinal support which is designed to provide crash safety.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, die Fahrzeugantennen optisch unauffällig und mit möglichst geringen Montagekosten bei gleichzeitig hoher Crashsicherheit im Fahrzeug anzuordnen.
SUMMARY OF THE INVENTION It is therefore an object of the invention to dispose the vehicle antennas visually unobtrusively and with the lowest possible installation costs and, at the same time, a high crash safety.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, ein Mehrbehälter-Druckgastanksystem zu schaffen, welches zur Versorgung eines Fahrzeugs mit Druckgas geeignet ist und welches trotz vereinfachtem Aufbau den Anforderungen hinsichtlich Crashsicherheit gerecht wird.
The invention is based on an object of providing a multivessel compressed-gas tank system which is suitable for supplying a vehicle with compressed gas and which, despite having a simplified structure, satisfies the requirements with regard to safety in the event of a crash.
EuroPat v2

Durch die geeignete Abstimmung von Materialstärke und Länge der Verbindungsschiene derart, dass die Verbindungsschiene und die Anbindung an die Gasbehälter zumindest dieselbe mechanische Stabilität und Stoßfestigkeit aufweist, wie ein einzelner Gasbehälter mit gleichem Volumen, wird eine erhöhte Variabilität in der Anordnung bei gleichzeitiger Wahrung der Crashsicherheit gewährleistet.
Suitably matching the material thickness and length of the connecting rail in such a manner that the connecting rail and the attachment to the gas vessels have at least the same mechanical stability and impact strength as an individual gas vessel of the same volume ensures a higher level of variability in the arrangement while, at the same time, ensuring that the arrangement is safe in the event of a crash.
EuroPat v2

Bei den Werkstoffen Aluminiumdruckguss, Aluminiumfließpress und Kunststoff ist keine ausreichende Crashsicherheit gegeben, da diese Werkstoffe spröde sind, sich nicht verformen und demzufolge brechen.
In the case of materials such as die cast aluminum, extruded aluminum and plastic material, the crash safety is not satisfactory because these materials are brittle and do not deform so that they break in a crash.
EuroPat v2

Sowohl die Materialauswahl als auch die Anordnung und Geometrie von Trägern, Streben und Stützen beruhen auf einem Gesamtkonzept, das auf maximale Crashsicherheit, zugleich aber auch Agilität des Fahrzeugs ausgerichtet ist.
Both the choice of materials as well as the arrangement and geometry of the various support bars, rods and other support elements are based on an overall concept combining maximum crash safety with supreme agility on the road.
ParaCrawl v7.1

Der innovative Materialmix in der Karosserie – Aluminium vorn, Stahlblech hinten – sorgt für eine exzellent austarierte Achslastverteilung, für hohe Crashsicherheit und für jene überragende Steifigkeit, die den Grundstein für das präzise Handling legt.
The innovative material mix used in the body – aluminium at the front and steel sheet at the rear – ensures that the axle load distribution is excellently balanced to provide a high level of impact safety and the outstanding rigidity that is the basis for the vehicle’s precise handling.
ParaCrawl v7.1

Damit erfüllt die neue SA3 schon heute die steigenden Sicherheitsanforderungen im Personenverkehr, die unter anderem aus der neuen russischen GOST-Norm 32410 zur Crashsicherheit resultieren.
The new SA3 coupler therefore already meets the rising safety requirements in passenger traffic, which, among others, result from the new Russian GOST Norm 32410 on crash safety.
ParaCrawl v7.1

Das ganze basiert ursprünglich auf der DB Baureihe 145 (Bild von Kotbaum), hat sich seit dem aber weit ausgebreitet und wurde weiterentwickelt durch Einsatz neuer Halbleiter und (übrigens schon seit der vorletzten Innotrans, daher sieht das Führerhaus leicht anders aus) besserer Crashsicherheit.
The entire series is based on the german DB class 145 (Picture by Kotbaum) but as expanded a lot since then. Among other things, it has the newest crash safety standards since two Innotranses back already (which is why the cab looks slightly different from the 145).
ParaCrawl v7.1

Carbon (CFK) hat nur ein Viertel des Gewichtes von Stahl und bietet dennoch die gleiche Crashsicherheit und das ohne zu rosten.
Carbon (CFRP) weighs only a quarter as much as steel, and yet offers the same crash safety, and that, without rusting.
ParaCrawl v7.1

Das Bauteil zeichnet sich durch optimale Festigkeit, eine gute schwingungs- und geräuschmindernde Wirkung und hohe Crashsicherheit aus.
The component boasts optimum strength, reduces vibrations and noise, and offers high crash-protection.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit den zentralen Punkten Crashsicherheit, platzsparende Bauweise, geringes Gewicht sowie der damit verbundenen höheren Reichweite der Batterie, ist das Gehäuse aus Stahl wirtschaftlicher als jeder andere Werkstoff.
In addition to scoring high on the key points of crash safety, space-saving design, low weight and hence longer battery range, the steel housing is also more cost-efficient than any other raw material.
ParaCrawl v7.1