Übersetzung für "Bruchzähigkeit" in Englisch

Sinterteile, aus diesen Legierungen hergestellt, ergeben Bauteile mit relativ hoher Bruchzähigkeit.
Sintered parts, manufactured from these alloys produce components with a relatively high fracture toughness.
EuroPat v2

Die dazu notwendige Biegefestigkeit und Bruchzähigkeit ist beim Cermet nicht gegeben.
Cermet does not provide the necessary bending strength and fracture toughness for this.
EuroPat v2

Hervorzuheben ist auch die hohe Bruchzähigkeit der so hergestellten Materialien.
Also the high fracture toughness of the so produced materials has to be emphasized.
EuroPat v2

Die mechanische Bearbeitung mußte wegen der niedrigen Bruchzähigkeit schon sehr vorsichtig durchgeführt werden.
Mechanical processing had to be carried out very cautiously because of the low resistance of the material to fracture.
EuroPat v2

Es wird eine Bruchzähigkeit von 354 J/m 2 ermittelt.
The fracture toughness is determined as being 354 J/m2.
EuroPat v2

Dabei wird ein Verfahren zur Bestimmung der Bruchzähigkeit der Keramikkugeln eingesetzt.
Here, a method for determining the fracture toughness of ceramic balls is employed.
EuroPat v2

Ein schwerwiegender Nachteil derartiger Legierungen ist deren niedrige Bruchzähigkeit.
One major drawback of alloys of this type is their low fracture toughness.
EuroPat v2

Der geringe Gehalt der Elemente verbessert die Duktilität und die Bruchzähigkeit.
The low content of the elements improves the ductility and the fracture toughness.
ParaCrawl v7.1

Mit der Bruchzähigkeit verhält es sich ähnlich.
Its fracture toughness has similar characteristics.
EuroPat v2

Die mittels des erfindungsgemäßen Verfahren hergestellten Blend-Membranen zeigen eine deutlich erhöhte Bruchzähigkeit.
The blend membranes produced by means of the process of the invention display a significantly increased fracture toughness.
EuroPat v2

Dieses hat unmittelbar eine Verbesserung der dynamischen Eigenschaften und der Bruchzähigkeit zur Folge.
This directly results in an improvement of the dynamic properties and the fracture resistance.
EuroPat v2

Es wird gefunden, daß die Bruchzähigkeit stark von der Siebfraktion abhängt.
It is found that the fracture toughness depends strongly on the sieve fraction.
EuroPat v2

Dies führt zu einer deutlich erhöhten Brucharbeit bzw. Bruchzähigkeit und Festigkeit.
This leads to a markedly higher rupture work, fracturing toughness and strength.
EuroPat v2

Die Bruchzähigkeit weist grundsätzlich ein hohes Niveau auf.
Fracture toughness is fundamentally high.
EuroPat v2

Insbesondere werden die Bruchzähigkeit und das Ermüdungsverhalten bei zyklischer Beanspruchung verbessert.
In particular, there is an improvement in fracture toughness and in fatigue behaviour under cyclic stress.
EuroPat v2

Ein verbessertes Verhältnis von Härte zu Bruchzähigkeit gewährleistet höheres Leistungs-Potenzial.
An improved ratio of hardness to fracture toughness guarantees higher performance potential.
ParaCrawl v7.1

Zudem müssen sie eine hohe Bruchzähigkeit aufweisen.
They must also possess high fracture toughness.
ParaCrawl v7.1

Das HighTech Material Hochleistungskeramik verfügt über eine hervorragende Bruchzähigkeit und Härte.
The high-tech material stands out through its excellent fracture toughness and hardness.
ParaCrawl v7.1

Dies geht bei Keramik allerdings zulasten der Bruchzähigkeit.
In the case of ceramics, however, this is at the expense of fracture toughness.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wurde die Bruchzähigkeit nach dem Verfahren des J-Integrals ermittelt (statische Rißeinleitung).
Toughness was also assessed by the J integral method (static initiation).
EUbookshop v2

Das gilt sowohl für die Brucheinschnürung als auch für die Kerbschlagzähigkeit und die Bruchzähigkeit.
That applies as much to reduction of area as to impact strength and fracture toughness.
EUbookshop v2

Die hergestellten Ueberzüge zeichnen sich z.B. durch erhöhte Zähigkeit, insbesondere Bruchzähigkeit, aus.
The coatings obtained are distinguished, for example, by enhanced toughness, especially fracture toughness.
EuroPat v2

Es lassen sich so sehr niedrige Ausdehnungskoeffizienten und eine hohe Wärmeleitfähigkeit bei gleichzeitig hoher Bruchzähigkeit erreichen.
In this way, very low coefficients of expansion and high thermal conductivity can be achieved with a simultaneously high fracture resistance.
EuroPat v2

Allerdings weist Cermet auch eine im Vergleich zu Hartmetall geringe Biegefestigkeit und Bruchzähigkeit auf.
Of course, cermet also has a low bending strength and fracture toughness in comparison with hard metal.
EuroPat v2

Wesentlich ist auch die hohe Bruchzähigkeit dieses Materiales im Zusammenhang mit dem Bau von Sicherheitsbauteilen.
Essential is also the high fracture toughness of this material in connection with the construction of security structural members.
EuroPat v2

Das führt zur kürzesten mittleren Furchungslänge in der Matrix und zur größten Bruchzähigkeit des Verbundwerkstoffes.
This results in the shortest mean score length in the matrix and in the highest fracture toughness of the composite material.
EuroPat v2

Die Bruchzähigkeit wurde durch Einbringen eines scharfen Anrisses mit der Brückenmethode und einem anschließenden Biegeversuch ermittelt.
The fracture resistance was determined by introducing a sharp incipient crack by the bridge method and a subsequent bending test.
EuroPat v2

Die Keramik zeichnet sich durch hohe Härte, gute mechanische Festigkeit und Bruchzähigkeit aus.
D imacer ® is characterised by a high degreee of hardness, good mechanical strength an fracture toughness.
ParaCrawl v7.1