Übersetzung für "Chemo" in Englisch

Ich tanzte durch die Chemo- und Bestrahlungszyklen, sehr zum Missfallen meines Onkologen.
I danced through chemo and radiation cycles, much to the dismay of my oncologist.
TED2013 v1.1

Serotonin ist der für Erbrechen nach Chemo- oder Strahlentherapie hauptverantwortliche Neurotransmitter.
Serotonin is the main neurotransmitter responsible for emesis after chemo- or radio-therapy.
ELRC_2682 v1

Um zu sehen, ob er je Zeichen von Chemo- oder Strahlentherapie zeigte.
To see if he'd ever shown signs of having been through chemo or radiation therapy.
OpenSubtitles v2018

Die Vorteile der Chemo zeigen sich immer wieder.
The perks of chemo just keep rolling in.
OpenSubtitles v2018

Die Chemo und die Bestrahlung funktionieren nicht.
The chemo and the radiation aren't working.
OpenSubtitles v2018

Nicht, weil sie erkrankte, sondern weil sie keine Chemo wollte.
Not for getting sick, obviously... but just for refusing chemo.
OpenSubtitles v2018

Und nicht eine, die kaum stehen kann, wegen der Chemo.
A girl he can take out on dates, not a girl who can barely stand from chemo.
OpenSubtitles v2018

Willst du die Chemo absetzen, William?
Do you want to stop the chemo, William?
OpenSubtitles v2018

Das ist Sadie Abramovitch vor der Chemo.
This is Sadie Abramovitch before chemo.
OpenSubtitles v2018

Ein Medikament, das Chemo ersetzt würde sie letzten Endes Billionen kosten.
A drug that replaces chemo... would ultimately cost them... trillions.
OpenSubtitles v2018

Sicher, sie mit noch mehr Chemo vollpumpen.
Sure, pump her with more chemo.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte mehr wissen, wenn er von der Chemo zurück ist.
Should know more after he's back from chemo. Good luck, bro!
OpenSubtitles v2018

Er bekam Chemo, aber... es war ein Warten auf den Tod.
They gave him chemo, but... it was just a waiting game.
OpenSubtitles v2018

Die Chemo ist nicht wirklich ein Aphrodisiakum.
Chemo isn't exactly an aphrodisiac.
OpenSubtitles v2018

Es ist Zeit für meine Chemo.
It's time for my chemo.
OpenSubtitles v2018

Na ja, es gibt die Chemo.
Well, there's chemo.
OpenSubtitles v2018

Uh, ich bekomme meine Chemo.
Uh, getting chemo.
OpenSubtitles v2018

Hey, versaut die Chemo dir heute wieder den Tag?
Hey, is the chemo kicking your ass today?
OpenSubtitles v2018

Ich will auch die Chemo, ihn mit beiden Läufen treffen.
I want to do the chemo, too, hit it with both barrels.
OpenSubtitles v2018

Ein paar Wochen Chemo und dann sollte sie es überstanden haben.
He thought a few weeks of chemo and, well, he thought she'd be out of the woods.
OpenSubtitles v2018

Ich mache keine Chemo mehr durch.
About this? I'm not going through with chemo again.
OpenSubtitles v2018

Krank durch die Chemo bis zum Ende und dabei verpasste er sein Leben.
Sick from the chemo until the end, and he missed out on living.
OpenSubtitles v2018