Übersetzung für "Budgetzahlen" in Englisch

Wer ist verantwortlich dafür, dass Griechenland die falschen Budgetzahlen geliefert hat?
Who is responsible for the fact that Greece has delivered inaccurate budget figures?
Europarl v8

Am Ende des Zeitraums können Sie Ihre tatsächlichen Ausgaben und Einnahmen mit den vorhergesagten Budgetzahlen vergleichen.
At the end of that period you can then compare your actual expenses and earnings with your predicted budget numbers.
ParaCrawl v7.1

Wir sind auch der Ansicht, daß Verordnungen keine speziellen Budgetzahlen enthalten sollten, um nicht den jährlichen Haushaltsdiskussionen, wie in der Gemeinsamen Erklärung von 1982 vereinbart, vorzugreifen.
We also believe that regulations should not include specific budget figures in order not to prejudge the annual budgetary discussions as agreed in the Joint Declaration of 1982.
Europarl v8

Zweitens: Wer ist verantwortlich dafür, dass die falschen Budgetzahlen aus Griechenland nicht schon früher erkannt wurden?
Secondly, who is responsible for the fact that the false budget figures from Greece were not recognised sooner?
Europarl v8

Viertens: Kann die EU-Kommission garantieren, dass Spanien keine falschen Budgetzahlen liefert, und was macht sie dazu?
Fourthly, can the European Commission guarantee that Spain will not submit false budget figures and what is it doing about this?
Europarl v8

Hier wurden nicht Betroffene gegen Nichtbetroffene, nicht Nord gegen Süd, nicht Mitgliedstaaten gegen Beitrittskandidatenländer, nicht Budgetzahlen gegeneinander, nicht Projekte gegen Neues, ausgespielt.
There has been no playing victims off against non-victims, north against south, Member States against candidate countries, budget figures against each other, projects against new plans.
Europarl v8

Den kürzlich veröffentlichen Haushaltsdaten zufolge betrugen die Nicht-Verteidigungsausgaben in den ersten drei Monaten des Jahres 2015 wie geplant 16,5 Prozent des vierteljährlichen BIP, wohingegen die Verteidigungsausgaben 9 Prozent des vierteljährlichen BIP überstiegen - und damit fast doppelt so hoch wie die geplanten Budgetzahlen lagen.
According to just-published budget data, during the first three months of 2015, non-defense spending amounted to 16.5% of quarterly GDP, as planned; but military expenditure exceeded 9% of quarterly GDP – more than double the budgeted amount.
News-Commentary v14

Da sich Mobilitätsprojekte im Regelfall über zwei Jahre erstrecken, liegen den Dienststellen der Kommission Angaben zur definitiven Anzahl der Begünstigten von Vermittlungs- und Austauschprojekten und die endgültigen Budgetzahlen erst nach gewisser Zeit vor.
As mobility projects normally cover two years, the definitive numbers of beneficiaries of placements and exchanges, and the final budgetary figures are available to the Commission services only after a certain period of time.
TildeMODEL v2018

Hinsichtlich der Anforderung, für die Aufnahme in das Register finanzielle Angaben zu machen, hält es die Kommission für erforderlich und angemessen, von den Eintragenden die Angabe entsprechender Budgetzahlen untergliedert nach Hauptklienten und/oder Finanzierungsquellen zu verlangen.
With regard to financial disclosure required to join the register, the Commission considers it necessary and proportionate to request registrants to declare relevant budget figures and breakdown on major clients and/or funding sources.
TildeMODEL v2018

Nach Ansicht des EWSA verabsäumt es die Kommission in ihrer Mitteilung klar darzulegen, wie sich die veran­schlag­ten Budgetzahlen für das Gesamtprogramm zur aktuellen Fördersituation in den derzeit existierenden Aktionsprogrammen verhalten.
In the EESC's view, the Commission fails to clearly set out how the projected budget figures for the programme as a whole fit with the current funding situation for the existing Action Programmes.
TildeMODEL v2018

Von den 20 Kantonen, die bisher ihre Budgetzahlen für 2015 präsentierten, rechnen 14 Kantone mit Defiziten.
Of 20 cantons to have presented their 2015 budgets so far, 14 have declared deficits.
ParaCrawl v7.1