Übersetzung für "Chorfenster" in Englisch

Die gotischen Chorfenster wurden nach Laxenburg gebracht und in die dortige Franzensburg eingebaut.
The Gothic choir windows were taken to Laxenburg in Lower Austria and installed in Franzensburg castle.
Wikipedia v1.0

Die bunten Chorfenster wurden von 1958 bis 1966 von Claus Wallner erschaffen.
The colorful windows were designed and produced by Claus Wallner between 1958 and 1966.
WikiMatrix v1

Für die Chorfenster schuf Georg Meistermann Glasgemälde von starker Ausdruckskraft.
For the choir windows Georg Meistermann created a glass painting of significant expressiveness.
ParaCrawl v7.1

Das Chorfenster wurde von Duccio di Buoninsegna entworfen.
The vast stained glass window of the apse is by Duccio di Buoninsegna .
ParaCrawl v7.1

Der nicht gerade schöne Apparat steht in der Nische vor dem Chorfenster.
This rather unlovely contraption has been placed in the recess in front of the sanctuary window.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein Miniatur-Dom, mit sehr schönen Chorfenster und mittelalterlichen Holzskulpturen.
It is a miniature cathedral, with very beautiful chancel windows and medieval wooden sculptures.
ParaCrawl v7.1

Die Chorfenster sind zeitgenössischen Stils.
The choir windows are of a contemporary style.
Wikipedia v1.0

Bomben zerstören im Zweiten Weltkrieg das Dach, die Orgel, den Altar und Chorfenster.
In the Second World War, bombs destroyed the roof, the organ, the altar and the choir windows.
ParaCrawl v7.1

Die langen Chorfenster zeigten über den schwarzen Behängen die äußerste Bogenspitze, deren Scheiben, in die ein Mondstrahl fiel, nur die zweifelhaften Farben der Nacht: eine Art Violet, Weiß und Blau, als jene Farbe, die man nur auf Todtengesichtern findet, erkennen ließen.
The long windows of the choir showed the upper extremities of their arches above the black draperies, and their painted panes, traversed by a ray of moonlight had no longer any hues but the doubtful colors of night, a sort of violet, white and blue, whose tint is found only on the faces of the dead.
Books v1

Das Michaelsfenster und die Fenster der Emporengeschosse des Westbaus sind von Heinrich Campendonk gestaltet, die Chorfenster von Ludwig Gies, die des Langhauses von Wilhelm Buschulte und die Fenster der Krypta von Alfred Manessier.
The window of St Michael and the windows of the gallery are by Heinrich Campendonk, the choir windows by Ludwig Gies, those of the nave by Wilhelm Buschulte and the windows of the crypt are by Alfred Manessier.
Wikipedia v1.0

Chorfenster von 1899, 1909 und 1960, dem Jahr der letzten umfassenderen Renovierung, mit Bildern des namensgebenden Heiligen sowie Darstellungen von Muttergotteserscheinungen geben dem Kirchenraum Helligkeit.
Quire windows from 1899, 1909 and 1960, the last time the church underwent a thorough renovation, with images of the namesake saint as well as appearances by the Mother of God give the church’s inner space its light.
Wikipedia v1.0

Die massiven Stützpfeiler der Fassade verleihen dem Gebäude vorne einen etwas schwerfälligen Aspekt, der mit dem luftigen Aussehen der hohen spätgotischen Chorfenster kontrastiert.
The massive pillars that support the façade, an architectural rarity, give the front of the building a somewhat cumbersome aspect that contrasts with the airy look of the high apse windows.
Wikipedia v1.0

Im nordöstlichen Chorfenster haben sich Reste alter Glasmalerei erhalten, darunter eine Madonna mit Kind im Strahlenkranz auf der Mondsichel aus dem Vorgängerbau und Elisabeth von Thüringen aus der Bauzeit der Kirche, dazwischen die Wappen der Wais von Fauerbach (oben) und derer von Büches (unten).
In the northeastern choir window are the remains of the old stained glass windows, which include a depiction of Mary with Child in the aureole from the previous church and one of Elizabeth of Hungary from the date of the present church's original construction, flanking depictions of the coats of arms of Wais von Fauerbach (above) and of Büches (below).
WikiMatrix v1

Das Glasfenster von Sigmar Polke, die romanische Krypta, Chorfenster von Augusto Giacometti, Bronzetüren von Otto Münch sowie das Reformationsmuseum im Kreuzgang sind nur einige Höhepunkte, die es im Grossmünster zu bestaunen gibt.
The stained glass windows by Sigmar Polke, the Romanesque crypt, choir windows by Augusto Giacometti, bronze doors by Otto Münch and the cloister Reformation Museum are just some of the highlights see here.
ParaCrawl v7.1

Einziger Schmuck im Kirchenraum sind die Kanzel mit drei Holzschnitzreliefs, der Abendmahlstisch des Bildhauers Emil Wiederkehr sowie das große, farbige Chorfenster des Kunstmalers Louis Moillet, das Glasmaler Eduard Renggli ausführte.
The only decoration in the interior is provided by the pulpit with its three carved bas-reliefs, the communion table by the sculptor Emil Wiederkehr, and the large stained-glass window in the choir, designed by the artist Louis Moillet and executed by the glass painter Eduard Renggli.
ParaCrawl v7.1

Das Schiff besitzt mit Flachschnitzereien aufs den Jahre 1524, und Chorfenster von Leo Steck (1593).
The nave boasts flat carvings and dates back to the year 1524, and the choir gallery is by Leo Steck (1593).
ParaCrawl v7.1

Von den ursprünglichen Glasfenstern (Glasmaler August Martin, Wiesbaden) sind vor allem die Chorfenster mit den 7 Sakramenten erhalten.
Of the original glass windows, (painted by August Martin, Wiesbaden), it is above all the chancel’s own windows with the 7 sacraments that have been preserved.
ParaCrawl v7.1

Die 1433 erbaute Kirche St. Anton hält im Innern u.a. moderne Chorfenster von Augusto Giacometti (1936) und am Eingang ein großes Wandfresko (1471) mit der Darstellung des Jüngsten Gerichts.
The interior of the church of St. Anthony built in 1433 boasts, among other things, modern choir windows by Augusto Giacometti (1936) and at the entrance a large wall fresco (1471) representing the Last Judgement.
ParaCrawl v7.1

Kriegsflaggen der Marine sind unterhalb der bunt verglasten Chorfenster ausgespannt, Matrosen und Marineinfanteristen halten die Ehrenwacht.
War flags of the navy are stretched beneath the colorful glazed window choir, sailors and Marines are keeping the guard of honor.
ParaCrawl v7.1

Besonders schön sind die im selben Jahr entstandenen Chorfenster von Augusto Giacometti, die das Leben Christi dem Leben eines modernen Mannes gegenüberstellen.
A particularly attractive highlight are the choir windows by Augusto Giacometti, which contrast the life of Jesus Christ with the life of modern man.
ParaCrawl v7.1

Anders als beim ursprünglichen Gebäude fehlt dem Neubau der Kirche der Vierungsturm, die Dächer wurden niedriger angelegt und mit Holz verkleidet, ornamentale Chorfenster wurden eingesetzt und das Innere sparsam bemalt.
Differently from the original building, the new construction of the church lacks the central tower, the roofs are constructed lower and are lined with timber, ornamental chancel windows were inserted, and the interior sparingly painted.
ParaCrawl v7.1

Auf dieses Fenster (und ebenso auf das hinter der Orgel liegende Chorfenster) wurde deshalb eine UV-Schutzfolie aufgezogen, was die Gemeinde in Eigenleistung erbrachte.
Above all the incidence of light through the south facing window had destroyed the leather over and over again. Therefore, on this window (and also on the choral window lying behind the organ) a UV protective foil was drawn up what was produced by the municipality in own contribution. Repair of the windchests
ParaCrawl v7.1

Augusto Giacometti (1877 – 1947) schuf 1933 die Chorfenster im Grossmünster sowie 1945 ein Kirchenfenster im Fraumünster in Zürich.
Augusto Giacometti (1877 – 1947) created the choral windows in the Grossmünster in 1933, as well as a stained-glass window in the Fraumünster in 1945.
ParaCrawl v7.1

Die acht Hauptfenster (vier im Süden, vier im Norden) und die sieben Chorfenster zusammen mit den Rosettenfenstern im Westen (aus dem Ende des 15. Jahrhunderts) zeigen die Geschichte des jüdischen Volkes von dem Beginn der ersten Siedlungen in Israel und der Einsetzung der Monarchie mit König Ludwig IX.
The 8 main windows (4 south, 4 north)and the 7 apsidial windows together with the rose window in the west (from the end of the 15th century)show the history of the jewish people from the beginning to the settlement in Israel and the formation of the monarchy to King Louis IX.
ParaCrawl v7.1