Übersetzung für "Bundesimmissionsschutzgesetz" in Englisch
Viele
unserer
Anlagen
unterliegen
dem
Bundesimmissionsschutzgesetz
(BImSchG)
und
sind
deshalb
genehmigungsbedürftig.
Many
of
our
plants
are
subject
to
the
German
Federal
Immission
Protection
Act
(BImSchG)
and
must
therefore
obtain
approval.
ParaCrawl v7.1
Die
bekanntesten
Rechtsvorschriften
für
den
betrieblichen
Alltag
sind
das
Bundesimmissionsschutzgesetz
und
die
Störfallverordnung.
The
best
known
legal
provisions
for
everyday
operations
are
the
German
Federal
Emissions
Protection
Act
and
the
Hazardous
Incident
Regulations.
ParaCrawl v7.1
Konzentrationsgrenzwerte
für
OzonVorläuferstoffe
nach
dem
Bundesimmissionsschutzgesetz
(1994),
das
1995
in
Kraft
tritt.
Federal
Immission
Protection
Act
(1994),
entering
into
force
in
1995.
EUbookshop v2
Nach
den
Messergebnissen
an
dieser
Messstelle
wurde
der
Immissionsgrenzwert
für
Feinstaubpartikel
in
den
Jahren
2005
und
2006
weitaus
mehr
als
35
Mal
überschritten,
obwohl
das
Bundesimmissionsschutzgesetz
nicht
mehr
als
35
Überschreitungen
zulässt.
Measurements
taken
at
that
station
have
shown
that,
in
2005
and
2006,
the
limit
value
fixed
for
emissions
of
particulate
matter
was
exceeded
much
more
than
35
times,
even
though
that
is
the
maximum
number
of
instances
permitted
under
the
German
Federal
law
on
combating
pollution.
TildeMODEL v2018
Bundesrepublik
Deutschland
wurde
durch
das
Bundesimmissionsschutzgesetz
festgelegt,
dass
eine
kontinuierliche
Messung
der
Konzentrationen
an
den
wichtigsten
Emissionsquellen
durchgeführt
werden
muss.
Republic
the
new
Federal
Law
on
Emission,
ground
level,
dust
concentrations,
lays
down
that
continuous
emission
concentration
measurements
must
be
carried
out
at
all
important
sources
of
pollution.
EUbookshop v2
Der
Industriepark
ermöglicht
nahezu
sämtliche
industrielle
Produktionsprozesse
durch
die
Ausweisung
einer
Kernzone
für
die
Errichtung
von
Störfallanlagen
nach
dem
Bundesimmissionsschutzgesetz
(BImSchG)
mit
einer
200
m
tiefen
Schutzzone.
The
industrial
park
facilitates
virtually
all
industrial
production
processes
as
a
result
of
the
designation
of
a
central
zone
for
the
provision
of
“incident
facilities
in
accordance
with
the
German
“Federal
Control
of
Pollution
Act
(BImSchG),
with
a
200m-deep
protection
zone.
ParaCrawl v7.1
Die
Bewertung
der
Qualität
der
Berliner
Luft
orientiert
sich
an
Grenz-
und
Richtwerten
aus
Verordnungen
und
Verwaltungsvorschriften
zum
Bundesimmissionsschutzgesetz
und
aus
Richtlinien
der
Europäischen
Union.
The
evaluation
of
the
quality
of
the
Berlin
air
is
geared
to
the
limits
and
standard
values
of
the
ordinances
and
administration-rules
of
the
Federal-Immission-Protective
Law
and
to
the
guidelines
of
the
european
Union.
ParaCrawl v7.1
Zwar
existieren
in
Deutschland
derzeit
keine
verbindlichen
Grenzwerte
für
Lichtimmissionen,
aber
Licht
wird
im
Bundesimmissionsschutzgesetz
(BImschG)
zu
den
Immissionsarten
gezählt,
von
denen
unter
Umständen
eine
umweltschädliche
Wirkung
ausgeht.
Though,
in
Germany,
there
are
currently
no
binding
limit
values
for
light
immissions,
the
German
Federal
Immission
Control
Act
(BImSchG)
considers
light
to
be
one
of
the
types
of
immission
that
are
likely
to
have
harmful
effects
on
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Die
SGS-TÜV
Saar
GmbH
ist
als
Messstelle
nach
§
29b
Bundesimmissionsschutzgesetz
bekannt
gegeben
und
nach
DIN
EN
ISO/IEC17025
akkreditiert.
The
SGS-TÜV
Saar
GmbH
is
acknowledged
as
the
monitoring
executive
after
the
Federal
Immission
Control
Act,
§
29b
and
accredited
after
DIN
EN
ISO/IEC17025.
ParaCrawl v7.1
Wenn
für
den
CB-Funk
ortsfeste
Sendeanlagen
verwendet
werden,
müssen
sie
unter
Umständen
Anforderungen
der
26.
Verordnung
zum
Bundesimmissionsschutzgesetz
(26.
BImSchV)
und
der
Verordnung
über
das
Nachweisverfahren
zur
Begrenzung
elektromagnetischer
Felder
(BEMFV)
erfüllen.
Fixed
radio
equipment
used
for
CB
Radio
may
have
to
meet
the
requirements
of
the
26th
Ordinance
Implementing
the
Federal
Immission
Control
Act
(26th
BImSchV)
and
those
of
the
Ordinance
concerning
the
Controls
for
the
Limitation
of
Electromagnetic
Fields
(BEMFV)
.
ParaCrawl v7.1
Auf
nationaler
Ebene
ist
das
Gesetz
zum
Schutze
vor
schädlichen
Umwelteinwirkungen
durch
Luftverunreinigungen,
Geräusche,
Erschütterungen
und
ähnliche
Vorgänge
(Bundesimmissionsschutzgesetz
–
BImSchG)
der
Kern
des
gesetzlichen
Regelwerks
zum
Immissionsschutzrecht.
At
the
national
level,
the
Act
on
the
Prevention
of
Harmful
Effects
on
the
Environment
Caused
by
Air
Pollution,
Noise,
Vibration
and
Similar
Phenomena
(Federal
Immission
Control
Act
-
BImSchG)
is
at
the
core
of
the
body
of
statutory
instruments
that
makes
up
immission
control
legislation.
ParaCrawl v7.1
Es
folgen
das
Abfallbeseitigungsgesetz
(1972),
das
DDT-
und
das
Blei-Benzin-Gesetz
sowie
das
Bundesimmissionsschutzgesetz
(alle
1974).
It
is
followed
by
the
Waste
Disposal
Act
(1972),
the
DDT
Act,
the
Leaded
Petrol
Act
and
the
Federal
Emission
Control
Act
(all
1974).
ParaCrawl v7.1
Die
auf
das
Geschäftsfeld
Petrochemie/Schmierstoffe
spezialisierte
TRIPLAN-Niederlassung
Karlsruhe
erhielt
dann
auch
den
Auftrag
zur
Durchführung
des
Basic-
und
des
Behörden-Engineerings,
einschließlich
des
Antrags
gemäß
Bundesimmissionsschutzgesetz
(BImSchG).
The
TRIPLAN
Karlsruhe
branch,
which
specialises
in
petrochemicals/lubricants
then
also
won
a
contract
to
implement
basic
engineering
and
engineering
for
official
permits,
including
a
proposal
in
accordance
with
the
Federal
Immission
Control
Act
(Bundesimmissionsschutzgesetz
=
BImSchG).
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehören
neben
der
Bau-
und
Betriebsgenehmigung
nach
dem
Bundesimmissionsschutzgesetz
auch
alle
erforderlichen
Verträge
wie
für
die
Standortnutzung
oder
Abstandsflächen.
This
includes
not
only
the
planning
and
operating
licence
under
the
German
Federal
Pollution
Control
Act,
but
also
all
the
requisite
contracts,
such
as
for
site
use
or
distances.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Bundesimmissionsschutzgesetz
(in
§29a
BlmSchG)
kann
ein
Betreiber
einer
genehmigungsbedürftigen
Anlage
von
der
Behörde
aufgefordert
werden,
bestimmte
sicherheitstechnische
Prüfungen
an
Anlagen
sowie
die
Prüfungen
sicherheitstechnischer
Unterlagen
von
bekannt
gegebenen
Sachverständigen
durchführen
zu
lassen.
According
to
the
German
Pollution
Control
Act
(in
§29a
BlmSchG)
an
operator
of
a
plant,
that
is
subject
to
licensing,
may
be
asked
by
the
authorities
to
have
certain
safety
tests
conducted
on
the
plant
by
notified
experts,
along
with
the
checking
of
safety
documents.
ParaCrawl v7.1
Als
zugelassene
Messstelle
gemäß
§
29b
Bundesimmissionsschutzgesetz
(BImSchG)
erstellt
WESSLING
Ihnen
vor
Inbetriebnahme
der
Emissionsmesseinrichtung
die
Einbaubescheinigung
aus,
führt
die
jährliche
Funktionsprüfung
(AST)
sowie
wiederkehrend
alle
drei
Jahre
eine
Kalibrierung
(QAL2)
durch.
As
an
approved
measuring
station
in
accordance
with
§
29b
of
the
Federal
Immission
Control
Act
(BImSchG),
WESSLING
provides
you
with
the
installation
certificate
before
commissioning
the
emission
monitoring
system,
and
carries
out
the
annual
surveillance
test
(AST)
and
a
calibration
(QAL2)
every
three
years.
ParaCrawl v7.1
Abhängig
von
der
installierten
Feuerungswärmeleistung
kann
eine
Baugenehmigung
ausreichend
sein,
bei
größeren
Anlagen
ist
eine
Genehmigung
nach
dem
Bundesimmissionsschutzgesetz
(BImSchG)
notwendig.
Depending
on
the
installed
furnace
thermal
capacity,
planning
permission
may
be
sufficient;
however,
larger
plants
require
approval
according
to
the
German
Federal
Emission
Control
Act
(BImSchG
Bundesimmissionsschutzgesetz).
ParaCrawl v7.1
Aktuell
wird
dies
verkompliziert
durch
die
Baunutzungsverordnung
(BauNVO),
das
Bundesimmissionsschutzgesetz
(BImSchG)
und
die
Technische
Anleitung
zum
Schutz
gegen
Lärm
(TA
Lärm).
It
is
currently
made
more
complicated
by
Germany's
land
utilization
ordinance
(BauNVO),
anti-emissions
act
(BImSchG),
and
technical
noise
protection
guidelines
(TA
Lärm).
ParaCrawl v7.1
Ziel
der
Europäischen
Luftqualitätsrahmenrichtlinie
(1999/30/EG),
ihrer
Tocherrichtlinien
sowie
ihrer
entsprechenden
Umsetzung
im
Bundesimmissionsschutzgesetz
(BImSchG)
ist
es,
die
Luftqualität
insbesondere
in
den
europäischen
Großstädten
messbar
zu
verbessern.
The
declared
objective
of
the
European
Air
Quality
Directive
(1999/30/EC),
its
derivative
directives
and
the
implementations
in
national
law
by
the
member
states
(in
Germany,
the
Federal
Pollution
Control
Act,
'Bundesimmissionsschutzgesetz'
or
BImSchG
for
short)
is
to
maintain
ambient-air
quality
where
it
is
good
and
improve
it
in
other
cases,
and
precisely
this
principle
is
applied
with
particular
vigour
in
the
case
of
Europe's
major
cities.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
müssen
infolge
der
Neubewertung
von
Formaldehyd
auf
europäischer
Ebene
auch
deutsche
Gesetze
und
Vorschriften
angepasst
werden,
insbesondere
die
Technische
Anleitung
zur
Reinhaltung
der
Luft
(TA
Luft)
und
die
31.
Durchführungsverordnung
zum
Bundesimmissionsschutzgesetz
(BImSchG).
Nevertheless,
as
a
result
of
the
reclassification
of
formaldehyde
at
the
European
level,
German
laws
and
regulations
also
need
to
be
amended,
particularly
the
Technical
Instructions
on
Air
Quality
Control
(TA
Luft)
and
the
31st
implementation
regulation
on
the
Federal
Pollution
Control
Act
(BImSchG).
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Genehmigung
von
Futtermühlen
nach
Bundesimmissionsschutzgesetz
(BImSchG)
wird
durch
den
Anlagenbetreiber
eine
sicherheitstechnische
Beurteilung
der
geplanten
Anlage
gefordert.
For
feed
mills
to
be
approved
under
the
German
law
on
emissions
(BImSchG),
operators
are
required
to
conduct
a
safety
assessment
of
the
respective
plant.
ParaCrawl v7.1
Die
Bundesregierung
plant
vor
diesem
Hintergrund
eine
Novelle
des
Baugesetzbuches,
wonach
Kindertagesstätten
künftig
in
allen
Wohngebieten
zulässig
sein
sollen,
sowie
eine
Klarstellung
im
Bundesimmissionsschutzgesetz,
dass
Kinderlärm
nicht
mehr
als
schädliche
Umwelteinwirkung
betrachtet
wird.
Against
this
background,
the
Federal
Government
is
planning
an
amendment
to
the
Town
and
Country
Planning
Code,
whereby
day-care
centres
for
children
should
be
permitted
in
future
in
all
residential
areas,
as
well
as
clarification
in
the
Federal
Immissions
Control
Act
that
children’s
noise
will
no
longer
be
considered
as
a
harmful
environmental
effect.
ParaCrawl v7.1
Und
laut
Verordnung
zum
Bundesimmissionsschutzgesetz
ist
das
Befeuern
der
Kaminanlage
durch
Holz
mit
einer
Feuchte
von
mehr
als
25
Prozent
verboten
â
weil
es
denkbar
unwirtschaftlich
ist
und
sich
der
Feinstaubgehalt
im
Abgas
vervielfacht.
And
burning
firewood
with
a
moisture
content
of
over
25
is
prohibited
by
the
Federal
Immission
Control
Act
â
because
it
is
extremely
uneconomical
and
it
generates
an
increased
amount
of
fine
dust
content
in
the
flue
gas.
ParaCrawl v7.1
Und
laut
Verordnung
zum
Bundesimmissionsschutzgesetz
ist
das
Befeuern
der
Kaminanlage
durch
Holz
mit
einer
Feuchte
von
mehr
als
25
Prozent
verboten
–
weil
es
denkbar
unwirtschaftlich
ist
und
sich
der
Feinstaubgehalt
im
Abgas
vervielfacht.
And
burning
firewood
with
a
moisture
content
of
over
25
is
prohibited
by
the
Federal
Immission
Control
Act
–
because
it
is
extremely
uneconomical
and
it
generates
an
increased
amount
of
fine
dust
content
in
the
flue
gas.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Datenübermittlung
haben
Bund
und
Länder
gemeinsam
mit
der
Wirtschaft
die
Software
"BUBE-
Online"
entwickelt.
Neben
den
Informationen
für
das
E-PRTR
erfasst
das
Web-Portal
auch
Berichte
der
Ver-ordnung
über
Emissionserklärungen
(11.
Verordnung
zum
Bundesimmissionsschutzgesetz,
BImSchV)
und
der
Verordnung
über
Großfeuerungsanlagen
(13.
BImSchV).
For
transferring
the
data,
the
German
government
and
the
German
federal
states
have
coordinated
with
the
private
sector
to
develop
the
software
"BUBE-Online".
In
addition
to
the
information
for
E-PRTR,
the
webtool
BUBE-online
includes
all
reporting
obligations
for
the
11th
and
13th
Ordinance
for
the
Implementation
of
the
Federal
Immission
Control
Act
(11.
ParaCrawl v7.1
So
regelt
beispielsweise
in
Deutschland
die
technische
Anleitung
zur
Reinhaltung
der
Luft
(TA
Luft)
im
Bundesimmissionsschutzgesetz
(BImSchG)
den
Einsatz
von
industriellen
und
gewerblichen
Anlagen.
Sie
legt
Emissions-
sowie
Immissionsgrenzwerte
von
Schadstoffen
fest.
In
Germany,
for
instance,
the
"TA
Luft"
(or
Clean
Air
Act)
incorporated
in
the
Federal
German
Pollution
Control
Act
(BImSchG)
regulates
the
use
of
industrial
and
commercial
facilities:
it
lays
down
emissions
limits
and
ambient
air
quality
standards.
ParaCrawl v7.1
Der
Verkehrslärm
zählt
neben
den
Belastungen
durch
kfz-bedingte
Luftschadstoffe
zu
den
umweltrelevanten
Problemen
in
Städten.
So
wird
im
Bundesimmissionsschutzgesetz
von
den
Gemeinden
verlangt,
die
Belastungen
durch
den
Lärm
zu
erfassen
(BImSchG
§
47a).
Thus
the
federal
air
pollution
control
law
(BImSchG
§
47a)
requires
municipalities
to
capture
data
describing
noise
pollution
in
street
canyons.
ParaCrawl v7.1