Übersetzung für "Chlorhaltig" in Englisch

Weiterhin ist es problematisch, dass Salzsäure verwendet wird, da diese chlorhaltig ist.
It is further problematic that hydrochloric acid is used since this is chlorine-containing.
EuroPat v2

Der Pool misst 7 x 5 m, ist maximal 2,2 m tief und chlorhaltig.
The chlorine pool is 7 x 5 meters large and has maximum depth of 2.2 meters.
ParaCrawl v7.1

In Abfallverbrennungsanlagen hat das Freisetzen von Chlor zwei Ursachen: einerseits Bioabfall, nämlich Gemüse-, Obst- und Gartenabfall, der ebenfalls stark chlorhaltig ist, und andererseits PVC.
There are two sources of chlorine in waste incineration plants: firstly vegetable, fruit and garden waste, which contains a large amount of chlorine too, and then there is PVC.
Europarl v8

Das Kondensat aus den Brüden ist außerdem chlorhaltig und müßte, damit es weiter verwendet werden kann, mit Hilfe einer zweiten Entspannung nach einer Aufwärmung oder durch Strippung entchlort werden.
Besides, the condensate from the vapor contains chlorine and would have to be dechlorinated for further use, by means of a second pressure release after heating or by way of stripping.
EuroPat v2

Erhöhte Werte an N-Aminobenzylanilinen führen bei der Phosgenierung des MDAs zu MDI zur Bildung von Carbamoylchloriden, die sich bei der Phosgenierung nicht in Isocyanate spalten, so dass das Endprodukt chlorhaltig ist.
If the MDA is phosgenated to form MDI, increased levels of N-aminobenzylanilines result in the formation of carbamoyl chlorides, which in the phosgenation do not split into isocyanates with the consequence that the end product contains chlorine.
EuroPat v2

Es hat sich jedoch besonders bewährt, wenn die Sinter-Atmosphäre chlorhaltig ist, und die Sinter-Temperatur mindestens 1000 °C, vorzugsweise mindestens 1100 °C beträgt.
However, it has turned out to be particularly useful when the sintering atmosphere contains chlorine and when the sintering temperature is at least 1000° C., preferably at least 1100° C.
EuroPat v2