Übersetzung für "Bundesimmissionsschutzgesetz" in Englisch

Viele unserer Anlagen unterliegen dem Bundesimmissionsschutzgesetz (BImSchG) und sind deshalb genehmigungsbedürftig.
Many of our plants are subject to the German Federal Immission Protection Act (BImSchG) and must therefore obtain approval.
ParaCrawl v7.1

Die bekanntesten Rechtsvorschriften für den betrieblichen Alltag sind das Bundesimmissionsschutzgesetz und die Störfallverordnung.
The best known legal provisions for everyday operations are the German Federal Emissions Protection Act and the Hazardous Incident Regulations.
ParaCrawl v7.1

Konzentrationsgrenzwerte für Ozon­Vorläuferstoffe nach dem Bundesimmissionsschutzgesetz (1994), das 1995 in Kraft tritt.
Federal Immission Protection Act (1994), entering into force in 1995.
EUbookshop v2

Nach den Messergebnissen an dieser Messstelle wurde der Immissionsgrenzwert für Feinstaubpartikel in den Jahren 2005 und 2006 weitaus mehr als 35 Mal überschritten, obwohl das Bundesimmissionsschutzgesetz nicht mehr als 35 Überschreitungen zulässt.
Measurements taken at that station have shown that, in 2005 and 2006, the limit value fixed for emissions of particulate matter was exceeded much more than 35 times, even though that is the maximum number of instances permitted under the German Federal law on combating pollution.
TildeMODEL v2018

Bundesrepublik Deutschland wurde durch das Bundesimmissionsschutzgesetz festgelegt, dass eine kontinuierliche Messung der Konzentrationen an den wichtigsten Emissionsquellen durchgeführt werden muss.
Republic the new Federal Law on Emission, ground level, dust concentrations, lays down that continuous emission concentration measurements must be carried out at all important sources of pollution.
EUbookshop v2

Der Industriepark ermöglicht nahezu sämtliche industrielle Produktionsprozesse durch die Ausweisung einer Kernzone für die Errichtung von Störfallanlagen nach dem Bundesimmissionsschutzgesetz (BImSchG) mit einer 200 m tiefen Schutzzone.
The industrial park facilitates virtually all industrial production processes as a result of the designation of a central zone for the provision of “incident facilities in accordance with the German “Federal Control of Pollution Act (BImSchG), with a 200m-deep protection zone.
ParaCrawl v7.1

Die Bewertung der Qualität der Berliner Luft orientiert sich an Grenz- und Richtwerten aus Verordnungen und Verwaltungsvorschriften zum Bundesimmissionsschutzgesetz und aus Richtlinien der Europäischen Union.
The evaluation of the quality of the Berlin air is geared to the limits and standard values of the ordinances and administration-rules of the Federal-Immission-Protective Law and to the guidelines of the european Union.
ParaCrawl v7.1

Zwar existieren in Deutschland derzeit keine verbindlichen Grenzwerte für Lichtimmissionen, aber Licht wird im Bundesimmissionsschutzgesetz (BImschG) zu den Immissionsarten gezählt, von denen unter Umständen eine umweltschädliche Wirkung ausgeht.
Though, in Germany, there are currently no binding limit values for light immissions, the German Federal Immission Control Act (BImSchG) considers light to be one of the types of immission that are likely to have harmful effects on the environment.
ParaCrawl v7.1

Die SGS-TÜV Saar GmbH ist als Messstelle nach § 29b Bundesimmissionsschutzgesetz bekannt gegeben und nach DIN EN ISO/IEC17025 akkreditiert.
The SGS-TÜV Saar GmbH is acknowledged as the monitoring executive after the Federal Immission Control Act, § 29b and accredited after DIN EN ISO/IEC17025.
ParaCrawl v7.1

Wenn für den CB-Funk ortsfeste Sendeanlagen verwendet werden, müssen sie unter Umständen Anforderungen der 26. Verordnung zum Bundesimmissionsschutzgesetz (26. BImSchV) und der Verordnung über das Nachweisverfahren zur Begrenzung elektromagnetischer Felder (BEMFV) erfüllen.
Fixed radio equipment used for CB Radio may have to meet the requirements of the 26th Ordinance Implementing the Federal Immission Control Act (26th BImSchV) and those of the Ordinance concerning the Controls for the Limitation of Electromagnetic Fields (BEMFV) .
ParaCrawl v7.1

Auf nationaler Ebene ist das Gesetz zum Schutze vor schädlichen Umwelteinwirkungen durch Luftverunreinigungen, Geräusche, Erschütterungen und ähnliche Vorgänge (Bundesimmissionsschutzgesetz – BImSchG) der Kern des gesetzlichen Regelwerks zum Immissionsschutzrecht.
At the national level, the Act on the Prevention of Harmful Effects on the Environment Caused by Air Pollution, Noise, Vibration and Similar Phenomena (Federal Immission Control Act - BImSchG) is at the core of the body of statutory instruments that makes up immission control legislation.
ParaCrawl v7.1

Es folgen das Abfallbeseitigungsgesetz (1972), das DDT- und das Blei-Benzin-Gesetz sowie das Bundesimmissionsschutzgesetz (alle 1974).
It is followed by the Waste Disposal Act (1972), the DDT Act, the Leaded Petrol Act and the Federal Emission Control Act (all 1974).
ParaCrawl v7.1

Die auf das Geschäftsfeld Petrochemie/Schmierstoffe spezialisierte TRIPLAN-Niederlassung Karlsruhe erhielt dann auch den Auftrag zur Durchführung des Basic- und des Behörden-Engineerings, einschließlich des Antrags gemäß Bundesimmissionsschutzgesetz (BImSchG).
The TRIPLAN Karlsruhe branch, which specialises in petrochemicals/lubricants then also won a contract to implement basic engineering and engineering for official permits, including a proposal in accordance with the Federal Immission Control Act (Bundesimmissionsschutzgesetz = BImSchG).
ParaCrawl v7.1

Dazu gehören neben der Bau- und Betriebsgenehmigung nach dem Bundesimmissionsschutzgesetz auch alle erforderlichen Verträge wie für die Standortnutzung oder Abstandsflächen.
This includes not only the planning and operating licence under the German Federal Pollution Control Act, but also all the requisite contracts, such as for site use or distances.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Bundesimmissionsschutzgesetz (in §29a BlmSchG) kann ein Betreiber einer genehmigungsbedürftigen Anlage von der Behörde aufgefordert werden, bestimmte sicherheitstechnische Prüfungen an Anlagen sowie die Prüfungen sicherheitstechnischer Unterlagen von bekannt gegebenen Sachverständigen durchführen zu lassen.
According to the German Pollution Control Act (in §29a BlmSchG) an operator of a plant, that is subject to licensing, may be asked by the authorities to have certain safety tests conducted on the plant by notified experts, along with the checking of safety documents.
ParaCrawl v7.1

Als zugelassene Messstelle gemäß § 29b Bundesimmissionsschutzgesetz (BImSchG) erstellt WESSLING Ihnen vor Inbetriebnahme der Emissionsmesseinrichtung die Einbaubescheinigung aus, führt die jährliche Funktionsprüfung (AST) sowie wiederkehrend alle drei Jahre eine Kalibrierung (QAL2) durch.
As an approved measuring station in accordance with § 29b of the Federal Immission Control Act (BImSchG), WESSLING provides you with the installation certificate before commissioning the emission monitoring system, and carries out the annual surveillance test (AST) and a calibration (QAL2) every three years.
ParaCrawl v7.1

Abhängig von der installierten Feuerungswärmeleistung kann eine Baugenehmigung ausreichend sein, bei größeren Anlagen ist eine Genehmigung nach dem Bundesimmissionsschutzgesetz (BImSchG) notwendig.
Depending on the installed furnace thermal capacity, planning permission may be sufficient; however, larger plants require approval according to the German Federal Emission Control Act (BImSchG Bundesimmissionsschutzgesetz).
ParaCrawl v7.1

Aktuell wird dies verkompliziert durch die Baunutzungsverordnung (BauNVO), das Bundesimmissionsschutzgesetz (BImSchG) und die Technische Anleitung zum Schutz gegen Lärm (TA Lärm).
It is currently made more complicated by Germany's land utilization ordinance (BauNVO), anti-emissions act (BImSchG), and technical noise protection guidelines (TA Lärm).
ParaCrawl v7.1

Ziel der Europäischen Luftqualitätsrahmenrichtlinie (1999/30/EG), ihrer Tocherrichtlinien sowie ihrer entsprechenden Umsetzung im Bundesimmissionsschutzgesetz (BImSchG) ist es, die Luftqualität insbesondere in den europäischen Großstädten messbar zu verbessern.
The declared objective of the European Air Quality Directive (1999/30/EC), its derivative directives and the implementations in national law by the member states (in Germany, the Federal Pollution Control Act, 'Bundesimmissionsschutzgesetz' or BImSchG for short) is to maintain ambient-air quality where it is good and improve it in other cases, and precisely this principle is applied with particular vigour in the case of Europe's major cities.
ParaCrawl v7.1

Dennoch müssen infolge der Neubewertung von Formaldehyd auf europäischer Ebene auch deutsche Gesetze und Vorschriften angepasst werden, insbesondere die Technische Anleitung zur Reinhaltung der Luft (TA Luft) und die 31. Durchführungsverordnung zum Bundesimmissionsschutzgesetz (BImSchG).
Nevertheless, as a result of the reclassification of formaldehyde at the European level, German laws and regulations also need to be amended, particularly the Technical Instructions on Air Quality Control (TA Luft) and the 31st implementation regulation on the Federal Pollution Control Act (BImSchG).
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Genehmigung von Futtermühlen nach Bundesimmissionsschutzgesetz (BImSchG) wird durch den Anlagenbetreiber eine sicherheitstechnische Beurteilung der geplanten Anlage gefordert.
For feed mills to be approved under the German law on emissions (BImSchG), operators are required to conduct a safety assessment of the respective plant.
ParaCrawl v7.1

Die Bundesregierung plant vor diesem Hintergrund eine Novelle des Baugesetzbuches, wonach Kindertagesstätten künftig in allen Wohngebieten zulässig sein sollen, sowie eine Klarstellung im Bundesimmissionsschutzgesetz, dass Kinderlärm nicht mehr als schädliche Umwelteinwirkung betrachtet wird.
Against this background, the Federal Government is planning an amendment to the Town and Country Planning Code, whereby day-care centres for children should be permitted in future in all residential areas, as well as clarification in the Federal Immissions Control Act that children’s noise will no longer be considered as a harmful environmental effect.
ParaCrawl v7.1

Und laut Verordnung zum Bundesimmissionsschutzgesetz ist das Befeuern der Kaminanlage durch Holz mit einer Feuchte von mehr als 25 Prozent verboten â weil es denkbar unwirtschaftlich ist und sich der Feinstaubgehalt im Abgas vervielfacht.
And burning firewood with a moisture content of over 25 is prohibited by the Federal Immission Control Act â because it is extremely uneconomical and it generates an increased amount of fine dust content in the flue gas.
ParaCrawl v7.1

Und laut Verordnung zum Bundesimmissionsschutzgesetz ist das Befeuern der Kaminanlage durch Holz mit einer Feuchte von mehr als 25 Prozent verboten – weil es denkbar unwirtschaftlich ist und sich der Feinstaubgehalt im Abgas vervielfacht.
And burning firewood with a moisture content of over 25 is prohibited by the Federal Immission Control Act – because it is extremely uneconomical and it generates an increased amount of fine dust content in the flue gas.
ParaCrawl v7.1

Für die Datenübermittlung haben Bund und Länder gemeinsam mit der Wirtschaft die Software "BUBE- Online" entwickelt. Neben den Informationen für das E-PRTR erfasst das Web-Portal auch Berichte der Ver-ordnung über Emissionserklärungen (11. Verordnung zum Bundesimmissionsschutzgesetz, BImSchV) und der Verordnung über Großfeuerungsanlagen (13. BImSchV).
For transferring the data, the German government and the German federal states have coordinated with the private sector to develop the software "BUBE-Online". In addition to the information for E-PRTR, the webtool BUBE-online includes all reporting obligations for the 11th and 13th Ordinance for the Implementation of the Federal Immission Control Act (11.
ParaCrawl v7.1

So regelt beispielsweise in Deutschland die technische Anleitung zur Reinhaltung der Luft (TA Luft) im Bundesimmissionsschutzgesetz (BImSchG) den Einsatz von industriellen und gewerblichen Anlagen. Sie legt Emissions- sowie Immissionsgrenzwerte von Schadstoffen fest.
In Germany, for instance, the "TA Luft" (or Clean Air Act) incorporated in the Federal German Pollution Control Act (BImSchG) regulates the use of industrial and commercial facilities: it lays down emissions limits and ambient air quality standards.
ParaCrawl v7.1

Der Verkehrslärm zählt neben den Belastungen durch kfz-bedingte Luftschadstoffe zu den umweltrelevanten Problemen in Städten. So wird im Bundesimmissionsschutzgesetz von den Gemeinden verlangt, die Belastungen durch den Lärm zu erfassen (BImSchG § 47a).
Thus the federal air pollution control law (BImSchG § 47a) requires municipalities to capture data describing noise pollution in street canyons.
ParaCrawl v7.1