Übersetzung für "Brandlegung" in Englisch

Es waren Spezialisten für Mord, Brandlegung, Kidnapping und Sprengung militärischer Ziele.
Specialists in murder, arson, kidnapping, military explosives...
OpenSubtitles v2018

Deshalb schlagen wir Grünen vor, die Kommission möge eine spezifische Richtlinie zu den Bränden vorlegen, dessen Angelpunkt ein einfacher Begriff ist, nämlich: im Falle vorsätzlicher Brandlegung müßten die von dem Brand betroffenen Zonen dreißig Jahre lang als Naturpark gelten, damit sie ihre spontane Vegetation wiederbilden können, ohne menschliche Eingriffe und ohne Beweidung, eine Lösung, die im übrigen in allen Texten über angewandte Ökologie, die Sie konsultieren können, liebe Kolleginnen und Kollegen, als die vernünftigste angesehen wird.
We Greens therefore propose that the Commission should act with a specific directive on fires, based on the following simple concept: in the event of fires of criminal origin the regions affected by the fire must be required to remain natural parkland for 30 years to give the spontaneous vegetation a chance to recover without human inter ference and without animals grazing — a solution which is, moreover, regarded as the most reasonable in all the works on applied ecology which we, ladies and gentlemen, have been able to consult.
EUbookshop v2

Der Tempel in den sich 6000 Juden aufgrund eines prophetischen Orakels, das die endgültige Errettung des Heiligtums prophezeite (Josephus, Bell, 6,285f), zurückgezogen hatten, wurde durch Brandlegung zerstört (Bell 6,220-270).
The Temple, to which 6000 Jews had withdrawn in view of a prophetic oracle which prophesied the final salvation of the sanctuary (Josephus, Bell, 6,285f), was destroyed by fire (Bell 6,220-270).
ParaCrawl v7.1

Die "Bibel" dieser Staffel plante, dass Melissa nach der Brandlegung vom Treppenhaus zum Schlafzimmer (Angelas Schlafzimmer) gehen und sich hinlegen sollte, wobei sie auf die Fotografien auf dem Nachttisch starren sollte, während Tränen über ihr Gesicht laufen.
The seasonal bible planned for Melissa, after setting fire to the Mansion, to go from the stairway to the bedroom (Angela's bedroom) and to lie down, staring at the photographs on the bedside table, tears streaming down her face.
ParaCrawl v7.1

Scheich al-Habib verurteilte die “terroristische und feige” Brandlegung auf die Imam Ridha (Friede sei mit ihm) Moschee in der belgischen Hauptstadt Brussels in welcher der Imam Abdullah Dadou (Möge Allah seine Seele segnen) durch Rauchvergiftung getötet wurde.
Sheikh al-Habib has strongly condemned the "terrorist and cowardly" arson attack perpetrated by a Nasibi criminal on 'Imam Ridha (peace be upon him) Mosque' in the Belgian capital, Brussels, which left the Imam, Abdullah Dadou (May Allah bless his soul), dead due to smoke inhalation.
ParaCrawl v7.1

Polizeiagenten zerstörten auch eine Werkstatt der Gemeinde, die nach einer Brandlegung im vergangenen Juli gerade wiederaufgebaut wurde.
Agents also destroyed a community workshop which was being rebuilt after an arson attack last July.
ParaCrawl v7.1

Zudem habe sich Islam an weiteren Verbrechen wie beispielsweise Mord, Vergewaltigung, Folter, Freiheitsentziehung, Plünderei, Brandlegung und zwangsweise Konvertierung zum Islam beteiligt.
Islam was also allegedly involved in murder, rape, torture, confinement, loot, arson and forced conversion to Islam.
ParaCrawl v7.1

Die Burg Hartenberg, das spätere Schloss H?ebeny, ist heute nur noch Ruine (nach einer mutwilligen Brandlegung im Jahre 1985), sie wurde wahrscheinlich noch vor dem Jahre 1200 (1196) gegründet.
Hartenberg Castle, later known as H?ebeny Chateau and now a ruin (devastated by an intentionally fire set in 1985), was probably founded before the year 1200 (1196).
ParaCrawl v7.1

Die Rückkehrer bewerten, dass gerade das der Grund der Brandlegung ist, als eine Art Botschaft, dass die Serben nicht nach Drenovac zurückkehren sollen.
They assess it has caused the arson, i.e. that is the message that the Serbs should not come back to Drenovac.
ParaCrawl v7.1

Die Brandlegung in der Synagoge sowie die Beschädigungen des Hauses des Weinberg ist m. E. auf die in der Bevölkerung vorhandene Erregung über den Mord an einem Mitglied der Deutschen Botschaft in Paris durch einen Juden zurückzuführen.
The cause of the fire of the Synagogue and the damage done to Weinberg’s house resulted, according to my opinion, from public anger about the assassination of a member of the German Embassy in Paris by a Jew. Further
ParaCrawl v7.1