Übersetzung für "Branchenebene" in Englisch

Auf Branchenebene ist viel getan worden, um die vorvertragliche Informationspflicht zu harmonisieren.
Much has been done at sectoral level to harmonise pre-contractual information requirements.
Europarl v8

Eine effiziente Lieferkette kann die Innovation auf Unternehmens- wie auf Branchenebene völlig verändern.
An efficient supply chain can transform innovation on both the individual and industry levels.
News-Commentary v14

Der Dialog muss jedoch noch weiter gestärkt werden, besonders auf Branchenebene.
However, dialogue must be stepped up further, especially at sectoral level.
TildeMODEL v2018

Außerdem haben die Antworten der Sozialpartner auf Branchenebene mehr praktische Wirkung.
Moreover, the social partners’ responses at industrial level have greater operational impact.
TildeMODEL v2018

Außerdem wird Leonardo da Vinci systematisch Initiativen auf sektoraler und Branchenebene unterstützen.
In addition, the Leonardo da Vinci programme will systematically support initiatives at sector and branch level.
TildeMODEL v2018

Dem CTIP zufolge würden Krisenperioden die Volatilität der Schadensereignisse auf Branchenebene verstärken.
According to the CTIP, the periods of crisis would amplify the volatility of losses at sector level.
DGT v2019

Dieser "Soziale Dialog" muß jedoch seine Ergänzung auf Branchenebene finden.
The "dialogue between management and labour" must however be complemented by dialogue at sectoral level.
TildeMODEL v2018

Die Bemühungen um den bipartiten autonomen Dialog sollten insbesondere auf Branchenebene verstärkt werden.
Efforts towards the creation of an autonomous bi-partite dialogue, especially at branch level, should be strengthened.
TildeMODEL v2018

Die Beschäftigungsfähigkeit würde auch zu einem Verhandlungsgegenstand auf Unternehmens- oder Branchenebene werden.
Employability would also be made an issue of negotiation at enterprise or branch level.
TildeMODEL v2018

Diese Richtlinie stellt einen außerordentlichen Erfolg des sozialen Dialogs auf Branchenebene dar.
Directive 2009/13/EC constitutes an outstanding achievement of the sectoral social dialogue.
TildeMODEL v2018

Seitdem hat es jedoch zwei dezentralisierte Lohnrunden mit Lohnabkommen auf Unternehmensoder Branchenebene gegeben.
Since then, however, there have been two de-centralised pay rounds with pay agreements being concluded at enterprise or industry level.
EUbookshop v2

Die Pensionskassen der privaten Unternehmen bestehen auf Branchenebene.
The Private Industry Pension are organised at the level of industrial sectors.
EUbookshop v2

Eingeführt wurde die Maßnahme durch Tarifvereinbarungen auf Branchenebene.
It is introduced by collective agreements signed in branches of industry.
EUbookshop v2

In Portugal werden Tarifverhandlungen weitgehend auf Branchenebene geführt.
Collective bargaining in Portugal is largely conducted at sectoral level.
EUbookshop v2

In Portugal werden TarifVerhandlungen weitgehend auf Branchenebene geführt.
Clearly, then the model envisaged by the law rules out the possibility of linked bargaining.
EUbookshop v2

Der Schwerpunkt bei den Verhandlungen liegt nun auf Branchenebene.
The main focus of negotiations is now at national branch level.
EUbookshop v2

Alle wichtigen Entscheidungen werden eigentlich auf nationaler oder Branchenebene getroffen.
In fact, all important decisions are taken at the national or branch level.
EUbookshop v2

Nach der derzeitigen Sachlage könnten Tarifverhandlungen auf Branchenebene noch am ehesten Erfolg haben.
It is, however, at the industry­wide level that coUective bargaining seems to be developing most rapidly.
EUbookshop v2