Übersetzung für "Brotgetreide" in Englisch

Für Brotgetreide und Futtergetreide werden unterschiedlich hohe Zuschüsse gezahlt.
Subsidies are different for bread-making quality and fodder cereals.
TildeMODEL v2018

Die Versorgung mit Brotgetreide ist in allen RGW-Ländern men genmäßig gesichert.
The supply of cereals for bread is certain to be sufficient in all Comecon countries.
EUbookshop v2

Roggen hat als Brotgetreide und als Futtergetreide in Italien nur eine geringe Bedeutung.
Rye is relatively insignificant in Italy as a bread and fodder grain.
EUbookshop v2

Wir importieren Korn aus Kanada als Brotgetreide.
We import grain from Canada to make our bread.
EUbookshop v2

Dies hängt unter anderem mit der Bedeutung des Roggens als Brotgetreide zusammen.
This is partly due to the importance of rye as a bread grain.
EUbookshop v2

Importiert werden vor allem Weizen (als Futter- und Brotgetreide), Mais und Gerste.
The EC has a share of less than 5%· Principal imports are wheat (as a grain both for bread and for animal feeding), maize and barley.
EUbookshop v2

Bis in die Mitte des 19. Jahrhunderts musste die Schweiz ihr Brotgetreide selbst anbauen.
Till the middle of the 19th century people had to cultivate their bread grain by themselves.
WikiMatrix v1

Als dann unser Vater sagte: Kauft uns noch einmal etwas Brotgetreide!, 26 .
And when our father said, `Go again, buy us a little food,' 26 .
ParaCrawl v7.1

Wussten Sie, dass Wien mehr Brotgetreide produziert als Salzburg, Tirol und Vorarlberg zusammen?
Did you know that Vienna produces more bread grain than Salzburg, Tyrol and Vorarlberg together?
ParaCrawl v7.1

Darüberhinaus ließ man Kartoffeln, Äpfel, Zitrusfrüchte aus, und beschränkte die Einnahme von Brotgetreide.
Furthermore, potatoes, apples, and citrus fruits were excluded, and the consumption of cereals was limited.
ParaCrawl v7.1

Wenn du bereit bist, unseren Bruder mitzuschicken, ziehen wir hinunter und kaufen dir Brotgetreide.
If you send our brother with us, we will go down and buy food for you;
ParaCrawl v7.1

Wegen mangelnden Klebereiweißes eignet sich Hafer nicht als Brotgetreide, jedoch zur Herstellung von Haferflocken.
Due to their low gluten content, oats are not suitable for breadmaking, but they are used to make oat flakes.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn wir nicht die Tragweite der Schweinepest kennen, auch wenn wir nicht die Qualität der Brotgetreide kennen, auch wenn wir nicht die Menge der Ernten im allgemeinen kennen, sieht der Haushaltsausschuß heute Einschnitte bei bestimmten Haushaltsposten vor, um diese Reserve zu schaffen.
Today, even though we do not know the scale of the swine fever problem, do not know what the quality of bread wheat is going to be, do not know how good harvests are going to be overall, the Committee on Budgets for its part is proposing cuts in certain budget headings in order to create this reserve.
Europarl v8

Beispielsweise wären die Überschüsse erheblich kleiner ausgefallen, wenn bei den Kriterien für die Festlegung der Preise für Brotgetreide einerseits und Futtergetreide andererseits deutlichere Unterschiede gemacht worden wären.
The surpluses would have been considerably lower if the price-setting criteria had drawn a clearer distinction between bread-making cereals and fodder cereals.
TildeMODEL v2018

Wegen ungünstiger Witterungsbedingungen zur Zeit der Ernte 2006 reicht die voraussichtliche Menge Brotgetreide nicht aus, um den heimischen Bedarf bestimmter Mitgliedstaaten zu decken.
Due to adverse weather conditions at the time of the 2006 harvest, the quantity of breadmaking cereals is insufficient to meet the internal demand of some Member States.
DGT v2019

Im Getreidesektor beispielsweise liegt der Preis für Futtergetreide, Gerste und Mais nur geringfügig unter dem Preis für Brotgetreide.
In the cereal sector, for instance, the price of fodder grain, barley and maize is only slightly lower than that of wheat of bread-making quality.
TildeMODEL v2018

So fordert der revidierte Text außer der Verdoppelung der ursprünglichen Menge von 50 000 t Brotgetreide die Einhaltung bestimmter spezieller Bedingungen und die Durchführung von Verfahren, welche den normalen Umschlag der Hilfe garantieren werden und vor allem ihre unmittelbare Verteilung unter der albanischen Bevölkerung.
Consequently, in addition to doubling the initial amount of 50 000 tonnes of wheat, the amended text calls for compliance with specific terms and demands the implementation of
EUbookshop v2

Die gemeinschaftlichen Getreidebestände bestehen zum größten Teil aus Weizen, wobei Weichweizen in der Qualität von Brotgetreide wiederum den größten Einzelanteil hält (siehe Abbildung 1.9).
Most of the Community's cereal stocks are held as wheat, with soft wheat of bread making quality being the largest single contributor (see Figure 1.9).
EUbookshop v2

Die Erzeugermindestpreise für Brotgetreide führten zu einer derart starken Ausdehnung sowohl des Weizen- als auch des Roggenanbaus in den ersten sechziger Jahren, daß sich ernsthafte Absatzprobleme ergaben und Weizen, aber besonders Roggen, in starkem Maße verfüttert wurden.
The minimum producer prices for bread grain led to such a great expansion in wheat and rye cultivation in the early 1960's that serious marketing difficulties arose and considerable quantities of wheat and above ali rye were uced as feed.
EUbookshop v2

Daher wurden die Erzeugermindestpreise für Brotgetreide mit Beginn des Wirtschaftsjahres 1966/67 abgeschafft, so daß seitdem nur noch die Einfuhrmindestpreise für die Einfuhr von Weizen und Roggen zu Futterzwecken gelten.
Consequently, the minimum producer prices for bread grain were abolished at the beginning of the 1966/67 farm year ;'5 that since then only the minimum import prices have been applicable to imports of wheat and rye for feed purposes.
EUbookshop v2

Der überwiegende Teil der rumänischen Getreidefläche dient nunmehr der Produktion von Futtergetreide (vor allem Mais), hinter dem der Winterweizen als Brotgetreide - Roggen wird auf etwa 100 000 ha und vorwiegend als Futter angebaut -sowohl im Anbauumfang als auch in bezug auf die Produktionsmenge zurückbleibt.
The preponderant part of the Romanian cereals area is used for the production of cereals as feed (particularly maize), and the amount of winter wheat, which is the bread grain, is smaller than this both in the area grown and also in the quantity produced, with only about 100,000 ha of rye grown and that mainly for use as fodder.
EUbookshop v2

Diese Rezepte entstanden in armen Bergregionen oft aus der Notwendigkeit heraus, teure Brotgetreide aus dem Unterland mit Dörrfrüchten zu strecken.
In poor mountain regions, these recipes were often created out of the necessity to stretch expensive bread cereals from the lowlands with dried fruits.
WikiMatrix v1

Ein Kredit in Höhe von 38 Mio ECU wurde für den Kauf von Brotgetreide und Medikamenten gewährt.
It received an appropriation of ECU 38m for the purchase of bread wheat and medicaments.
EUbookshop v2

Dabei waren insbesondere die Anbauflächen von Brotgetreide -Weizen und Roggen - rückläufig, während der Gersteanbau und ebenso Hafer zugenommen haben.
There it was the areas of the bread grains particularly which fell (wheat and rye) whilst those of barley and also oats increased.
EUbookshop v2

In Rumänien und in Bulgarien, wo Roggen früher als Brotgetreide Bedeutung hat te, ist der Anbau heute so gering, daß die Flächen von der Statistik häufig nicht einmal gesondert ausgewiesen werden.
In Romania and Bulgaria where formerly rye was important as a cereal grown for bread, there is now so little of the crop cultivated that the areas are frequently no longer shown separately in the statistics.
EUbookshop v2

Neben Weizen hat in den Niederlanden als Brotgetreide auch der Rogqen mit ungefähr 5 kg je Kopf der Bevölkerung eine gewisse Bedeutung.
Apart from wheat, rye has a certain importance as a bread grain in the Netherlands, per capita consumption being about 5 kg.
EUbookshop v2