Übersetzung für "Chemo" in Englisch
Ich
tanzte
durch
die
Chemo-
und
Bestrahlungszyklen,
sehr
zum
Missfallen
meines
Onkologen.
I
danced
through
chemo
and
radiation
cycles,
much
to
the
dismay
of
my
oncologist.
TED2013 v1.1
Serotonin
ist
der
für
Erbrechen
nach
Chemo-
oder
Strahlentherapie
hauptverantwortliche
Neurotransmitter.
Serotonin
is
the
main
neurotransmitter
responsible
for
emesis
after
chemo-
or
radio-therapy.
ELRC_2682 v1
Um
zu
sehen,
ob
er
je
Zeichen
von
Chemo-
oder
Strahlentherapie
zeigte.
To
see
if
he'd
ever
shown
signs
of
having
been
through
chemo
or
radiation
therapy.
OpenSubtitles v2018
Die
Vorteile
der
Chemo
zeigen
sich
immer
wieder.
The
perks
of
chemo
just
keep
rolling
in.
OpenSubtitles v2018
Die
Chemo
und
die
Bestrahlung
funktionieren
nicht.
The
chemo
and
the
radiation
aren't
working.
OpenSubtitles v2018
Nicht,
weil
sie
erkrankte,
sondern
weil
sie
keine
Chemo
wollte.
Not
for
getting
sick,
obviously...
but
just
for
refusing
chemo.
OpenSubtitles v2018
Und
nicht
eine,
die
kaum
stehen
kann,
wegen
der
Chemo.
A
girl
he
can
take
out
on
dates,
not
a
girl
who
can
barely
stand
from
chemo.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
die
Chemo
absetzen,
William?
Do
you
want
to
stop
the
chemo,
William?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
Sadie
Abramovitch
vor
der
Chemo.
This
is
Sadie
Abramovitch
before
chemo.
OpenSubtitles v2018
Ein
Medikament,
das
Chemo
ersetzt
würde
sie
letzten
Endes
Billionen
kosten.
A
drug
that
replaces
chemo...
would
ultimately
cost
them...
trillions.
OpenSubtitles v2018
Sicher,
sie
mit
noch
mehr
Chemo
vollpumpen.
Sure,
pump
her
with
more
chemo.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
mehr
wissen,
wenn
er
von
der
Chemo
zurück
ist.
Should
know
more
after
he's
back
from
chemo.
Good
luck,
bro!
OpenSubtitles v2018
Er
bekam
Chemo,
aber...
es
war
ein
Warten
auf
den
Tod.
They
gave
him
chemo,
but...
it
was
just
a
waiting
game.
OpenSubtitles v2018
Die
Chemo
ist
nicht
wirklich
ein
Aphrodisiakum.
Chemo
isn't
exactly
an
aphrodisiac.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Zeit
für
meine
Chemo.
It's
time
for
my
chemo.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
es
gibt
die
Chemo.
Well,
there's
chemo.
OpenSubtitles v2018
Uh,
ich
bekomme
meine
Chemo.
Uh,
getting
chemo.
OpenSubtitles v2018
Hey,
versaut
die
Chemo
dir
heute
wieder
den
Tag?
Hey,
is
the
chemo
kicking
your
ass
today?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
auch
die
Chemo,
ihn
mit
beiden
Läufen
treffen.
I
want
to
do
the
chemo,
too,
hit
it
with
both
barrels.
OpenSubtitles v2018
Ein
paar
Wochen
Chemo
und
dann
sollte
sie
es
überstanden
haben.
He
thought
a
few
weeks
of
chemo
and,
well,
he
thought
she'd
be
out
of
the
woods.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
keine
Chemo
mehr
durch.
About
this?
I'm
not
going
through
with
chemo
again.
OpenSubtitles v2018
Krank
durch
die
Chemo
bis
zum
Ende
und
dabei
verpasste
er
sein
Leben.
Sick
from
the
chemo
until
the
end,
and
he
missed
out
on
living.
OpenSubtitles v2018