Übersetzung für "Bringschuld" in Englisch

Die Kommission ist hier in einer Bringschuld.
The Commission has a debt to discharge here.
Europarl v8

Hier haben wir eine Bringschuld gegenüber den Entwicklungsländern.
In this area, we owe a debt to the developing countries.
Europarl v8

Inhaltlich gesehen hat die Kommission noch eine Bringschuld.
From the point of view of content the Commission is still in debt.
Europarl v8

Was Atomwaffen angeht, haben die Europäer auch eine Bringschuld.
Europeans, too, have their own obligations where nuclear weapons are concerned.
Europarl v8

In ihren Augen ist die Integration eher eine moralische und historische Bringschuld Europos.
In lad, iniegroliori lor them is more related to a moral and historical debt that Europe lias to pay towards theni.
EUbookshop v2

Die KION Group hat eine Bringschuld gegenüber jeder neuen Marke.
The KION Group has a duty to provide each new brand company with what it needs.
ParaCrawl v7.1

Wir sehen uns in einer Bringschuld, daher verfahren wir wie folgt:
We see ourselves in the duty therefore we proceed as follows:
CCAligned v1

Schnelle und umfassende Information erkennen wir als Bringschuld gegenüber einer umweltbewussten Öffentlichkeit an.
We acknowledge that the provision of rapid and comprehensive information is a debt we owe to an environmentally aware public.
ParaCrawl v7.1

Aber ist der Mitarbeiter hier wirklich in der Bringschuld?
But is the employee really to blame here?
ParaCrawl v7.1

Service ist für unser Unternehmen eine Bringschuld - wir haben das verinnerlicht und begriffen!
Service is an obligation on our part - we did understand and internalize this!
ParaCrawl v7.1

Alf Arnold, Geschäftsführer der Alpen-Initiative, sieht beim Bundesrat eine Bringschuld gegenüber dem Schweizer Volk.
Alf Arnold, Director of the Alpine Initiative, thinks that the Swiss government has an obligation towards the Swiss population to deliver.
ParaCrawl v7.1

Wir haben eine Bringschuld, nämlich die, dass wir die Menschen im Kosovo und in der gesamten Region ganz intensiv auf ihrem Weg in die EU begleiten.
We have a debt to pay there, namely that we owe it to the people of Kosovo and of the entire region to provide them with quite intensive help them along their route into the EU.
Europarl v8

Ich denke, da haben wir eine große Bringschuld, und wir müssen dringend noch sehr viel tun.
I believe that we have a major debt to discharge in this regard, and there is still much that we need to do, and urgently so.
Europarl v8

Ähnliche Begriffe