Übersetzung für "Busenfreund" in Englisch

Was macht Ihr Busenfreund, der versucht hat, einen Flugzeugträger zu verschieben?
By the way, whatever happened to that mate of yours? The one who tried to flog a couple of aircraft carriers - soapy something or other. What was it?
OpenSubtitles v2018

Hast du einen Busenfreund in New York?
Have you... got a "special friend" in New York, or... ?
OpenSubtitles v2018

Sehe dich um 22 Uhr, Busenfreund!
See you at 10:00, buddy-boy.
OpenSubtitles v2018

Sie wären heute der Held der Rebellen und morgen Cohaagens Busenfreund.
One minute you'll be the savior of the rebel cause, and right after that... you'll be Cohaagen's bosom buddy.
OpenSubtitles v2018

Außerdem brauche ich so viel Schlaf wie möglich, damit ich meinen neuen Busenfreund abwehren kann.
Besides, I'm gonna need all the rest I can get if I'm gonna have any strength to fight off my new-found, my bosom friend.
OpenSubtitles v2018

Tom war der Anführer der einen, sein Busenfreund Joe Harper kommandierte die andere.
Tom was General of one of these armies, Joe Harper (a bosom friend) General of the other.
Books v1

Dieser Busenfreund war Joe Harper.
This bosom friend was Joe Harper.
Books v1

In deinem Boot, wo mein Verlobter dich hingebracht hat. Er ist ja jetzt dein Busenfreund.
In your bed put there by my fiancée... who is now your soul mate.
OpenSubtitles v2018

Tytus Wojciechowski war einer der Zöglinge der von Chopins geführten Knabenpension und zugleich Fryderyks Busenfreund.
Tytus Wojciechowski was a pupil at the Chopin school for boys, and Fryderyk's close friend.
ParaCrawl v7.1

Ein Busenfreund, der einem bereitwilliger vergibt als in normalen, komplizierten menschlichen Beziehungen.
A bosom buddy, who forgives and accepts you more readily than in normal, complicated human relationships.
ParaCrawl v7.1

Dies macht mich glauben, Antonio, aIs Busenfreund meines Gatten, müsse durchaus ihm ähnlich sein.
Which makes me think that this Antonio, being the bosom lover of my lord, must needs be like my lord.
OpenSubtitles v2018

Felipe Solá wanderte ebenso wie Solanas durch alle Parteien und Gruppierungen. Gustavo Vera ist der Busenfreund des Papstes.
Felipe Solá wandered as Solanas by all parties and groups. Gustavo Vera is the bosom friend of the Pope.
CCAligned v1

Viel lieber ist er mit G3 durch die Weltgeschichte gebummelt und hat sich mit Busenfreund Steve Vai, Eric Johnson, Y.Malmsteen etc. gegenseitig hoch geschaukelt.
He rather preferred to travel round the globe with G3, feat. old friend Steve Vai, next to Eric Johnson, Y.Malmsteen etc.
ParaCrawl v7.1

Der Bote der Illuminaten Rothschild / Rockefeller, Henry Kissinger, ist von der B'nai B'rith Loge (angeblich Leiterin der Freimaurerlogen – Judentum für Gojim) und ist Putins Busenfreund.
And Illuminati Rothschild/Rockefeller messenger Henry Kissinger is from the B ?nai B ?rith Lodge (said to be the head of Masonic lodges – Judaism for Goyim) – and Putin ?s bosom friend.
ParaCrawl v7.1

Leider überschritt Kerl schließlich weg (er war ziemlich alt); und nicht lang danach, verlor sein Busenfreund Dickie tragisch sein Leben zu einem grauen Fuchs.
Unfortunately, Buster eventually passed away (he was quite old); and not long afterward, his bosom buddy Dickie tragically lost his life to a grey fox.
ParaCrawl v7.1

Dieser Vogel stamm aus einem Sohn von "De Jonge Witbuik" von Busenfreund Guus van Aken (Wijk bei Duurstede) und einer Täubin von Piet Blancke (Ruiselede).
This cock stems from a son of Jonge Witbuik from their close friend Guus van Aken and a hen of Piet Blancke (Ruiselede).
ParaCrawl v7.1

Ich mag Steve (Beckett, Mitbegründer von Warp), aber ein Busenfreund war das eigentlich nie.
I like Steve (Beckett, Warp founder) but I've never really been best mates with him.
ParaCrawl v7.1

Netanjahu erzählt, dass es nur ein Mann sei, Al-Huseini, der Mufti von Jerusalem, Hitlers Busenfreund, indem Hitler den Islam bewunderte.
Netanyahu tells that it was just one man, Al-Huseini, the Mufti of Jerusalem,Hitler ?s bosom friend . Hitler admired Islam.
ParaCrawl v7.1

Ich sage dir: Gurat ist nur der Namensträger und steht als König in großem Ansehen nur als ein innigster Busenfreund des Generals!
I tell you: Gurat is only a name carrier and as a king stands in great esteem only as a heartfelt bosom friend of the General.
ParaCrawl v7.1

Deripaska (ein Busenfreund von Nathan Rothschild) konnte der International Finance Corporation der Weltbank und der Europäischen Bank für Wiederaufbau und Entwicklung (GEF-Partner) ein Darlehen in Höhe von $ 150m für seine Basic Element Firma im Jahr 2006 abzapfen .
Deripaska (an intimate friend of Nathan Rothschild ?s) was able to tap the World Bank's International Finance Corporation and the European Bank for Reconstruction and Development (GEF) for a loan of $150m, to his Basic Element vehicle in 2006.
ParaCrawl v7.1

Das Durchbringen eines der FIFA angenehmen Kandidaten (Worawi ist bekanntlich langjähriges FIFA-Exekutivkomitee-Mitglied und Busenfreund von Sepp Blatter) bei der Präsidentschaftswahl eines Verbandes erscheint dagegen wie die konsequente Fortführung der bisherigen FIFA-Politik, wo das Wohl der „Familie“ im Vordergrund steht.
Bringing through one of FIFA pleasant candidates (Worawi is, as everybody knows, a long-standing FIFA executive committee member and bosom-friend of Sepp Blatter) with the presidential election of a federation appears like the logical continuation of FIFA politics where the welfare of the "family" is in the foreground.
ParaCrawl v7.1

Das Durchbringen eines der FIFA angenehmen Kandidaten (Worawi ist bekanntlich langjähriges FIFA-Exekutivkomitee-Mitglied und Busenfreund von Sepp Blatter) bei der Präsidentschaftswahl eines Verbandes erscheint dagegen wie die konsequente Fortführung der bisherigen FIFA-Politik, wo das Wohl der Familie im Vordergrund steht.
Bringing through one of FIFA pleasant candidates (Worawi is, as everybody knows, a long-standing FIFA executive committee member and bosom-friend of Sepp Blatter) with the presidential election of a federation appears like the logical continuation of FIFA politics where the welfare of the "family" is in the foreground.
ParaCrawl v7.1