Übersetzung für "Bundeskartellamt" in Englisch
Das
Bundeskartellamt
genehmigte
den
Zusammenschluss
nach
einer
zweiten
Untersuchungsphase.
The
Federal
Cartel
Office
subsequently
cleared
the
case
after
a
phase
II
investigation.
TildeMODEL v2018
Mittlerweile
hat
auch
das
Bundeskartellamt
eine
Untersuchung
eingeleitet.
Meanwhile,
the
German
Bundeskartellamt
has
also
launched
an
investigation
in
the
matter.
TildeMODEL v2018
Diese
Aspekte
des
Zusammenschlußvorhabens
hat
bereits
das
Bundeskartellamt
freigegeben.
These
aspects
of
the
proposed
operation
have
already
been
cleared
by
the
Bundeskartellamt.
TildeMODEL v2018
Eine
Rückverweisung
an
das
Bundeskartellamt
wurde
deshalb
nicht
in
Betracht
gezogen.
A
referral
to
the
Bundeskartellamt
is
therefore
not
envisaged.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
daher
den
Fall
an
das
Bundeskartellamt
zur
Entscheidung
verwiesen.
Therefore,
the
Commission
has
referred
the
case
to
the
Bundeskartellamt.
TildeMODEL v2018
Während
dieses
Zeitraums
wird
das
Bundeskartellamt
und
die
Kommission
eng
zusammenarbeiten.
During
this
period,
both
the
Commission
and
the
Bundeskartellamt
will
work
closely
together.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
in
diesem
Fall
mit
dem
Bundeskartellamt
eng
und
fruchtbar
zusammengearbeitet.
The
Commission
in
this
case
worked
in
close
and
fruitful
contact
with
the
German
competition
authority
(Bundeskartellamt).
TildeMODEL v2018
Eine
mögliche
Verweigerung
dieser
Art
unterliegt
der
Ex-post-Prüfung
durch
das
Bundeskartellamt.
Such
a
possible
refusal
is
subject
to
ex-post
control
by
the
German
Federal
Cartel
Office
(Bundeskartellamt).
TildeMODEL v2018
Sie
wird
jedoch
bei
der
Prüfung
weiterhin
eng
mit
dem
Bundeskartellamt
zusammenarbeiten.
The
Commission
will
nonetheless
continue
to
cooperate
closely
with
the
German
competition
authority
in
the
assessment
of
the
proposed
transaction.
TildeMODEL v2018
Das
Bundeskartellamt
hat
auch
die
Verweisung
des
Falls
BP/E.ON
beantragt.
The
Bundeskartellamt
has
also
requested
referral
of
the
BP/E.On
case.
TildeMODEL v2018
Das
Vorhaben
wird
nun
vom
Bundeskartellamt
nach
deutschem
Recht
geprüft.
The
proposed
transaction
will
now
be
examined
by
the
Bundeskartellamt
under
national
law.
TildeMODEL v2018
Die
Auswirkungen
auf
den
deutschen
Markt
wurden
vom
Bundeskartellamt
gewürdigt.
The
impact
in
Germany
was
assessed
by
the
German
cartel
office.
TildeMODEL v2018
Das
Bundeskartellamt
prüft
gegenwärtig
die
Minderheitsbeteiligung,
die
A-TEC
an
NA
erworben
hat.
The
German
Bundeskartellamt
is
currently
investigating
A-TEC's
acquisition
of
the
minority
shareholding
in
NA.
TildeMODEL v2018
Das
Bundeskartellamt
kann
herausragende
Erfolge
beim
Schutz
des
Wettbewerbs
vorweisen.
The
Bundeskartellamt
has
an
outstanding
record
in
safeguarding
the
competitive
process.
TildeMODEL v2018
Das
Bundeskartellamt
liefert
auch
das
notwendige
Know-how
und
logistische
Unterstützung.
It
involves
firms
that
are
not
only
dominant
within
the
Federal
Republic
but
are
also
the
Community's
leading
firms.
EUbookshop v2
Das
Bundeskartellamt
hat
im
Berichtsjahr
die
Erlaubnis
für
ein
zweites
Struktur
krisenkartell
erteilt.
During
the
year
under
review,
the
Federal
cartel
office
authorized
a
second
structural
crisiscartel.
EUbookshop v2
Das
Bundeskartellamt
hat
deshalb
die
entsprechenden
Klauseln
des
Vertrages
für
unwirksam
erklärt.
The
Federal
",
iartel
Office
therefore
declared
the
relevant
clauses
ofthe
agreementtobe
invalid.
EUbookshop v2
Das
Bundeskartellamt
hat
den
Anmeldungen
nicht
widersprochen.
The
cartel
was
terminated
at
theend
of
the
planned
period.
EUbookshop v2
Das
Bundeskartellamt
genehmigte
den
Zusammenschlussnach
einer
zweiten
Untersuchungsphase.
The
Federal
Cartel
Office
subsequently
cleared
the
case
after
aphase
II
investigation.
EUbookshop v2
Wenn
für
eine
Transaktion
Anmeldepflicht
besteht,
erfolgt
diese
an
das
Bundeskartellamt.
Application
is
made
to
the
Ministry
for
Economic
Competition.
EUbookshop v2
Am
30.
Juni
2010
genehmigte
das
Bundeskartellamt
die
Übernahme
der
Warenhauskette.
On
30
June
2010
the
Federal
Cartel
Authority
approved
the
takeover
of
the
department
store
chain.
WikiMatrix v1
Das
Bundeskartellamt
hatte
die
erstmals
1994
erlassene
Untersagungsverfügung
zwischenzeitlich
aufgehoben.
The
Office
hadpreviously
suspendeda
first
prohibition
order
adopted
n
1994.
EUbookshop v2