Übersetzung für "Brustwirbel" in Englisch

Der Messer wurde zwischen die Brustwirbel gestoßen und durchstach das Herz.
The knife was thrust between the thoracic vertebrae, perforating the heart.
OpenSubtitles v2018

Der Sender steckt im Gewebe am zweiten Brustwirbel.
I've located the transmitter. It's in the soft tissue next to the second thoracic vertebrae.
OpenSubtitles v2018

Ja, Sie haben leichte Läsionen der Brustwirbel.
Yes, there are slight lesions of the thoracic vertebrae.
OpenSubtitles v2018

Aber auch die Longie hatten kürzere Brustwirbel als die Hauskatzen.
But also Longie had shorter thoracic vertebrae then Domestic cats.
ParaCrawl v7.1

Und Ihnen fehlen 4 Brustwirbel.
And you're missing four thoracic vertebrae.
OpenSubtitles v2018

Die Brustwirbel weisen als Hauptmerkmal die Gelenkflächen auf, welche mit den Rippen artikulieren.
The thoracic vertebrae have as their main feature the joint facet, which articulate with the ribs .
ParaCrawl v7.1

Rumpy-Weibchen haben deutlich kürzere Brustwirbel.
Rumpy-females have significantly shorter thoracic vertebrae.
ParaCrawl v7.1

Im Stadium 16 (ca. 39 Tage) 16 erreicht sie den ersten Brustwirbel.
In stage 16 (ca. 39th day) 16 it reaches the thoracic vertebrae.
ParaCrawl v7.1

Am seltensten werden die zwölf Brustwirbel (thorakale) (Th1-12) betroffen.
The twelve thoracic vertebrae (Th1-12)are least affected.
ParaCrawl v7.1

Ein Brustwirbel, einschließlich eines Teils des Rückenmarks, ist zur Dosisuntersuchung seiner anatomischen Details entfernbar.
A thoracic Vertebra, including a section of spinal cord, is removable for dose examination of its anatomical details.
ParaCrawl v7.1

Die Wirbelsäule 3 und 4 Brustwirbel werden zur Linderung von Stress, Angstzuständen und Depressionen eingesetzt.
Spine. 3 and 4 thoracic vertebrae are used to relieve stress, anxiety and depression.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend den geltenden Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 999/2001 über spezifiziertes Risikomaterial, in denen die Querfortsätze der Lenden- und Brustwirbel aus der Liste des spezifizierten Risikomaterials ausgeschlossen sind, sollten die Dornfortsätze dieser Wirbel, die Dorn- und Querfortsätze der Halswirbel und Crista sacralis mediana ebenfalls nicht als spezifiziertes Risikomaterial gelten.
In line with the current provisions provided for in Regulation (EC) No 999/2001 on specified risk material to exclude the transverse processes of the lumbar and thoracic vertebrae from the list of specified risk material, the spinous processes of these vertebrae, the spinous and transverse processes of the cervical vertebrae and the median sacral crest should also not be considered as specified risk material.
DGT v2019

Für die Anwendung von Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 1208/81 ist für die Unterscheidung von Schlachtkörpern junger männlicher nicht kastrierter Tiere von weniger als zwei Jahren von den Schlachtkörpern anderer männlicher nicht kastrierter Tiere der Grad der Verknöcherung der Dornfortsatzklappen der Brustwirbel heranzuziehen.
For the application of Article 3 (1) of Regulation (EEC) No 1208/81 the carcases of uncastrated young male animals of less than two years shall be distinguished from the carcases of other uncastrated male animals by the degree of ossification of the spinous processus of the dorsal vertebrae.
JRC-Acquis v3.0

Die Verknöcherung der knorpeligen Enden der Dornfortsätze der neun vorderen Brustwirbel darf für die Einstufung als Schlachtkörper junger männlicher nicht kastrierter Tiere von weniger als zwei Jahren noch nicht begonnen haben.
The cartilaginous extremities of the spinous processus of the first nine dorsal vertebrae must not show signs of ossification in carcases of uncastrated young male animals of less than two years.
JRC-Acquis v3.0

Eine Kugel durchtrennte Ihr Rückenmark unter dem achten Brustwirbel, wodurch eine völlige Lähmung unterhalb der Hüfte eintrat.
Six months ago a bullet severed your spinal cord below the eighth thoracic vertebra, causing complete loss of mobility in your lower extremities.
OpenSubtitles v2018