Übersetzung für "Charmeoffensive" in Englisch

Das Pentagon war mitten in einer Charmeoffensive.
The Pentagon was in the middle of a charm offensive.
OpenSubtitles v2018

Wir haben den ersten Bullen mit 'ner Charmeoffensive ausgebremst.
First PoPo of the night thwarted by charm.
OpenSubtitles v2018

Die Charmeoffensive ist aber auch eine Warnung an Europa.
However this charm offensive is also a warning to Europe.
ParaCrawl v7.1

Die aktuelle türkische Charmeoffensive zeigt ja, dass Erdogan Europa braucht.
The current Turkish charm offensive shows that Erdogan needs Europe.
ParaCrawl v7.1

Venus in Skorpion plädiert für eine ?vorsichtige Charmeoffensive?.
Venus in Scorpio pleads for a "gentle charm offensive".
ParaCrawl v7.1

In den letzten Monaten allerdings hat das Land seine Nachbarn mit einer Charmeoffensive überrascht.
But in recent months, it has surprised its neighbors with a charm offensive.
News-Commentary v14

Obwohl Chinas Charmeoffensive noch nicht lange andauert, sind ihre Konturen bereits deutlich sichtbar.
Although China’s charm offensive is very recent, its contours are already clear.
News-Commentary v14

Allerdings brachten diese Milliarden Dollar, die China für seine Charmeoffensive ausgab, nur begrenzt Erfolge.
Yet the billions of dollars China is spending on its charm offensive have had only a limited return.
News-Commentary v14

Mit seiner Charmeoffensive gegenüber Trump geht Macron ein hohes Risiko ein, findet Der Standard:
Emmanuel Macron is taking a big risk with his overtures to Donald Trump, Der Standard believes:
ParaCrawl v7.1

Dafür aber Paul: Er mobilisiert seine Familie und die Metaller zu einer Charmeoffensive.
He mobilizes his family and the metal heads on a charm offensive.
ParaCrawl v7.1

Wir dürfen uns nicht von der Charmeoffensive der Türkei blenden lassen, sondern müssen die harten Fakten betrachten, die besagen, dass ein Land, nämlich Zypern, sich auf dem Weg in die Union befindet, und ein anderes Land, das 37 % des Territoriums dieses Staates besetzt hält, Beitrittsverhandlungen einleiten will.
Let us not be blinded by the charm offensive on the part of Turkey. Let us look at the hard facts which say that one country, Cyprus, is on its way into the Union and another country which occupies 37% of that country wants to start negotiations.
Europarl v8

Worauf es jetzt ankommt, ist nicht irgendeine Charmeoffensive in den Hauptstädten der EU-Länder, sondern sind zielgerichtete, praktische Maßnahmen zur Umsetzung der Reformen der Rechtssysteme und der Verwaltung sowie ein sehr entschlossenes Handeln bei der Bekämpfung von Korruption und Kriminalität.
What is crucial now is not any charm offensive in the capitals of the EU countries, but purposeful, practical action to carry through reforms in the legal system and in administration, and very determined action to combat corruption and crime.
Europarl v8

Daher ist die Charmeoffensive Rohanis nicht genug, um die Gegner des Iran davon zu überzeugen, dass die Islamische Republik bereit ist, aus der Kälte hereinzukommen.
That is why Rouhani’s charm offensive will not be enough to persuade Iran’s adversaries that the Islamic Republic is ready to come in from the cold.
News-Commentary v14

Deswegen verabscheue ich auch die Charmeoffensive mit ihr, gar nicht zu reden von ihrem ungeklärten Verhältnis zu Aiden Mathis.
Which is why I'm loathe to parade around on a goodwill tour with her, not to mention her unresolved feelings for Aiden Mathis.
OpenSubtitles v2018

Als die internationale Gemeinschaft darauf mit der Verabschiedung von Resolution 1874 des UN-Sicherheitsrates reagierte, schwenkte Nordkorea rasch auf eine Charmeoffensive gegenüber den Vereinigten Staaten und Südkorea um.
As soon as the international community reacted, by adopting United Nations Security Council Resolution 1874, North Korea quickly shifted to a charm offensive aimed at the United States and South Korea.
News-Commentary v14

Dazu der wissenschaftliche Direktor von STOP THE BOMB, Stephan Grigat: "Derzeit findet im Schatten von Rohanis Charmeoffensive die schlimmste Verhaftungswelle im Iran seit 2009 statt.
Said Stephan Grigat, Research Director of STOP THE BOMB: "Amid Rouhani's charm offensive the worst persecution wave since 2009 is currently taking place.
ParaCrawl v7.1

Trotz der jüngsten Verhandlungen in Genf und der Charmeoffensive von Hassan Rohani wird in den Zentrifugen des iranischen Atomprogramms weiter Uran angereichert.
Despite the recent negotiations in Geneva and Hassan Rouhani's charme offensive, the centrifuges of the Iranian nuclear program are still spinning to enrich Uranium.
ParaCrawl v7.1

Zur Krönung seiner Charmeoffensive machte er im vergangenen Monat eine Fototournee in die Vereinigten Staaten von Amerika, wo er nicht nur seinen „Reset“-Freund im Weißen Haus, sondern auch Wirtschaftsführer wie den Apple-Geschäftsführer Steve Jobs im Silicon Valley traf, ganz wie sein Vorgänger Nikita Chrustschow sich vor einem halben Jahrhundert mit amerikanischen Farmern zusammen setzte.
To crown his charm offensive, he made a photo-op visit to the US last month to meet not only his “reset” friend in the White House, but business leaders such as Apple CEO Steve Jobs in Silicon Valley, much like his predecessor Nikita Khrushchev rubbed shoulders with American farmers a half century ago.
ParaCrawl v7.1

Mit seiner Charmeoffensive gegenüber Trump geht Macron ein hohes Risiko ein, findet Der Standard: Er hofft, mit Trump eine verlässliche...
Emmanuel Macron is taking a big risk with his overtures to Donald Trump, Der Standard believes: He hopes to build up a reliable...
ParaCrawl v7.1

Michael O'Leary begann seine Charmeoffensive Ende 2013, als er Ryanair zu einer freundlicheren, sanfteren Fluggesellschaft umgestaltete.
Michael O'Leary began his charm offensive at the end of 2013 by remaking Ryanair into a kinder and gentler airline.
ParaCrawl v7.1

Doch nicht nur der Charmeoffensive Witts ist es zu verdanken, dass München mittlerweile als respektabler Bewerber dasteht.
However, it is not only due to Witt's charm that Munich is meanwhile considered a respectable applicant.
ParaCrawl v7.1

Während einer hochkarätigen und vermutlich völlig zufälligen Charmeoffensive in Deutschland und Frankreich durch seinen Vorsitzenden, hat Google eine Änderung in seinem AdWords-Verfahren vorgenommen, welche unangenehme Konsequenzen für tausende Marken in beiden Ländern haben wird.
In the midst of a high profile and presumably coincidental charm offensive fronted by its chief executive in France and Germany, Google quietly made a change to its AdWords policy that will likely have unwelcome financial consequences for thousands of brand owners in both countries.
ParaCrawl v7.1

Zur Krönung seiner Charmeoffensive machte er im vergangenen Monat eine Fototournee in die Vereinigten Staaten von Amerika, wo er nicht nur seinen "Reset"-Freund im Weißen Haus, sondern auch WirtschaftsfÃ1?4hrer wie den Apple-GeschäftsfÃ1?4hrer Steve Jobs im Silicon Valley traf, ganz wie sein Vorgänger Nikita Chrustschow sich vor einem halben Jahrhundert mit amerikanischen Farmern zusammen setzte.
To crown his charm offensive, he made a photo-op visit to the US last month to meet not only his "reset" friend in the White House, but business leaders such as Apple CEO Steve Jobs in Silicon Valley, much like his predecessor Nikita Khrushchev rubbed shoulders with American farmers a half century ago.
ParaCrawl v7.1

Atze Schröder, die libidinöse Charmeoffensive aus Essen, erbarmt sich der untreuen Schwerenöter und klärt Deutschlands Seitensprunggemeinde endlich auf.
Atze Schröder, the libidinous charm offensive from the town of Essen, takes mercy on the unfaithful and sets out to enlighten Germany's community of cheaters.
ParaCrawl v7.1

Als erstes, benutze ich Ihre Party am 4. Juli als Rückkehr des glücklichen Grayson Clans, gefolgt von einer Mutter/Schwiegertochter Charmeoffensive, die ich Ihnen unterbreiten möchte, wenn wir drei morgen zu Mittag essen.
First off, I am plugging your 4th of July party as the reintroduction of the happy Grayson clan, followed by a mother/daughter-in-law goodwill tour that I will lay out for you when the three of us have lunch tomorrow.
OpenSubtitles v2018