Übersetzung für "Bundeskriminalamt" in Englisch

Nein, es gab nur eine Anfrage vom Bundeskriminalamt in Berlin.
No. Just an inquiry from the Bundeskriminalamt in Berlin.
OpenSubtitles v2018

Zudem unterhält das Bundeskriminalamt eine Zweigstelle innerhalb des Gebäudes.
The Federal Criminal Police Office has a branch inside the building.
WikiMatrix v1

Das Bundeskriminalamt hat bisher noch keinen Erfahrungsbericht vorgelegt.
Up to now, the Federal Criminal Police Office has not yet presented any field report.
EUbookshop v2

Die dem Bundeskriminalamt eingeräumten Befugnisse sind danach vom Grundsatz her nicht zu beanstanden.
It shows that the powers attributed to the Federal Criminal Police Office are, in principle, not objectionable.
ParaCrawl v7.1

Das Bundeskriminalamt koordiniert den Aktionstag wie im letzten Jahr.
The Federal Criminal Police Office coordinates the action day like last year.
ParaCrawl v7.1

Wie Bundeskriminalamt Virus Scam vom PC entfernen mit manuellen Methoden?
How to Remove Bundeskriminalamt virus Scam from PC using Manual Methods?
ParaCrawl v7.1

Das Bundeskriminalamt berichtet von keinerlei Verbindung zwischen NSDAP/AO Material und Gewalttaten.
German Criminal Police (BKA) report no evidence of connection between NSDAP/AO material and violence.
ParaCrawl v7.1

Herausgeber dieser Webseiten ist das Bundeskriminalamt (BKA)
These Web pages are published by the Bundeskriminalamt, Germany's Federal Criminal Police Office
CCAligned v1

Die Repression durch das Bundeskriminalamt kommt nicht überraschend.
The repressive acts of the criminal investigation police are not entirely surprising.
ParaCrawl v7.1

Dazu führte das Bundeskriminalamt im Juni bundesweit Razzien gegen Verdächtige durch.
In June, the Federal Criminal Police Office carried out nationwide raids against suspects.
ParaCrawl v7.1

Das Bundeskriminalamt bestätigt dem Anzeigenden den Eingang auf dem Doppel der Anzeige.
The Federal Criminal Police Office shall confirm receipt of the duplicate to the notifying party.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland hat das Bundeskriminalamt bereits die Ermittlungen aufgenommen.
In Germany, the Federal Criminal Police Office has already started its investigations.
ParaCrawl v7.1

Das Bundeskriminalamt sieht nach der jüngsten islamistischen Videobotschaft im Internet eine erhöhte Terrorgefahr.
Following the latest Islamist video message on the Internet, the Federal Office of Criminal Investigation sees an increased terror danger.
ParaCrawl v7.1

In seinen Zuständigkeitsbereich fielen die Fachaufsicht über das Bundeskriminalamt und das Bundesamt für Verfassungsschutz.
Within this role, he has provided supervisory oversight for the Federal Criminal Police Office and the Federal Office for the Protection of the Constitution.
WikiMatrix v1

Als einzigen Verdächtigen benannte das Bundeskriminalamt den 1999 von Polizisten in Wien erschossenen Horst Ludwig Meyer.
The Bundeskriminalamt named Horst Ludwig Meyer as the only suspect for the bombing; Meyer was fatally shot in 1999 by the police in Vienna.
WikiMatrix v1

Seine Gegner – speziell Oberstaatsanwalt Kreidler und Paul Gebhardt vom Bundeskriminalamt (BKA) – triumphieren.
His opponents - especially Attorney General Kreidler and Paul Gebhardt of the Federal Criminal Police Office (BKA) - triumph.
WikiMatrix v1

Am Sitz von Bundeskriminalamt, Bundeswahlleiter und dem statistischem Bundesamt leben Menschen aus 167 Nationen.
At the headquarters of the Federal Criminal Police Office, the Federal Election Commissioner and the Federal Statistical Office, people from 167 nations live.
CCAligned v1

Quelle Wiesbaden: Bundeskriminalamt, Kriminalistisches Institut, 2005, 265 S., xxx Literaturang.
Source Wiesbaden: Bundeskriminalamt, Kriminalistisches Institut, 2005, 265 S., xxx Literaturang.
ParaCrawl v7.1

Die gewonnenen Daten wurden anschließend mit weiteren, durch das Bundeskriminalamt erhobenen Datenbeständen abgeglichen.
The data obtained were then compared with further data collected by the Federal Criminal Police Office.
ParaCrawl v7.1

Das hat soeben das Bundeskriminalamt bekanntgegeben (vgl. CIG Nr. 37, S. 410).
This has just been made public by the Federal Criminal Police Office (cf. CIG No. 37, p. 410).
ParaCrawl v7.1

Das Bundeskriminalamt habe "Datenmaterial der sogenannten Panama Papers und der sogenannten Offshore-Leaks" ausgewertet.
The federal crimes office had "evaluated data from the so-called Panama Papers and so-called offshore leaks," she added.
ParaCrawl v7.1

Die Maßnahme umfasste auch einen Besuch bei der Abteilung Pharmakriminalität beim Bundeskriminalamt in Wiesbaden.
The workshop included also a trip to the pharmaceutical crime unit of Germany’s Federal Criminal Police Office in Wiesbaden.
ParaCrawl v7.1

Das Bundeskriminalamt hat unter anderem für den saudischen Geheimdienst GID eine Schulung zur Terrorismusbekämpfung durchgeführt.
The German Federal Office of Criminal Investigation organized, among other things, training courses in counter-terrorism for Saudi Arabia's GID intelligence service.
ParaCrawl v7.1

Aber sie haben sich gehütet (das Bundeskriminalamt habe den Präsidenten des Paul-Ehrlich-Instituts unter Polizeischutz gestellt.
But they bewared (the Federal Criminal Police Office is said to have placed the president of the Paul-Ehrlich-Institute under police protection.
ParaCrawl v7.1