Übersetzung für "Bypassklappe" in Englisch
Der
Bypass
22
wird
durch
ein
Stellorgan
in
Form
einer
Bypassklappe
24
gesteuert.
The
bypass
22
is
controlled
by
an
actuator
23
in
the
form
of
a
bypass
flap
24
.
EuroPat v2
In
den
Diffusor
kann
eine
Bypassklappe
integriert
sein.
A
bypass
damper
may
be
integrated
into
the
diffuser.
EuroPat v2
Eine
Bypassklappe
mit
den
ihr
anhaftenden
Problemen
entfällt.
A
bypass
flap
with
its
inherent
problems
is
dispensed
with.
EuroPat v2
Des
weiteren
ist
die
Anordnung
der
Bypassklappe
33
zu
erkennen.
Moreover
the
arrangement
of
the
bypass
flap
33
can
be
seen.
EuroPat v2
Jeder
dieser
Bypasskanäle
ist
mit
einer
von
der
Steuereinheit
2
angesteuerten
Bypassklappe
verschließbar.
Each
of
these
bypass
ducts
can
be
closed
by
a
bypass
flap
actuated
by
the
control
unit
2.
EuroPat v2
Figur
4
zeigt
eine
Ausführung
einer
Bypassklappe
zum
Einbau
in
das
Luftansaugkanalsystem.
FIG.
4
shows
an
embodiment
of
a
bypass
valve
for
installation
in
the
air-intake
duct
system.
EuroPat v2
Des
weiteren
ist
die
Bypassklappe
19
in
Figur
4
dargestellt.
The
bypass
valve
19
is
also
shown
in
FIG.
4
.
EuroPat v2
Der
Bypasskanal
ist
über
eine
Bypassklappe
verschließbar,
die
bevorzugt
von
der
Steuereinheit
gesteuert
wird.
The
bypass
duct
can
be
closed
by
a
bypass
flap
which
is
preferably
controlled
by
the
control
unit.
EuroPat v2
In
einer
bevorzugten
Ausführungsform
ist
die
Bypassklappe
zumindest
indirekt
über
eine
temperaturempfindliche
Bimetallfeder
gesteuert.
In
yet
another
preferred
embodiment,
the
bypass
flap
is
controlled
at
least
indirectly
via
a
temperature-sensitive
bi-metal
spring.
EuroPat v2
Hierdurch
kann
zusätzlicher
Bauraum
eingespart
werden
da
weitere
Stelleinrichtungen
für
die
Bypassklappe
nicht
erforderlich
sind.
Thus,
additional
construction
space
can
be
saved,
since
further
control
devices
for
the
bypass
flap
are
not
required.
EuroPat v2
Die
Ausführung
der
Bypassklappe
als
Steckventil
birgt
eine
weitere
Integration
bei
gleichzeitiger
Gewichts-
und
Fertigungskostenreduzierung.
The
embodiment
of
the
bypass
valve
as
a
plug-in
valve
entails
a
further
integration
with
simultaneous
weight
and
production
cost
reduction.
EuroPat v2
Die
Lage
der
Bypassklappe
19
im
zusammen
gebauten
Zustand
ist
der
Figur
2
zu
entnehmen.
The
position
of
the
bypass
valve
19
in
the
assembled
state
can
be
seen
in
FIG.
2
.
EuroPat v2
Die
im
Einlauf
eingebaute
Bypassklappe
ermöglicht
es,
den
Materialfluss
in
einen
separaten
internen
Kanal
umzulenken.
The
bypass
flap
built
into
the
inlet
allows
the
material
flow
to
be
diverted
to
a
separate
internal
channel.
ParaCrawl v7.1
Somit
stellt
das
AGR-System,
bestehend
aus
Rückführleitung,
Kühler
und
Bypassklappe
ein
emissionsrelevantes
Bauteil
dar.
Therefore
the
EGR
system,
consisting
of
recirculation
tube,
cooler
and
bypass
damper,
represents
an
emission-
relevant
component.
ParaCrawl v7.1
In
der
Gleichgewichtslage
der
Membran
15,
d.h.
wenn
in
der
Kammer
16
nur
Atmosphärendruck
herrscht,
ist
die
Bypassklappe
12
geschlossen.
In
the
balanced
position
of
the
diaphragm
15,
i.e.
when
only
atmospheric
pressure
prevails
in
the
chamber
16,
the
bypass
flap
12
is
closed.
EuroPat v2
Über
die
Leitung
34,
die
mit
der
Leitung
33
gegebenenfalls
durch
eine
Bypassklappe
35
verbunden
werden
kann,
gelangt
das
Rauchgas
dann
in
die
erste
der
Trockeneinheiten
5
der
Trockenstufe
T,
die
es
in
einer
weiter
unten
noch
zu
erläuternden
Weise
durchströmt.
Through
a
line
34
which
can
possibly
be
connected
with
the
line
33
by
a
bypass
flap
35
the
flue
gas
reaches
then
the
first
of
the
drying
units
5
of
the
drying
stage
T
through
which
it
flows
in
a
manner
which
will
be
explained
later.
EuroPat v2
Im
geschlossenen
Zustand
des
Kanals
28
(gestrichelt
dargestellte
Stellung
der
Bypassklappe
32)
wird
die
Luft
über
einen
Bypasskanal
34
unmittelbar
dem
Fahrzeuginnenraum
zugeführt.
When
the
duct
28
is
in
a
closed
state
(i.e.,
when
the
bypass
flap
32
is
in
the
position
shown
by
dashes),
the
air
is
supplied
directly
to
the
vehicle
interior
via
a
bypass
duct
34.
EuroPat v2
Aufgrund
der
zentralen
Steuerung
durch
die
Steuereinheit
kann
beispielsweise
der
Feuchtigkeitsgehalt
der
Luft
im
Fahrzeuginnenraum
einerseits
durch
das
Verhältnis
Umluft/Frischluft
und
andererseits
dadurch
geregelt
werden,
daß
über
die
einstellbare
Bypassklappe
wenigstens
ein
Teilluftstrom
über
den
Umlufttrockner
geleitet
wird.
By
virtue
of
the
central
control
by
the
control
unit,
the
moisture
content
of
the
air
in
the
vehicle
interior
can
be
controlled,
on
the
one
hand,
by
the
ratio
of
circulating
air
to
fresh
air
and,
on
the
other
hand,
by
the
fact
that
at
least
a
partial
air
stream
is
conducted
via
the
circulating-air
dryer
by
means
of
the
adjustable
bypass
flap.
EuroPat v2
Zur
Abgasführung
ist
eine
als
Bypassklappe
ausgebildete
Steuervorrichtung
11
im
Bereich
der
Abzweigung
des
Bypasskanals
10
in
der
Abgasleitung
4
angeordnet.
A
control
device
11,
in
the
form
of
a
bypass
valve,
is
provided
in
exhaust
line
4
in
the
area
of
the
branching
of
bypass
channel
10,
to
guide
the
exhaust.
EuroPat v2
In
Weiterbildung
der
Erfindung
ist
längs
des
Filters
ein
mit
wenigstens
einer
Bypassklappe
verschließbarer
Luftbypass
vorgesehen,
so
daß
die
Luft
auch
ungefiltert
dem
Kühlwärmetauscher
zugeführt
werden
kann.
In
another
embodiment
of
the
invention,
there
is
provided
along
the
filter
an
air
bypass
which
can
be
closed
off
by
means
of
at
least
one
bypass
flap,
so
that
the
air
can
also
be
fed
unfiltered
to
the
cooling
heat
exchanger.
EuroPat v2
Wie
in
Fig.
1
dargestellt
ist,
ist
in
y-Richtung
neben
jedem
Defrostluftauslaß
32
eine
Belüftungsluftöffnung
40
vorgesehen,
über
die
erwärmte
Luft
aus
der
Warmluftkammer
30
der
Mittelebene
des
Fahrzeuginnenraums
zugeführt
werden
kann,
wobei
dieser
Luft
Kaltluft
über
einen
Kaltluftbypass
42,
der
mit
einer
Bypassklappe
44
absperrbar
ist,
zugeführt
werden,
um
die
Luft
in
der
Mittelebene
bedarfsweise
abkühlen
zu
können,
was
aus
Komfortgründen
gewünscht
sein
kann.
As
illustrated
in
FIG.
1,
a
venting
air
opening
40,
via
which
heated
air
can
be
fed
from
the
warm
air
chamber
30
to
the
central
(vertical)
plane
of
the
interior
of
the
vehicle,
is
provided
in
the
y
direction
next
to
each
defrosting
air
outlet
32
.
It
is
possible
to
feed
cold
air
to
this
air
via
a
cooling
air
bypass
42
which
can
be
shut
off
by
a
bypass
flap
44
in
order
to
be
able
to
cool
the
air
in
the
central
plane
as
required.
This
may
be
desired
for
reasons
of
comfort.
EuroPat v2
Über
eine
Bypassklappe
144
kann
Kaltluft
an
dem
Heizkörper
110
vorbeigeführt
und
dem
Luftmischraum
108
zugeführt
werde.
Cold
air
can
bypass
the
heater
110
via
a
bypass
flap
144
and
can
be
fed
to
the
air-mixing
space
108
.
EuroPat v2
Bei
entsprechenden
Außentemperaturen
ab
ca.
10°C
kann
die
Bypassklappe
teilweise
oder
bei
höheren
Außentemperaturen
ganz
geöffnet
werden.
With
corresponding
outdoor
temperatures
of
about
10
°C
or
higher,
the
bypass
valve
can
be
partially
opened
–
or
even
fully
opened
at
higher
ambient
temperatures.
ParaCrawl v7.1
Der
zweite
Abgasteilstrom
kann
auch
direkt
über
einen
Abgasbypass
24,
der
eine
Bypassklappe
oder
Ventil
umfasst,
zu
dem
Kamin
32
geführt
werden.
The
second
exhaust
gas
partial
flow
can
also
be
routed
directly
to
the
exhaust
stack
32
via
an
exhaust
gas
bypass
24
which
includes
a
bypass
flap
or
valve.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Stellvorrichtung
ist
damit
besonders
geeignet
zum
Stellen
einer
Bypassklappe
in
Abgasturboladern
von
Brennkraftmaschinen,
da
im
Abtriebsstrang
der
Brennkraftmaschinen
in
der
Regel
wenig
Einbauraum
zur
Verfügung
steht.
Thus
the
regulating
device
of
the
invention
is
especially
well
suited
for
adjusting
a
bypass
flap
in
exhaust
turbochargers
of
internal
combustion
engines,
since
as
a
rule
very
little
space
is
available
in
the
drive
train
of
the
internal
combustion
engines.
EuroPat v2
Die
kompakte
Bauform
der
Stellvorrichtung
ermöglicht
die
Anordnung
der
Stellvorrichtung
nahe
des
Turboladers,
so
dass
ein
nur
kurzes
Hebelgetriebe
zur
Übertragung
der
Schwenkbewegung
der
Stellwelle
auf
die
Bypassklappe
im
Turbinengehäuse
des
Turboladers
erforderlich
ist.
The
compact
design
of
the
regulating
device
makes
it
possible
to
dispose
the
regulating
device
near
the
turbocharger,
so
that
only
a
short
lever
mechanism
is
required
for
transmitting
the
pivoting
motion
of
the
regulating
shaft
to
the
bypass
flap
in
the
turbine
housing
of
the
turbocharger.
EuroPat v2