Übersetzung für "Chlorhaltig" in Englisch
Weiterhin
ist
es
problematisch,
dass
Salzsäure
verwendet
wird,
da
diese
chlorhaltig
ist.
It
is
further
problematic
that
hydrochloric
acid
is
used
since
this
is
chlorine-containing.
EuroPat v2
Der
Pool
misst
7
x
5
m,
ist
maximal
2,2
m
tief
und
chlorhaltig.
The
chlorine
pool
is
7
x
5
meters
large
and
has
maximum
depth
of
2.2
meters.
ParaCrawl v7.1
In
Abfallverbrennungsanlagen
hat
das
Freisetzen
von
Chlor
zwei
Ursachen:
einerseits
Bioabfall,
nämlich
Gemüse-,
Obst-
und
Gartenabfall,
der
ebenfalls
stark
chlorhaltig
ist,
und
andererseits
PVC.
There
are
two
sources
of
chlorine
in
waste
incineration
plants:
firstly
vegetable,
fruit
and
garden
waste,
which
contains
a
large
amount
of
chlorine
too,
and
then
there
is
PVC.
Europarl v8
Das
Kondensat
aus
den
Brüden
ist
außerdem
chlorhaltig
und
müßte,
damit
es
weiter
verwendet
werden
kann,
mit
Hilfe
einer
zweiten
Entspannung
nach
einer
Aufwärmung
oder
durch
Strippung
entchlort
werden.
Besides,
the
condensate
from
the
vapor
contains
chlorine
and
would
have
to
be
dechlorinated
for
further
use,
by
means
of
a
second
pressure
release
after
heating
or
by
way
of
stripping.
EuroPat v2
Erhöhte
Werte
an
N-Aminobenzylanilinen
führen
bei
der
Phosgenierung
des
MDAs
zu
MDI
zur
Bildung
von
Carbamoylchloriden,
die
sich
bei
der
Phosgenierung
nicht
in
Isocyanate
spalten,
so
dass
das
Endprodukt
chlorhaltig
ist.
If
the
MDA
is
phosgenated
to
form
MDI,
increased
levels
of
N-aminobenzylanilines
result
in
the
formation
of
carbamoyl
chlorides,
which
in
the
phosgenation
do
not
split
into
isocyanates
with
the
consequence
that
the
end
product
contains
chlorine.
EuroPat v2
Es
hat
sich
jedoch
besonders
bewährt,
wenn
die
Sinter-Atmosphäre
chlorhaltig
ist,
und
die
Sinter-Temperatur
mindestens
1000
°C,
vorzugsweise
mindestens
1100
°C
beträgt.
However,
it
has
turned
out
to
be
particularly
useful
when
the
sintering
atmosphere
contains
chlorine
and
when
the
sintering
temperature
is
at
least
1000°
C.,
preferably
at
least
1100°
C.
EuroPat v2