Übersetzung für "Breitenwirksam" in Englisch

Ziel ist es, bereits vorhandene Erfahrungen und erfolgreiche Instrumente ländlicher Entwicklung breitenwirksam bekannt zu machen.
The aim is to publicise available experience and successful instruments in rural development among a broad section of the population.
ParaCrawl v7.1

Die IBA Hamburg wirkt langfristig und breitenwirksam als Demonstrationsprojekt und Multiplikator für die energieeffiziente Stadtentwicklung.
The IBA Hamburg acts as a long-term and broad-based demonstration project and multiplier for energy-efficient urban development.
ParaCrawl v7.1

Um die Anfälligkeit gegenüber Naturereignissen breitenwirksam zu reduzieren, werden Instrumente der Katastrophenvorsorge institutionell eingebunden.
To reduce vulnerability to natural events on a broad basis, disaster risk management instruments are being institutionally integrated.
ParaCrawl v7.1

Die Klima- und Ozonschutzpläne sowie Maßnahmen der Partnerländer werden breitenwirksam auf regionaler und globaler Ebene präsentiert.
Partner countries' climate change mitigation and ozone protection plans and measures are being presented in an inclusive manner for a broad audience at regional and global levels.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß, dass dieser Begriff einigen Kolleginnen und Kollegen Sorgen bereitet, weil sie sich nicht sicher sind, ob das Wachstum wirklich breitenwirksam sein wird.
I know that some fellow Members are worried by this term because they are not sure if the growth will be truly inclusive.
Europarl v8

Besonderes Augenmerk sollte der Schaffung von Arbeitsplätzen und unternehmerischen Initiativen gelten, die auf die Bedürfnisse der Bevölkerung eingehen und das lokale Wirtschaftswachstum breitenwirksam und nachhaltig anregen.
Particular attention should be given to job creation and entrepreneurship responsive to community needs, stimulating local economic growth in an inclusive and sustainable manner.
TildeMODEL v2018

Im Hinblick auf die Armutsminderung hat das Wirtschaftswachstum – sofern es breitenwirksam ist – eine viel größere Wirkung als allmähliche Erhöhungen der öffentlichen Entwicklungshilfe.
Economic growth, providing that it is socially inclusive, produces a much greater effect in terms of poverty reduction than incremental increases in ODA.
TildeMODEL v2018

Ferner wird unterstrichen, dass die EU sich auf diejenigen Bereiche konzentrieren sollte, die die Grundlagen für ein nachhaltiges Wachstum bilden und dazu beitragen, dass dieses Wachstum breitenwirksam ist.
It states that the EU should focus on those sectors which build the foundations for sustainable growth and help ensure that it is inclusive.
TildeMODEL v2018

Um beispielhafte Lösungen wirksam zu extrahieren und sie breitenwirksam umzusetzen, ist es von entscheidender Bedeutung, in alle Aktionen von EQUAL sowohl eine Evaluierungsfunktion "einzubauen", als auch eine Beobachtungsfunktion, um Erfahrungen von anderswo und Belege dafür, was funktioniert, integrieren zu können.
In order to effectively extract the good practice and mainstream it, it is essential to maintain an evaluation function in all actions of EQUAL, and an observatory function to integrate experience and evidence generated elsewhere.
TildeMODEL v2018

Dabei bleibt die Beseitigung der Armut nach wie vor ein zentrales Ziel, das allerdings nur durch Strategien, die die Ursachen der Armut breitenwirksam und nachhaltig bekämpfen, erreicht und aufrechterhalten werden kann.
In this vision, poverty eradication remains a central objective, but its achievement and protection requires strategies that tackle the roots of it in an inclusive and sustainable manner.
TildeMODEL v2018

Dass die Schweiz nicht nur Pluspunkte sammeln, sondern sie auch vorteilhaft nutzen kann, wurde insbesondere im Fernsehen breitenwirksam gespielt.
The fact that Switzerland not only collects Plus points, but can also use them to its advantage, was broadcast to a wide audience on TV, in particular.
CCAligned v1

Über den Verband der Erneuerbare-Energien-Unternehmen werden die erfolgreichen Ansätze allen Projektentwicklern im Energiesektor zur Verfügung gestellt, damit sie breitenwirksam zum Einsatz kommen.
The Tanzania Renewable Energy Association (TAREA) is making available the successful approaches of all project developers in the energy sector to promote their broad-based application.
ParaCrawl v7.1

Der Global Climate Partnership Fund (GCPF) ist ein innovatives Finanzierungsinstrument, das breitenwirksam Investitionen in klimarelevante Projekte in ausgewählten Ländern ermöglicht.
The Global Climate Partnership Fund (GCPF) is an innovative financing instrument that facilitates broad-based investments in climate-relevant projects in selected countries.
ParaCrawl v7.1

Zum anderen werden deutsche und europäische Touristikunternehmen finanziell und fachlich dabei unterstützt, ihr Engagement in Entwicklungs- und Schwellenländern nachhaltig, breitenwirksam sowie sozialen Kriterien entsprechend zu gestalten.
In addition, the Ministry provides funding and expertise to German and European tour operators so that they can make their operations in developing countries and emerging economies sustainable and inclusive and ensure compliance with social criteria.
ParaCrawl v7.1

Mit der gemeinsamen Erklärung gehen das Bundesministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (BMZ) und das Sekretariat der Union für den Mittelmeerraum (UfM) eine engere Partnerschaft ein, die darauf abzielt, regionale Integration voranzutreiben, Beschäftigung insbesondere für junge Männer und Frauen breitenwirksam zu fördern und den intra- und interregionalen Handel zu stärken.
With this joint declaration the Federal Ministry for Economic Cooperation and Development and the Secretariat of the Union for the Mediterranean enter into a stronger partnership that seeks to push forward regional integration, support the creation of a wide range of employment opportunities, in particular for young women and men, and boost trade within the region and beyond.
ParaCrawl v7.1

Das Nationale Observatorium für Umwelt und Nachhaltige Entwicklung (Observatoire National de l'Environnement et du Développement Durable, ONEM) hat entschieden, diese Innovation breitenwirksam für alle 16 Regionen (Wilayas) Marokkos anzuwenden, die erhobenen Daten in die Regionalen Umweltinformationssysteme (SIRE) zu integrieren und in kommunale Planungsprozesse einzubringen.
The National Observatory for the Environment and Sustainable Development (Observatoire National de l'Environnement et du Développement Durable, ONEM) has decided to broadly apply this innovation across all of Morocco's 16 regions (wilayas), to integrate all the collected data into the regional environmental information system (SIRE), and to incorporate this into municipal planning processes.
ParaCrawl v7.1

Man gebe sich nach außen hin „bürgerlich“ und breitenwirksam, für die Soziologin Anna-Lena Herkenhoff liefere man allerdings vielfach eine „verklärende und verharmlosende Darstellung rassistischen Protests“.
While the exterior seems respectable and mainstream-compatible, says sociologist Anna-Lena Lerkenhoff, there is often an "idealising and downplaying representation of racist protest".
WikiMatrix v1

Deutschland unterstützt Indonesien dabei, die wirtschaftliche Entwicklung so zu gestalten, dass sie ökologisch verantwortungsvoll und breitenwirksam ist.
Germany supports Indonesia in shaping economic development in such a way that it is ecologically responsible and broadly effective.
ParaCrawl v7.1