Übersetzung für "Brotverdiener" in Englisch

Als vollständige menschliche Wesen werden wir bessere Fürsorger und Brotverdiener sein.
As whole human beings, we will be better caregivers and breadwinners.
TED2020 v1

Tom ist der einzige Brotverdiener der Familie.
Tom is the only breadwinner in the family.
Tatoeba v2021-03-10

Er ist der einzige Brotverdiener in der Familie.
He's the sole breadwinner for the family.
Tatoeba v2021-03-10

Als Brotverdiener und Herr im Hause verlange ich...
Now, as the breadwinner and king of my castle, I demand--
OpenSubtitles v2018

Du bist der Brotverdiener und du arbeitest sehr hart.
I mean, you are the breadwinner, and you work very hard.
OpenSubtitles v2018

Wir können uns entscheiden, Brotverdiener, Fürsorger oder eine Kombination aus beidem zu sein.
We can decide to be a breadwinner, a caregiver, or any combination of the two.
TED2020 v1

Als Eltern und Partnerinnen sollten wir unsere Söhne und unsere Ehemänner ermutigen, das zu sein, was sie sein möchten: Fürsorger oder Brotverdiener.
So as parents and partners, we should be socializing our sons and our husbands to be whatever they want to be, either caregivers or breadwinners.
TED2020 v1

Wir haben keine Regeln, kein Drehbuch, keine Normen dafür, was wir machen, wenn ein Kind hinzukommt, jetzt, wo Mama und Papa beide Brotverdiener sind.
We have no rules, no scripts, no norms for what to do when a child comes along now that both mom and dad are breadwinners.
TED2020 v1

Und Brotverdiener, die auch Fürsorger sind, haben ein viel größeres Spektrum an Erfahrungen und Kontakten.
And breadwinners who are also caregivers have a much wider range of experiences and contacts.
TED2020 v1

Sie werden noch immer dazu erzogen, dass sie Brotverdiener sein müssen und ihren Selbstwert daraus abzuleiten, wie weit sie andere Männer auf der Karriereleiter hinter sich lassen können.
Men are still socialized to believe that they have to be breadwinners, that to derive their self-worth from how high they can climb over other men on a career ladder.
TED2020 v1

Das Modell, bei dem es im Haushalt zwei Brotverdiener gibt, trifft in der EU auf zwei Drittel aller Kinder zu.
The model of two bread winners prevails for two-thirds of children in the EU.
EUbookshop v2

Die zur Verfügung stehenden Stunden und die mögliche Flexibilität sind zum Beispiel, wenn beide Elternteile arbeiten oder wenn ein alleinerziehendes Elternteil die Arbeitszeit mit dem Privatleben integrieren muß, anders (und meist geringer), als es für einen einzelnen Brotverdiener der Fall ist, dessen Arbeit den Stundenplan der Familie dominiert.
For example, when both parents are working, or when a single parent has to fit in a job with home life, the hours and flexibility that they have are different from (and usually less than) a single breadwinner, whose work dominates the family timetable.
EUbookshop v2

Der Brotverdiener wurde von Angelina Jolie produziert, die mit der Regisseurin Nora Twomey zusammenarbeitete, um den Roman Die Sonne im Gesicht von Deborah Ellis auf die Leinwand zu bringen.
The Breadwinner was executive produced by Angelina Jolie who worked with director Nora Twomey to bring the novel to the screen.
WikiMatrix v1

Die persönliche Situation (zum Beispiel verheiratet oder alleinstehend, Brotverdiener oder nicht, Kinder oder nicht) in Kombination mit persönlichen Bedürfnissen (will man sich zum Beispiel einen teuren Urlaub, ein neues Auto, ein eigenes Haus usw. leisten oder nicht) bilden den Rahmen für die Entscheidung über das Einkommen.
The personal situation (e.g. married or single, breadwinner or otherwise, children or no children) in combination with personal requirements (e.g. whether or not to have an expensive holiday, a new car, an owneroccupied home etc.) is the context in which the decision on income is made.
EUbookshop v2

Sie ist auch Gründungspartnerin von Cartoon Saloon, einem irischen Animationsstudio mit Sitz in Kilkenny, das die wesentlichen Animationen für Der Brotverdiener erstellte.
She is also a founding partner in Cartoon Saloon, an Irish animation studio based in Kilkenny that did the key animation for The Breadwinner.
WikiMatrix v1

Der Brotverdiener ist eine Koproduktion von Aircraft Pictures in Kanada, Melusine Productions in Luxemburg und Cartoon Saloon in Irland.
The Breadwinner was a co-production between Aircraft Pictures in Canada, Melusine Productions in Luxembourg, and Cartoon Saloon in Ireland.
WikiMatrix v1

Lebensversicherung ist ein sehr guter Erwerb, zwecks eine Familie zu schützen, besonders wenn Sie der alleinige Brotverdiener sind.
Life insurance is a very good purchase in order to protect a family, especially if you are the sole breadwinner.
ParaCrawl v7.1

Und während all diese Veränderungen stattfinden, bleibt die Privatfamilie der Ort, an dem Jungen und Mädchen lernen, dass Heterosexualität und Monogamie die Norm, Frauen und Männer unterschiedlich und Frauen für das Heim verantwortlich, während die Männer die Brotverdiener sind.
And while all these changes have been taking place the privatised family remains the place where boys and girls learn that heterosexuality and monogamy are the norm, that men and women are different and that women are responsible for the home whilst men are the main breadwinners.
ParaCrawl v7.1

Jedoch Ihren MBA an einer lokalen Hochschule oder an einer Universität kann zu erhalten gerecht zuviel sein, damit einen ganztägigen Brotverdiener mit einem Haus und Familie für sich interessiert.
However, getting your MBA at a local college or university may be just too much for a full-time breadwinner with a home and family to care for.
ParaCrawl v7.1

Denn bis heute ist die Erosion des alten Paradigmas der Produktion ebenso wie die neuen Arbeitsbedingungen und ihre Bezugnahmen auf die "künstlerischen Praktiken" fast ausschließlich aus der Logik der "industriellen Arbeit" heraus oder im Hinblick auf stabile Arbeitsbiografien analysiert worden, die sich wiederum nur auf weiße Männer, die so genannten Ernährer oder Brotverdiener, innerhalb der westlichen Gesellschaften bezogen.
This is because until now the erosion of the old paradigm of production, along with the new working conditions and their reference to 'artistic practice', have been analysed almost exclusively from within the logic of "industrial work" or in relation to stable labour biografies, which in itself only addressed the group if white males, so called breadwinners, in western societies.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein extrem wertvolles Programm, da wir damit Kindern ihre Mutter und Eltern ihre Kinder zurückgeben und die Väter zu ihrer traditionellen Rolle als Brotverdiener zurückkehren können.
This is an extremely worthwhile programme as we are able to give the mothers back to the children, the children back to their parents and the fathers can continue in their traditional role as breadwinners.
ParaCrawl v7.1

Viele Frauen sind die Brotverdiener, nicht weil sie sich dafür entschieden haben, sondern weil es der einzige Weg für die Familie ist zu überleben, da alle Männer entweder auf dem Schlachtfeld, arbeitslos oder verwundet sind.
Many women are becoming breadwinners these days, not because they choose this but more because it's the only way for families to survive when male breadwinners are either in the battlefield, jobless, or wounded.
ParaCrawl v7.1

Millionen von Frauen und Männern müssen beides sein, Brotverdiener und Fürsorger, nur um das Einkommen zu haben, das sie brauchen. Viele dieser Menschen geraten ins Straucheln,
Millions of men and women have to be both breadwinners and caregivers just to earn the income they need, and many of those workers are scrambling.
TED2020 v1

So geht aus dem türkischen Länderbericht hervor, dass die selbständige Erwerbstätigkeit während der Krise dazu diente, den Einkommensverlust der Haushalte wettzumachen: Wenn nämlich der (männliche) Brotverdiener einen Teil seines Einkommens oder seinen Arbeitsplatz verliert, nehmen Frauen eine selbständige Tätigkeit in der Schattenwirtschaft an, um über die Runden zu kommen (der Effekt der zusätzlichen Arbeitskraft).
The national article for Turkey suggests that during the crisis selfemployment was a coping mechanism to address the income loss of the household. As the (male) main breadwinner of the household lost some of his income or his job, women stepped into selfemployment in the informal market, in order to make ends meet (added worker eect).
EUbookshop v2

In gewisser Hinsicht hängt dies mit der sich ändernden Struktur des Privatlebens der Arbeitnehmer zusammen. Die traditionelle Familie mit einem hauptsächlichen Brotverdiener wurde teilweise durch unterschiedlichere Strukturen der Kohabitation ersetzt, wobei man unterschiedliche Erwartungen davon hat, was man aus dem Arbeitsleben herausholen kann.
To some extent, this is connected with changing patterns of domestic life, where the traditional family with one main breadwinner has been partially replaced by more varied patterns of cohabitation, with different expectations of what people should get out of working life.
EUbookshop v2

Die Familien der bei dem Unglück verstorbenen und verletzten Arbeitnehmer brachten einvernehmlich ihre Wut über die geringe Entschädigung zum Ausdruck. Sie wird den Familien, die bei dem Unglück ihren einzigen Brotverdiener entweder verloren haben oder der dabei verletzt wurde, nicht gerecht.
However, the families of the deceased and injured workers were unanimous in venting their anger on the low compensation that did not do justice to the families who have either lost their bread winners or find them injured.
ParaCrawl v7.1