Übersetzung für "Bullenbeißer" in Englisch
Seine
Gegner
bezeichneten
ihn
als
einen
Bullenbeißer
und
als
"Gottes
Rottweiler".
His
opponents
referred
to
him
as
a
pit
bull
and
as
"God's
rottweiler."
ParaCrawl v7.1
Durch
eine
Bullenbeißer
Kreuze
gewonnen
und
eine
Bulldog.
Obtained
through
a
Bullenbeisser
crosses
and
a
Bulldog.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Hund
Historiker
sind
sich
einig,
dass
der
Boxer
Vorfahren
in
Hunde
hat
Bullenbeißer.
Most
dog
historians
are
in
agreement
that
the
Boxer
has
ancestors
in
dogs
Bullenbeisser.
ParaCrawl v7.1
Der
Bullenbeißer,
Es
ist
perfekt
in
der
aktuellen
spanischen
Bulldog
und
die
Dogo
Argentino,
nicht
nur
im
Erscheinungsbild,
sondern
auch
in
ihrer
Verwendung.
The
Bullenbeisser,
It
is
well
represented
in
the
current
Spanish
Bulldog
and
in
the
Argentine
Dogo,
not
only
in
its
appearance,
but
also
in
their
use.
CCAligned v1
Der
arme
Mann,
dem
die
Puppen
gehörten,
war
ganz
erschreckt
und
betrübt
über
seine
Königin,
denn
sie
war
die
allerhübscheste
Puppe,
die
er
besaß,
und
nun
hatte
der
häßliche
Bullenbeißer
ihr
den
Kopf
abgebissen.
The
poor
man,
who
was
exhibiting
the
dolls,
was
much
annoyed,
and
quite
sad
about
his
queen;
she
was
the
prettiest
doll
he
had,
and
the
bull-dog
had
broken
her
head
and
shoulders
off.
ParaCrawl v7.1
Der
arme
Mann,
dem
die
Puppen
gehörten,
war
ganz
erschreckt
und
betrübt
über
seine
Königin,
denn
sie
war
die
allerhübscheste
Puppe,
die
er
besaß,
und
nun
hatte
der
häßliche
Bullenbeißer
ihr
den
Kopf
abgebissen.
Als
nun
die
Leute
alle
gegangen
waren,
sagte
der
Fremde,
der
mit
Johannes
gekommen
war,
daß
er
die
Puppe
schon
wieder
instand
setzen
wolle;
und
so
zog
er
sein
Krüglein
hervor
und
schmierte
die
Puppe
mit
der
Salbe,
mit
der
er
der
armen
alten
Frau
geholfen
hatte,
als
sie
das
Bein
gebrochen
hatte.
The
poor
man,
who
was
exhibiting
the
dolls,
was
much
annoyed,
and
quite
sad
about
his
queen;
she
was
the
prettiest
doll
he
had,
and
the
bull-dog
had
broken
her
head
and
shoulders
off.
But
after
all
the
people
were
gone
away,
the
stranger,
who
came
with
John,
said
that
he
could
soon
set
her
to
rights.
And
then
he
brought
out
his
box
and
rubbed
the
doll
with
some
of
the
salve
with
which
he
had
cured
the
old
woman
when
she
broke
her
leg.
ParaCrawl v7.1
Die
niedlichsten
Holzpuppen
mit
Glasaugen
und
großen
Knebelbärten
standen
an
allen
Türen
und
machten
sie
auf
und
zu,
damit
frische
Luft
in
die
Zimmer
kommen
konnte.
Es
war
tatsächlich
ein
schönes
Stück
und
gar
nicht
traurig,
aber,
gerade
als
die
Königin
sich
erhob
und
über
den
Fußboden
hinging,
so
–
ja
Gott
mag
wissen,
was
der
große
Bullenbeißer
dachte,
aber,
da
der
Schlächter
ihn
nicht
festhielt,
setzte
er
mit
einem
Sprung
ins
Theater,
packte
die
Königin
mitten
um
ihren
zarten
Leib–
"knickl
knack!"
sagte
es.
The
trains
to
their
dresses
were
very
long,
according
to
the
fashion;
while
the
prettiest
of
wooden
dolls,
with
glass
eyes
and
large
mustaches,
stood
at
the
doors,
and
opened
and
shut
them,
that
the
fresh
air
might
come
into
the
room.
It
was
a
very
pleasant
play,
not
at
all
mournful;
but
just
as
the
queen
stood
up
and
walked
across
the
stage,
the
great
bull-dog,
who
should
have
been
held
back
by
his
master,
made
a
spring
forward,
and
caught
the
queen
in
the
teeth
by
the
slender
wrist,
so
that
it
snapped
in
two.
ParaCrawl v7.1