Übersetzung für "Breitenwirksam" in Englisch
Ziel
ist
es,
bereits
vorhandene
Erfahrungen
und
erfolgreiche
Instrumente
ländlicher
Entwicklung
breitenwirksam
bekannt
zu
machen.
The
aim
is
to
publicise
available
experience
and
successful
instruments
in
rural
development
among
a
broad
section
of
the
population.
ParaCrawl v7.1
Die
IBA
Hamburg
wirkt
langfristig
und
breitenwirksam
als
Demonstrationsprojekt
und
Multiplikator
für
die
energieeffiziente
Stadtentwicklung.
The
IBA
Hamburg
acts
as
a
long-term
and
broad-based
demonstration
project
and
multiplier
for
energy-efficient
urban
development.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Anfälligkeit
gegenüber
Naturereignissen
breitenwirksam
zu
reduzieren,
werden
Instrumente
der
Katastrophenvorsorge
institutionell
eingebunden.
To
reduce
vulnerability
to
natural
events
on
a
broad
basis,
disaster
risk
management
instruments
are
being
institutionally
integrated.
ParaCrawl v7.1
Die
Klima-
und
Ozonschutzpläne
sowie
Maßnahmen
der
Partnerländer
werden
breitenwirksam
auf
regionaler
und
globaler
Ebene
präsentiert.
Partner
countries'
climate
change
mitigation
and
ozone
protection
plans
and
measures
are
being
presented
in
an
inclusive
manner
for
a
broad
audience
at
regional
and
global
levels.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß,
dass
dieser
Begriff
einigen
Kolleginnen
und
Kollegen
Sorgen
bereitet,
weil
sie
sich
nicht
sicher
sind,
ob
das
Wachstum
wirklich
breitenwirksam
sein
wird.
I
know
that
some
fellow
Members
are
worried
by
this
term
because
they
are
not
sure
if
the
growth
will
be
truly
inclusive.
Europarl v8
Besonderes
Augenmerk
sollte
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
und
unternehmerischen
Initiativen
gelten,
die
auf
die
Bedürfnisse
der
Bevölkerung
eingehen
und
das
lokale
Wirtschaftswachstum
breitenwirksam
und
nachhaltig
anregen.
Particular
attention
should
be
given
to
job
creation
and
entrepreneurship
responsive
to
community
needs,
stimulating
local
economic
growth
in
an
inclusive
and
sustainable
manner.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
die
Armutsminderung
hat
das
Wirtschaftswachstum
–
sofern
es
breitenwirksam
ist
–
eine
viel
größere
Wirkung
als
allmähliche
Erhöhungen
der
öffentlichen
Entwicklungshilfe.
Economic
growth,
providing
that
it
is
socially
inclusive,
produces
a
much
greater
effect
in
terms
of
poverty
reduction
than
incremental
increases
in
ODA.
TildeMODEL v2018
Ferner
wird
unterstrichen,
dass
die
EU
sich
auf
diejenigen
Bereiche
konzentrieren
sollte,
die
die
Grundlagen
für
ein
nachhaltiges
Wachstum
bilden
und
dazu
beitragen,
dass
dieses
Wachstum
breitenwirksam
ist.
It
states
that
the
EU
should
focus
on
those
sectors
which
build
the
foundations
for
sustainable
growth
and
help
ensure
that
it
is
inclusive.
TildeMODEL v2018
Um
beispielhafte
Lösungen
wirksam
zu
extrahieren
und
sie
breitenwirksam
umzusetzen,
ist
es
von
entscheidender
Bedeutung,
in
alle
Aktionen
von
EQUAL
sowohl
eine
Evaluierungsfunktion
"einzubauen",
als
auch
eine
Beobachtungsfunktion,
um
Erfahrungen
von
anderswo
und
Belege
dafür,
was
funktioniert,
integrieren
zu
können.
In
order
to
effectively
extract
the
good
practice
and
mainstream
it,
it
is
essential
to
maintain
an
evaluation
function
in
all
actions
of
EQUAL,
and
an
observatory
function
to
integrate
experience
and
evidence
generated
elsewhere.
TildeMODEL v2018
Dabei
bleibt
die
Beseitigung
der
Armut
nach
wie
vor
ein
zentrales
Ziel,
das
allerdings
nur
durch
Strategien,
die
die
Ursachen
der
Armut
breitenwirksam
und
nachhaltig
bekämpfen,
erreicht
und
aufrechterhalten
werden
kann.
In
this
vision,
poverty
eradication
remains
a
central
objective,
but
its
achievement
and
protection
requires
strategies
that
tackle
the
roots
of
it
in
an
inclusive
and
sustainable
manner.
TildeMODEL v2018
Dass
die
Schweiz
nicht
nur
Pluspunkte
sammeln,
sondern
sie
auch
vorteilhaft
nutzen
kann,
wurde
insbesondere
im
Fernsehen
breitenwirksam
gespielt.
The
fact
that
Switzerland
not
only
collects
Plus
points,
but
can
also
use
them
to
its
advantage,
was
broadcast
to
a
wide
audience
on
TV,
in
particular.
CCAligned v1
Über
den
Verband
der
Erneuerbare-Energien-Unternehmen
werden
die
erfolgreichen
Ansätze
allen
Projektentwicklern
im
Energiesektor
zur
Verfügung
gestellt,
damit
sie
breitenwirksam
zum
Einsatz
kommen.
The
Tanzania
Renewable
Energy
Association
(TAREA)
is
making
available
the
successful
approaches
of
all
project
developers
in
the
energy
sector
to
promote
their
broad-based
application.
ParaCrawl v7.1
Der
Global
Climate
Partnership
Fund
(GCPF)
ist
ein
innovatives
Finanzierungsinstrument,
das
breitenwirksam
Investitionen
in
klimarelevante
Projekte
in
ausgewählten
Ländern
ermöglicht.
The
Global
Climate
Partnership
Fund
(GCPF)
is
an
innovative
financing
instrument
that
facilitates
broad-based
investments
in
climate-relevant
projects
in
selected
countries.
ParaCrawl v7.1
Zum
anderen
werden
deutsche
und
europäische
Touristikunternehmen
finanziell
und
fachlich
dabei
unterstützt,
ihr
Engagement
in
Entwicklungs-
und
Schwellenländern
nachhaltig,
breitenwirksam
sowie
sozialen
Kriterien
entsprechend
zu
gestalten.
In
addition,
the
Ministry
provides
funding
and
expertise
to
German
and
European
tour
operators
so
that
they
can
make
their
operations
in
developing
countries
and
emerging
economies
sustainable
and
inclusive
and
ensure
compliance
with
social
criteria.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
gemeinsamen
Erklärung
gehen
das
Bundesministerium
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
Entwicklung
(BMZ)
und
das
Sekretariat
der
Union
für
den
Mittelmeerraum
(UfM)
eine
engere
Partnerschaft
ein,
die
darauf
abzielt,
regionale
Integration
voranzutreiben,
Beschäftigung
insbesondere
für
junge
Männer
und
Frauen
breitenwirksam
zu
fördern
und
den
intra-
und
interregionalen
Handel
zu
stärken.
With
this
joint
declaration
the
Federal
Ministry
for
Economic
Cooperation
and
Development
and
the
Secretariat
of
the
Union
for
the
Mediterranean
enter
into
a
stronger
partnership
that
seeks
to
push
forward
regional
integration,
support
the
creation
of
a
wide
range
of
employment
opportunities,
in
particular
for
young
women
and
men,
and
boost
trade
within
the
region
and
beyond.
ParaCrawl v7.1
Das
Nationale
Observatorium
für
Umwelt
und
Nachhaltige
Entwicklung
(Observatoire
National
de
l'Environnement
et
du
Développement
Durable,
ONEM)
hat
entschieden,
diese
Innovation
breitenwirksam
für
alle
16
Regionen
(Wilayas)
Marokkos
anzuwenden,
die
erhobenen
Daten
in
die
Regionalen
Umweltinformationssysteme
(SIRE)
zu
integrieren
und
in
kommunale
Planungsprozesse
einzubringen.
The
National
Observatory
for
the
Environment
and
Sustainable
Development
(Observatoire
National
de
l'Environnement
et
du
Développement
Durable,
ONEM)
has
decided
to
broadly
apply
this
innovation
across
all
of
Morocco's
16
regions
(wilayas),
to
integrate
all
the
collected
data
into
the
regional
environmental
information
system
(SIRE),
and
to
incorporate
this
into
municipal
planning
processes.
ParaCrawl v7.1
Man
gebe
sich
nach
außen
hin
„bürgerlich“
und
breitenwirksam,
für
die
Soziologin
Anna-Lena
Herkenhoff
liefere
man
allerdings
vielfach
eine
„verklärende
und
verharmlosende
Darstellung
rassistischen
Protests“.
While
the
exterior
seems
respectable
and
mainstream-compatible,
says
sociologist
Anna-Lena
Lerkenhoff,
there
is
often
an
"idealising
and
downplaying
representation
of
racist
protest".
WikiMatrix v1
Deutschland
unterstützt
Indonesien
dabei,
die
wirtschaftliche
Entwicklung
so
zu
gestalten,
dass
sie
ökologisch
verantwortungsvoll
und
breitenwirksam
ist.
Germany
supports
Indonesia
in
shaping
economic
development
in
such
a
way
that
it
is
ecologically
responsible
and
broadly
effective.
ParaCrawl v7.1