Übersetzung für "Chromanteil" in Englisch
Der
Chromstahl
muss
vorzugsweise
einen
Chromanteil
von
mindestens
12%
aufweisen.
The
chromium
steel
must
preferably
have
a
chromium
proportion
of
at
least
12%.
EuroPat v2
Der
hohe
Chromanteil
führt
zu
einer
schützenden
Passivierung
aus
Chromdioxid
an
der
Stahloberfläche.
The
high
chromium
content
leads
to
a
protective
passivation
composed
of
chromium
dioxide
on
the
steel
surface.
EuroPat v2
Das
hochwarmfeste
Material
ist
ein
Chromstahl
mit
9
bis
12
Gew.%
Chromanteil.
The
material
with
a
high
hot
strength
is
a
chromium
steel
containing
9
to
12%
by
weight
of
chromium.
EuroPat v2
Hat
einen
Chromanteil
von
mehr
als
12
%
Has
a
chrome
content
which
is
higher
than
12%
CCAligned v1
Alle
nichtrostende
Stähle
haben
einen
Chromanteil
von
über
13%.
All
stainless
steels
have
a
chromium
content
of
over
13%.
ParaCrawl v7.1
Schutzbeschichtung
nach
einem
der
vorhergehenden
Ansprüche,
wobei
der
Chromanteil
28
bis
32
%
ist.
The
protective
coating
according
to
claim
1,
wherein
the
chromium
share
is
28
to
32%.
EuroPat v2
Die
höchste
Korrosionsbeständigkeit
weisen
Edelstähle
mit
niedrigem
Kohlenstoffgehalt
und
einem
Chromanteil
größer
17%
auf.
The
highest
corrosion
resistance
is
found
in
stainless
steels
with
low
carbon
content
and
a
chromium
content
of
more
than
17
percent.
ParaCrawl v7.1
Vorzugsweise
umfassen
alle
Ausführungsformen
der
Erfindung
einen
Chromanteil
Cr,
der
kleiner
ist
als
0,4
Gew.%.
Preferably
all
the
embodiments
of
the
invention
comprise
a
chromium
fraction
Cr
which
is
less
than
0.4
wt.
%.
EuroPat v2
V2A
Edelstähle
meint
in
dem
Zusammenhang
einen
Chrom-Nickel
Stahl
mit
wenigstens
13%
Chromanteil.
In
this
context,
V2A
stainless
steel
refers
to
a
chromium-nickel
steel
containing
at
least
13%
chromium.
EuroPat v2
Dabei
hat
sich
ein
Chromanteil
von
40at%
und
ein
Aluminiumanteil
von
60at%
als
vorteilhaft
herausgestellt.
A
chromium
percentage
of
40
at
%
and
an
aluminum
content
of
60
at
%
has
proved
itself
to
be
advantageous.
EuroPat v2
Durch
die
Einstellung
des
Dotierungsverhältnisses,
d.
h.
des
Verhältnisses
von
Polymerkomponente
zu
Chromanteil,
läßt
sich
überraschenderweise
wählen
zwischen
der
Helligkeit
des
Leders
und
dem
Chromgehalt
des
Abwassers.
By
adjusting
the
doping
ratio,
i.e.,
the
ratio
of
the
polymer
components
to
the
chromium
content,
a
surprising
range
of
selection
is
provided
between
the
lightness
of
the
leather
and
the
chromium
content
of
the
waste
waters.
EuroPat v2
Dabei
liegt
jedoch
schon
bei
geringem
Chromanteil
eine
niedrigere
Abwasserbelastung
vor,
als
beim
Stand
der
Technik.
Even
at
low
chromium
contents,
the
contamination
of
the
waste
water
is
lower
than
the
state
of
the
art.
EuroPat v2
Als
Material
für
die
Drähte
hat
sich
Stahldraht
mit
ca.
20%
Nickel-
und
25%
Chromanteil
als
sehr
gut
geeignet
herausgestellt.
Steel
wire
containing
approximately
20%
of
nickel
and
25
%
of
chromium
has
proven
to
be
a
very
suitable
material
for
the
wires.
EuroPat v2
Mit
zunehmendem
Chromanteil
in
den
Aufzeichnungsschichten
steigt
die
Korrosionsstabilität,
während
der
Kerr-Drehwinkel
und
die
Curie-Temperatur
monoton
abfallen.
As
the
chromium
content
in
the
recording
layer
increases,
the
corrosion
stability
increases
while
the
Kerr
angle
and
the
Curie
temperature
decrease
monotonically.
EuroPat v2
Je
nach
Ausgangszusammensetzung
der
Schlacken
und
insbesondere
je
nach
dem
Chromanteil
dieser
Schlacken
wird
das
Eisenbad
4
aufgechromt
und
es
kann
auf
diese
Weise
Ferro-Chromium-Carburé
gewonnen
werden.
Depending
on
the
starting
composition
of
the
slags
and,
in
particular,
on
the
chromium
portion
of
these
slags,
the
chromium
content
of
the
iron
bath
4
is
increased,
so
as
to
enable
the
recovery
of
ferro-chromium-carbure.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
wird
dies
dadurch
erreicht,
daß
das
Filterelement
aus
einem
Pulver
aus
reinem
Chrom
oder
einer
Chromlegierung
mit
mindestens
70
Gew.%
Chromanteil
und
einer
Teilchengröße
der
Chrompartikel
zwischen
160
µm
und
500
µm
hergestellt
ist.
In
accordance
with
the
present
invention,
a
filtering
cartridge
is
manufactured
from
a
powder
of
pure
chromium
or
a
chromium
alloy
with
a
portion
of
at
least
70%
chromium
by
weight,
and
a
particle
size
of
the
chromium
particles
between
160
?m
and
500
?m.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Chromanteil
zwischen
0,2
und
0,25%
liegt.
Process
according
to
claim
1,
wherein
the
chromium
content
is
between
0.2
and
0.25%.
EuroPat v2
Bei
einem
Beispiel
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
wurde
ein
Walzdraht
von
5,5
mm
Durchmesser
verwendet
mit
einem
Kohlenstoffanteil
von
0,68
%,
einem
Siliciumanteil
von
0,25%,
einem
Mangananteil
von
0,75%
und
einem
Chromanteil
von
0,2
bis
0,25%.
In
an
example
of
the
process
according
to
the
invention
a
rolled
wire
of
5.5
mm
diameter
was
used
with
a
carbon
content
of
0.68%,
a
silicon
content
of
0.25%,
a
manganese
content
of
0.75%,
and
a
chromium
content
of
0.2
to
0.25%.
EuroPat v2
Auf
diese
Grundlage
ist
die
erheblich
dünnere
zweite
Teilscheibe
aus
einem
Material
mit
relativ
kleinerer
elektrischer
Leitfähigkeit,
z.B.
aus
einer
Metallverbindung
mit
hohem
Chromanteil
großflächig
aufgelötet
oder
aufgeschweißt.
The
considerably
thinner,
second
disk
of
a
material
with
relatively
small
electrical
conductivity,
e.g.,
composed
of
a
metal
compound
with
a
high
percentage
chromium,
is
soldered
or
welded
onto
this
base
over
a
large
surface
area.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
wird
ein
mit
Chrom
legierter
Walzdraht
verwendet,
wobei
der
Chromanteil
kleiner
als
0,3%
ist.
According
to
the
invention,
a
rolled
wire
is
used
that
is
alloyed
with
chromium,
with
a
chromium
content
of
less
than
0.3%.
EuroPat v2
Der
Chemical
Abstract
108-60867w
beschreibt
die
Verwendung
einer
Ni-Cr-Legierung
mit
bis
zu
50
Gew.%
Chromanteil
für
Gegenstände,
die
korrosiver
Beanspruchung
ausgesetzt
sind.
Chemical
Abstract
108-60867w
describes
the
use
of
a
Ni--Cr-alloy
with
up
to
50%
by
weight
chromium
component
for
objects
that
are
exposed
to
corrosive
stress.
EuroPat v2
Der
Chromgehalt
des
ersten
Grundwerkstoffs,
insbesondere
für
einen
Hochdruck-
Teil
einer
Dampfturbine,
beträgt
(Angaben
in
Gewichtsprozent)
10
%
bis
12
%
und
der
Chromanteil
des
zweiten
Grundwerkstoffs,
insbesondere
für
einen
Niederdruck-
Teil
einer
Dampfturbine,
beträgt
(Angaben
in
Gewichtsprozent)
9,5
%
bis
10,5
%,
insbesondere
9,8
%.
The
chromium
content
of
the
first
base
material,
in
particular
for
a
high-pressure
part
of
a
steam
turbine,
is
(data
in
percent
by
weight)
10%
to
12%
and
the
chromium
content
of
the
second
base
material,
in
particular
for
a
low-pressure
part
of
a
steam
turbine,
is
(data
in
percent
by
weight)
9.5%
to
10.5%,
preferably
9.8%.
EuroPat v2
In
der
US-A-4,333,670
ist
zur
Verbindung
von
rohrförmigen
Teilen
aus
einem
niedrig
legierten
Kohlenstoffstahl
und
einer
Hochtemperaturlegierung
mit
hohem
Chromanteil
der
Einsatz
einer
Übergangsverbindung
("transition
joint")
vorgeschlagen
worden,
die
aus
einer
Aneinanderreihung
einer
Vielzahl
von
miteinander
verschweissten
Übergangsteilen
besteht,
die
jeweils
eine
eigene
Materialzusammensetzung
aufweisen
und
eine
schrittweise
Anpassung
der
beiden
zu
verbindenden
rohrförmigen
Teile
aneinander
ermöglichen.
U.S.
Pat.
No.
4,333,670
has
proposed
the
use
of
a
transition
joint,
which
involves
arranging
a
multiplicity
of
transition
parts
which
have
been
welded
together,
each
have
a
specific
material
composition
and
allow
stepwise
matching
of
the
two
tubular
parts
which
are
to
be
joined
to
one
another,
for
the
purpose
of
joining
tubular
parts
made
from
a
low-alloy
carbon
steel
and
a
high-temperature
alloy
with
a
high
chromium
content.
EuroPat v2
Der
Al-Gehalt
soll
zwischen
1,0
und
20
Gew.-%
liegen,
während
ein
Chromanteil
zwischen
5
und
30
Gew.-%
vorgesehen
ist.
The
Al
contents
should
be
between
1.0
and
20%
in
weight,
while
chromium
content
between
5
and
30%
in
weight
is
provided.
EuroPat v2
Verfahren
nach
einem
der
Ansprüche
1
oder
2,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
der
Chromanteil
in
der
Schicht
zu
10
bis
50at%
gewählt
wird.
The
coating
of
claim
3,
in
which
the
chrome
content
amounts
to
10
to
50
at
%.
EuroPat v2
Grundkörper
nach
Anspruch
10,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
der
Chromanteil
in
der
Hartschicht
10
bis
50at%
beträgt.
The
hard
coating
of
claim
5,
in
which
the
chrome
content
amounts
to
10
to
50
at
%.
EuroPat v2