Übersetzung für "Clochard" in Englisch

Solange ich der Chef war, warst du ein Clochard.
I was the boss while you were a vagabond.
OpenSubtitles v2018

Am nächsten Tag zieht der Clochard Vickers zum 3. Mal um.
The next day, our tramp moves home again.
OpenSubtitles v2018

Das tiefe Schwarz in leichter Nadelstreifen-Optik macht aus dir Gangster oder Clochard.
The deep black in light pinstripe look turns you into a gangster or a Clochard.
ParaCrawl v7.1

Dazwischen lud Clochard Jeans Store zum Stöbern und Shoppen in ihrem Laden ein.
Inbetween Clochard Jeans Store invited to look around and shop in the store.
ParaCrawl v7.1

Ein Clochard träumt König Vano, Herrscher eines kleinen Staates zu sein.
A vagabond dreams that he is King Vano, ruler of a small state.
ParaCrawl v7.1

Du bist kein echter Clochard.
You're not a proper tramp.
OpenSubtitles v2018

Das soll ein Clochard sein?
Call that a tramp?
OpenSubtitles v2018

Clochard wurde als Fohlen an das Landgestüt Celle verkauft und auf dem Hengstaufzuchtgestüt Hunnesrück aufgezogen.
Clochard was sold as a colt to the State Stud in Celle and was raised at Hunnesrück.
ParaCrawl v7.1

Nur 5 Gehminuten vom Hauptplatz von Chomutov entfernt erwarten Sie im Hotel Clochard kostenfreie WiFi.
A 5-minute walk from the main square of Chomutov, the Hotel Clochard offers free WiFi.
ParaCrawl v7.1

Schöne Zylinder Dandy - Aged - Clochard, produziert und im Alter in unserem Speziallabor .
Beautiful cylinder Dandy - Aged - Clochard, produced and aged in our special laboratory .
ParaCrawl v7.1

Ein Clochard hat ihn?
A tramp has it now?
OpenSubtitles v2018

Jeden Morgen ist ihre erste Geste, zum Fenster zu gehen, und den Clochard eine halbe Stunde lang zu beobachten.
And every morning, first thing, she goes to the window... and watches the tramp for another half-hour.
OpenSubtitles v2018

Zum Clochard wird man in drei Tagen, ab der Minute, wo man kein Dach über dem Kopf hat.
It takes three days, sir, to make a tramp, from the minute he doesn't have a roof over his head.
OpenSubtitles v2018

Alex, ein junger Clochard, der auf der wegen Bauarbeiten gesperrten Pont-Neuf im Herzen von Paris Unterschlupf gefunden hat, begegnet eines Nachts der herum-streunenden Malerin Michèle.
Young clochard Alex has found shelter on Pont-Neuf in the heart of Paris which is closed down because of construction works. One night he meets the roaming painter Michèle.
ParaCrawl v7.1

Eingebettet in die historischen Stadtmauern im Ortskern Sindringens liegt unser kleines, familiengeführtes Hotel mit dem Gasthaus Le Clochard.
Set in the historic townwall in the center of Sindringen lies our small, family-run hotel with the restaurant Le Clochard.
CCAligned v1

Ab 1940 trat sie nur noch selten vor der Kamera auf, zu ihren letzten filmischen Arbeiten gehören "Le monde tremblera" (40), "On demande un bandit" (50) und "Fernand clochard" (57).
From 1940 she appeared only seldom in front of the camera, to her last cinematical works belong "Le monde tremblera" (40), "On demande un bandit" (50) and "Fernand clochard" (57).
ParaCrawl v7.1

Die Dorfbewohner lieben diese Brie fe, denn sie bringen alle zum Lachen, vom Clochard bis zum Polizisten, von der dicken Dame bis zum Pfarrer, und selbst dem grummeligen Wirt gefällt diese Post.
The villagers love these missives because they make everyone laugh – from tramp to policeman, from large lady to vicar, even the grumpy publican – his letters delight them all.
ParaCrawl v7.1

Clochard legte den 100-Tage-Test in Adelheidsdorf ab und wurde anschließend als Springpferd nach Spruce Meadows, Kanada, verkauft.
Clochard finished his 100-day-test in Adelheidsdorf and was then sold as a jumper to Spruce Meadows, Canada.
ParaCrawl v7.1

Das Paradoxe ist, dass ich, um das Recht zu haben, aus dieser Falle herauszukommen und mein Traumleben wieder aufnehmen zu können, unbedingt diesen unmöglichen Mord in einem verschlossenen Raum an einem Clochard und Ex-Krösus, der vielleicht Dédé heißt, lösen muss.
The paradox is that in order to get out of this mousetrap and get back to my dream existence, I have to resolve the impossible murder of a tramp, an ex-mogul, who perhaps goes by the name Dédé.
ParaCrawl v7.1