Übersetzung für "Bundeskriminalamt" in Englisch
Nein,
es
gab
nur
eine
Anfrage
vom
Bundeskriminalamt
in
Berlin.
No.
Just
an
inquiry
from
the
Bundeskriminalamt
in
Berlin.
OpenSubtitles v2018
Zudem
unterhält
das
Bundeskriminalamt
eine
Zweigstelle
innerhalb
des
Gebäudes.
The
Federal
Criminal
Police
Office
has
a
branch
inside
the
building.
WikiMatrix v1
Das
Bundeskriminalamt
hat
bisher
noch
keinen
Erfahrungsbericht
vorgelegt.
Up
to
now,
the
Federal
Criminal
Police
Office
has
not
yet
presented
any
field
report.
EUbookshop v2
Die
dem
Bundeskriminalamt
eingeräumten
Befugnisse
sind
danach
vom
Grundsatz
her
nicht
zu
beanstanden.
It
shows
that
the
powers
attributed
to
the
Federal
Criminal
Police
Office
are,
in
principle,
not
objectionable.
ParaCrawl v7.1
Das
Bundeskriminalamt
koordiniert
den
Aktionstag
wie
im
letzten
Jahr.
The
Federal
Criminal
Police
Office
coordinates
the
action
day
like
last
year.
ParaCrawl v7.1
Wie
Bundeskriminalamt
Virus
Scam
vom
PC
entfernen
mit
manuellen
Methoden?
How
to
Remove
Bundeskriminalamt
virus
Scam
from
PC
using
Manual
Methods?
ParaCrawl v7.1
Das
Bundeskriminalamt
berichtet
von
keinerlei
Verbindung
zwischen
NSDAP/AO
Material
und
Gewalttaten.
German
Criminal
Police
(BKA)
report
no
evidence
of
connection
between
NSDAP/AO
material
and
violence.
ParaCrawl v7.1
Herausgeber
dieser
Webseiten
ist
das
Bundeskriminalamt
(BKA)
These
Web
pages
are
published
by
the
Bundeskriminalamt,
Germany's
Federal
Criminal
Police
Office
CCAligned v1
Die
Repression
durch
das
Bundeskriminalamt
kommt
nicht
überraschend.
The
repressive
acts
of
the
criminal
investigation
police
are
not
entirely
surprising.
ParaCrawl v7.1
Dazu
führte
das
Bundeskriminalamt
im
Juni
bundesweit
Razzien
gegen
Verdächtige
durch.
In
June,
the
Federal
Criminal
Police
Office
carried
out
nationwide
raids
against
suspects.
ParaCrawl v7.1
Das
Bundeskriminalamt
bestätigt
dem
Anzeigenden
den
Eingang
auf
dem
Doppel
der
Anzeige.
The
Federal
Criminal
Police
Office
shall
confirm
receipt
of
the
duplicate
to
the
notifying
party.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
hat
das
Bundeskriminalamt
bereits
die
Ermittlungen
aufgenommen.
In
Germany,
the
Federal
Criminal
Police
Office
has
already
started
its
investigations.
ParaCrawl v7.1
Das
Bundeskriminalamt
sieht
nach
der
jüngsten
islamistischen
Videobotschaft
im
Internet
eine
erhöhte
Terrorgefahr.
Following
the
latest
Islamist
video
message
on
the
Internet,
the
Federal
Office
of
Criminal
Investigation
sees
an
increased
terror
danger.
ParaCrawl v7.1
In
seinen
Zuständigkeitsbereich
fielen
die
Fachaufsicht
über
das
Bundeskriminalamt
und
das
Bundesamt
für
Verfassungsschutz.
Within
this
role,
he
has
provided
supervisory
oversight
for
the
Federal
Criminal
Police
Office
and
the
Federal
Office
for
the
Protection
of
the
Constitution.
WikiMatrix v1
Als
einzigen
Verdächtigen
benannte
das
Bundeskriminalamt
den
1999
von
Polizisten
in
Wien
erschossenen
Horst
Ludwig
Meyer.
The
Bundeskriminalamt
named
Horst
Ludwig
Meyer
as
the
only
suspect
for
the
bombing;
Meyer
was
fatally
shot
in
1999
by
the
police
in
Vienna.
WikiMatrix v1
Seine
Gegner
–
speziell
Oberstaatsanwalt
Kreidler
und
Paul
Gebhardt
vom
Bundeskriminalamt
(BKA)
–
triumphieren.
His
opponents
-
especially
Attorney
General
Kreidler
and
Paul
Gebhardt
of
the
Federal
Criminal
Police
Office
(BKA)
-
triumph.
WikiMatrix v1
Am
Sitz
von
Bundeskriminalamt,
Bundeswahlleiter
und
dem
statistischem
Bundesamt
leben
Menschen
aus
167
Nationen.
At
the
headquarters
of
the
Federal
Criminal
Police
Office,
the
Federal
Election
Commissioner
and
the
Federal
Statistical
Office,
people
from
167
nations
live.
CCAligned v1
Quelle
Wiesbaden:
Bundeskriminalamt,
Kriminalistisches
Institut,
2005,
265
S.,
xxx
Literaturang.
Source
Wiesbaden:
Bundeskriminalamt,
Kriminalistisches
Institut,
2005,
265
S.,
xxx
Literaturang.
ParaCrawl v7.1
Die
gewonnenen
Daten
wurden
anschließend
mit
weiteren,
durch
das
Bundeskriminalamt
erhobenen
Datenbeständen
abgeglichen.
The
data
obtained
were
then
compared
with
further
data
collected
by
the
Federal
Criminal
Police
Office.
ParaCrawl v7.1
Das
hat
soeben
das
Bundeskriminalamt
bekanntgegeben
(vgl.
CIG
Nr.
37,
S.
410).
This
has
just
been
made
public
by
the
Federal
Criminal
Police
Office
(cf.
CIG
No.
37,
p.
410).
ParaCrawl v7.1
Das
Bundeskriminalamt
habe
"Datenmaterial
der
sogenannten
Panama
Papers
und
der
sogenannten
Offshore-Leaks"
ausgewertet.
The
federal
crimes
office
had
"evaluated
data
from
the
so-called
Panama
Papers
and
so-called
offshore
leaks,"
she
added.
ParaCrawl v7.1
Die
Maßnahme
umfasste
auch
einen
Besuch
bei
der
Abteilung
Pharmakriminalität
beim
Bundeskriminalamt
in
Wiesbaden.
The
workshop
included
also
a
trip
to
the
pharmaceutical
crime
unit
of
Germany’s
Federal
Criminal
Police
Office
in
Wiesbaden.
ParaCrawl v7.1
Das
Bundeskriminalamt
hat
unter
anderem
für
den
saudischen
Geheimdienst
GID
eine
Schulung
zur
Terrorismusbekämpfung
durchgeführt.
The
German
Federal
Office
of
Criminal
Investigation
organized,
among
other
things,
training
courses
in
counter-terrorism
for
Saudi
Arabia's
GID
intelligence
service.
ParaCrawl v7.1
Aber
sie
haben
sich
gehütet
(das
Bundeskriminalamt
habe
den
Präsidenten
des
Paul-Ehrlich-Instituts
unter
Polizeischutz
gestellt.
But
they
bewared
(the
Federal
Criminal
Police
Office
is
said
to
have
placed
the
president
of
the
Paul-Ehrlich-Institute
under
police
protection.
ParaCrawl v7.1