Übersetzung für "Connaisseur" in Englisch

Ich bin nämlich ein Connaisseur, wenn es um Eau de Toilette geht.
I'm a connoisseur when it comes to eau de toilette.
OpenSubtitles v2018

Du bist der Connaisseur der Verbrechen durch Überzeugung.
Well, you're the connoisseur on crimes of persuasion.
OpenSubtitles v2018

Mann könnte sagen das ich ein Connaisseur vom männliches Körper bin.
You might say that I'm a connoisseur of the male form.
OpenSubtitles v2018

All das verschafft dem wahren Connaisseur tiefe Genugtuung.
All this gives true connoisseurs a real sense of satisfaction.
ParaCrawl v7.1

Also würdest du dich als Connaisseur bezeichnen?
So you’re a connoisseur?!
ParaCrawl v7.1

Eine Escortesse ist eine Begleitung par excellence für den anspruchsvollen Connaisseur.
An Escortesse is a companion par excellence for the demanding connaisseur.
ParaCrawl v7.1

Du bist kurz davor, als Connaisseur des Schenkens in die Geschichte einzugehen.
You’re about to be known as a connoisseur of gift giving.
ParaCrawl v7.1

Sadiras Fohlen ist eines der ersten des jungen Hengstes Connaisseur (Hannover).
Sadira's foal is one of the very first offspring of the young stallion Connaisseur (Hannover).
ParaCrawl v7.1

Das sehr würzige Bouquet ist ein Hochgenuss für den verwöhnten Rum Connaisseur.
The very spicy bouquet is a treat for the spoiled rum connaisseur.
ParaCrawl v7.1

Ich bin kein Connaisseur, Oberstgruppenführer. Aber ich werde ihn sicherlich trinken.
I'm no connoisseur, Obergruppenführer, but I will certainly drink it.
OpenSubtitles v2018

Der Espace Connaisseur der Les Ambassadeurs Boutique in Luzern beeindruckt Kunden mit aussergewöhnlichen Modellen.
The Espace Connaisseur of Les Ambassadeurs’ Lucerne boutique impresses customers with exceptional models.
CCAligned v1

Eine Mixture, die mit ihrem fein-süßen Aroma den Connaisseur unter den Pfeifenrauchern anspricht.
A Mixture which appeals to the connoisseur with its fine sweet flavour under the pipe smokers
ParaCrawl v7.1

Die Show: ein Ereignis im Fashion-Week-Kalender, das sich kein Connaisseur entgehen lässt.
The show: a must-see Fashion Week event for all true sartorial connoisseurs.
ParaCrawl v7.1

Hochwertige Ingredienzien, sorgfältig aufeinander abgestimmt für den anspruchsvollen Connaisseur, sucht man hier vergebens.
Premium ingredients meticulously dovetailed for the demanding connoisseur cannot be found here.
ParaCrawl v7.1

Gute Sachen sind leise, die knallen nicht. Nur ein Connaisseur weiß sie zu schätzen.
Good things are quiet, they don’t produce a ‘bang.’ Only a true connoisseur knows how to appreciate them.
ParaCrawl v7.1

Emile Guimet (1836-1918) war ein französischer Industrieller, Reisender und Connaisseur.
Emile Guimet (1836-1918) was a French industrialist, traveller, and connoisseur.
ParaCrawl v7.1

Der Künstler trachtet nun danach, die Rollen zwischen dem connaisseur und dem Autor umzudrehen, indem er als ein aus dem kreativen Konsumenten abgeleiteter Autor die artifizielle Glaubwürdigkeit erhebt.
The artist now aspires to reverse the roles of connoisseur and author, treasuring the artificial authenticity as the author who is extracted from the creative consumer".
ParaCrawl v7.1

Das Hotel verführt Connaisseur der traditionellen Bansko-Küche mit einer großen Auswahl an Spezialitäten, die in der traditionellen Hoteltaverne zubereitet und serviert werden.
The hotel tempts every connoisseur of traditional Bansko cuisine with a rich choice of specialities prepared and served at the traditional hotel tavern.
ParaCrawl v7.1

In den Monaten vor seinem Tod produzierte er weiterhin an einen Album, das nun genau ein Jahr nach seinem Tod auf Connaisseur Recordings erscheinen wird.
During the months prior to his death, he continued to produce an album that will be released on Connaisseur Recordings exactly one year after his death.
ParaCrawl v7.1

Noch im gleichen Jahr – gab Patrick Chardronnet sein Debüt auf dem Frankfurter Connaisseur Label, der einem Paukenschlag glich: "Eve By Day" fand sich von Berlin über Frankfurt bis nach Ibiza in jedem Plattencase wieder und avancierte zu einer der meist gespielten und verkauften Platten des Jahres weltweit.
Still in the same year, the concern to Patrick Chardronnet's productions was massive everywhere, he celebrated his start on Connaisseur Recordings that came with a blow: "Eve By Day" found it's way into the cases from Berlin over Frankfurt to Ibiza and advanced to one of the most frequently played and buyed records of the year worldwide.
ParaCrawl v7.1

In unserem Restaurant "Le Connaisseur“ finden Sie eine Küche, die selbst höchsten Ansprüchen gerecht wird und sich alle Mühe gibt, dem Gast den Aufenthalt so angenehm wie möglich zu gestalten.
The Le Connaisseur restaurant offers high-quality cuisine, which will definitely meet our demanding guests' requirements. Our staff will do its utmost to make your stay as pleasant as possible.
ParaCrawl v7.1