Übersetzung für "Bremsphase" in Englisch

Zum Zeitpunkt t6 endet die Synchronphase, und es beginnt die Bremsphase.
At the moment in time t 6, the synchronous phase ends and the deceleration phase begins.
EuroPat v2

Die Zeitdauer T2 stellt damit eine Schub- bzw. Bremsphase des Kraftwagens 1 dar.
Time period T 2 thus represents an overrun or braking phase of motor car 1 .
EuroPat v2

Dementsprechend wird die Durchführung einer Schub- und/oder Bremsphase als angezeigt erkannt.
Accordingly, performance of an overrun and/or braking phase is recognised as indicated.
EuroPat v2

Dieses erfolgt insbesondere während eines normalen Fahrbetriebes oder während einer Bremsphase des Kraftfahrzeuges.
This takes place in particular during a normal driving mode or during a braking phase of the motor vehicle.
EuroPat v2

Je nach Bremsphase werden unterschiedliche Kennlinien zur Bestimmung eines Korrekturfaktors herangezogen.
Different characteristics curves are drawn upon to determine correction factors, depending on the braking phase.
EuroPat v2

Daher ist die Einleitung einer Bremsphase B besonders wichtig.
Therefore, initiating a braking phase is particularly important.
EuroPat v2

Die Dauer der Bremsphase wird automatisch berechnet (schraffierter Bereich).
The duration of the braking phase is calculated automatically (hatched area).
EuroPat v2

Der Übergang von der normalen Bremsphase in die Unterstützungsphase erfolgt hierbei schlagartig.
The transition from a normal braking phase into the support phase occurs hereby suddenly.
EuroPat v2

Das System wirkt in der Bremsphase wie eine verschleißfreie Dauerbremse (Retarder).
The system functions as a retarder during the braking phase.
ParaCrawl v7.1

Es ist aber auch jede andere geeignete Methode zur Definition der instationären Bremsphase einsetzbar.
However, also any other suitable method for definition of the non-stationary brake phase can be employed.
EuroPat v2

Damit wird zusätzlich ein ebenfalls sanfter Übergang von der Bremsphase in die Posi­tonsregelphase sichergestellt.
Hence, a likewise gentle transition is ensured from the braking phase to the position adjusting phase.
EuroPat v2

Dieser äußert sich typischerweise dadurch, dass während einer Beschleunigungs- oder Bremsphase die Bearbeitungsposition abweicht.
This is typically expressed by the machining position differing during an acceleration or braking phase.
EuroPat v2

Somit wird mit dem Druckbegrenzungsventil 35 der Motor in einer Bremsphase vor Überdruck und Übertemperatur geschützt.
By means of the pressure limiting valve 35, the engine is thus protected from excess pressure and excess temperature in a braking phase.
EuroPat v2

Die Schub- und/oder Bremsphase wird automatisch so angepasst, dass sich größere Verzögerungswerte ergeben.
The overrun and/or braking phase is automatically adapted in such a way that higher deceleration values are obtained.
EuroPat v2

Die weitere Bremsphase bis zum endgültigen Stillstand ergibt sich dann automatisch aufgrund der Nicht-Selbstanlaufcharakteristik der Wasserturbine.
The further braking phase until the final stoppage is then obtained automatically on the basis of the non-auto-restarting characteristic of the water turbine.
EuroPat v2

Der Ablauf eines Crashs kann in zwei Phasen untergliedert werden: die Stoß- und die Bremsphase.
The course of a crash may be divided into two phases: the impact phase and braking phase.
EuroPat v2

Hier sollte als nächstes das Beschleunigungsmoment der Achse in der Hochlauf- und Bremsphase näher untersucht werden.
Next, the acceleration torque of the axle in the run-up and braking phase will be investigated in greater detail.
EuroPat v2

In einem Speicher 15 wird dieser charakteristische Wert gespeichert und im vorliegenden Falle der nur teilweisen Aufnahme der Beschleunigungsphase durch Multiplikation mit einem konstanten Wert in einem Multiplikator 16 in einen Steuerspeicher 17 weitergegeben, der für den Start der Bremsphase verantwortlich ist.
This characteristic value is stored in a memory 15, and in the present case of only partial recording of the acceleration phase, it is forwarded to a control memory 17 which is responsible for the start of the braking phase after multiplication with a constant value in multiplier 16.
EuroPat v2

In einer solchen instationären Bremsphase stellt sich bei der bekannten Bremsanlage in dem anderen Einzelfahrzeug infolge der beschriebenen Signalumsetzung und der Signalübertragungswege (Druck­leitung) zwischen den Einzelfahrzeugen ein verzögerter Bremsdruckaufbau ein, der in Verbindung mit der An­sprechverzögerung der in dem anderen Einzelfahrzeug eingesetzten Bremsgeräte einen Auflaufstoß, das heißt eine Kraft auf das eine Einzelfahrzeug etwa in Bewe­gungsrichtung des anderen Einzelfahrzeugs, zur Folge hat.
In such a non-stationary brake phase, there occurs a delayed build-up of braking pressure in the known braking system in the second rigid vehicle, due to the described signal transformation and signal transfer path between the rigid vehicles, represented by a pressure line.
EuroPat v2

Zur Erfassung dieser Zeitspanne und damit der instationären Bremsphase enthält die Zusatzausrüstung eine Einschaltelektronik (4, 5, 6).
In order to capture this time period and thus the non-stationary brake phase, the additional equipment comprises a switch-on or electronic actuation unit 4, 5, 6.
EuroPat v2

Der Transportvorgang wird bei dieser bekannten Filmtrans­portvorrichtung durch ein dem Antriebsmotor der Filmtrans­portzahnrolle zugeführtes Stromprofil bei jedem Bild­schritt in eine Beschleunigungsphase, in eine Bremsphase und eine Endpositionierungsphase unterteilt.
The transport process in this known film transport device is subdivided by a current pattern supplied to the drive motor of the film transport sprocket during each frame step into an acceleration phase, a braking phase, and a final positioning phase.
EuroPat v2

Dabei geht die Erfindung von der Erkenntis aus, daß beim Übergang von der Antriebsphase in die Bremsphase ein maxi­maler Geräuschpegel auftritt.
The invention is based on the fact that during the transition from the drive phase to the braking phase, the maximum noise level develops.
EuroPat v2

Durch den langsamen, kontinuierlichen Übergang in Verbin­dung mit einer langgezogenen Antriebs- und Bremsphase, in der das Drehmoment auf Null reduziert wird, negative Werte annimmt und dann kontinuierlich in die aperiodische Posi­tionsregelphase übergeht, wird nicht nur das beim Film­transport erzeugte Geräusch minimiert, sondern auch ein filmschonender Betrieb infolge der kontinuierlichen, der Filmbewegung angepaßten Beschleunigung bzw. Geschwindig­keit der Filmtransportzahnrolle sichergestellt, bei dem die Perforationslochkanten keiner wesentlichen Beanspru­chung ausgesetzt sind.
Because of the slow continuous transition in conjunction with an elongated driving and braking phase in which the torque is reduced to zero, assumes negative values, and then makes a continuous transition to the aperiodic position adjusting phase, not only is the noise generated during film transport minimized but also film-protective operation is ensured because of the continuous acceleration or speed of the film transport sprocket that is adapted to the movement of the film, in which the edges of the holes are not subjected to any significant stress.
EuroPat v2

Da die eigentliche Beschleunigungsphase keinen wesentli­chen Beitrag zur Geräuschabgabe während eines Filmtrans­portschrittes leistet, werden die Beschleunigungskräfte erhöht und damit die Beschleunigungsphase deutlich ver­kürzt, um die längere Übergangsphase von der Antriebsphase in die Bremsphase zu kompensieren und gleichwohl den Film innerhalb der zur Verfügung stehenden Zeitdauer von 10 ms bildgenau vor dem Bildfenster zu positionieren.
Since the actual acceleration phase makes no significant contribution to noise generation during a film transport step, the acceleration forces are increased and hence the acceleration phase is considerably decreased in order to compensate for the longer transition phase from the driving phase to the braking phase and also to position the film precisely in front of the film gate within the period of time available, namely 10 ms.
EuroPat v2

In der Bremsphase liegen die mit der Filmperforation in Eingriff befindlichen Zähne der Filmtransportzahnrolle locker an den in Transportrichtung vorderen Kanten der Perforationslochkanten an und bewegen sich mit der Bewe­gungsgeschwindigkeit des Films mit.
In the braking phase, the teeth of the film transport sprocket that are in engagement with the film holes rest loosely against the edges of the hole edges which are forward in the transport direction and move along with the speed of motion of the film.
EuroPat v2

Dabei ist das Trans­portprofil in der Bremsphase so eingestellt, daß unter Be­rücksichtigung der Reibungsverhältnisse im Filmkanal sich die Zähne der Filmtransportzahnrolle allenfalls mit Spiel innerhalb der Perforationslochkanten befinden, ohne aber an die Perforationslochkanten anzuschlagen.
The transport pattern is adjusted during the braking phase so that in view of the frictional conditions in the film channel, the teeth of the film transport sprocket are always in the film hole edges with play but without striking the edges of the film holes.
EuroPat v2

Am Ende einer stationären Bremsphase werden die Mittelwerte Z m und ds m der Größen Z und ds über die Dauer dieser Phase berechnet.
At the end of a steady-state braking phase, the average values Zm and dsm of the variables Z and ds over the duration of this phase are calculated.
EuroPat v2

Mit der Heranziehung des maßgeblichen Drucks bzw. des Bremsdrucks als Bremskraftanforderungssignal bieten die vorstehenden Anordnungen eine besonders einfach zu realisierende Lösung für die Definition der instationären Bremsphase.
Under employment of the relevant pressure or, respectively, of the braking pressure as a brake-force-request signal, the preceding embodiments furnish a particularly simple solution to be realized for the definition of a non-stationary brake phase.
EuroPat v2

Durch einen sanften, d.h. kontinuierlich langsamen Übergang von der Antriebsphase in die Bremsphase kann dieser kritische geräuschverursachende Bereich wesentlich leiser gemacht werden.
By a gentle, in other words continuous, slow transition from the drive phase to the braking phase, this critical noise-generating range can be made much quieter.
EuroPat v2