Übersetzung für "Branchenebene" in Englisch
Auf
Branchenebene
ist
viel
getan
worden,
um
die
vorvertragliche
Informationspflicht
zu
harmonisieren.
Much
has
been
done
at
sectoral
level
to
harmonise
pre-contractual
information
requirements.
Europarl v8
Eine
effiziente
Lieferkette
kann
die
Innovation
auf
Unternehmens-
wie
auf
Branchenebene
völlig
verändern.
An
efficient
supply
chain
can
transform
innovation
on
both
the
individual
and
industry
levels.
News-Commentary v14
Der
Dialog
muss
jedoch
noch
weiter
gestärkt
werden,
besonders
auf
Branchenebene.
However,
dialogue
must
be
stepped
up
further,
especially
at
sectoral
level.
TildeMODEL v2018
Außerdem
haben
die
Antworten
der
Sozialpartner
auf
Branchenebene
mehr
praktische
Wirkung.
Moreover,
the
social
partners’
responses
at
industrial
level
have
greater
operational
impact.
TildeMODEL v2018
Außerdem
wird
Leonardo
da
Vinci
systematisch
Initiativen
auf
sektoraler
und
Branchenebene
unterstützen.
In
addition,
the
Leonardo
da
Vinci
programme
will
systematically
support
initiatives
at
sector
and
branch
level.
TildeMODEL v2018
Dem
CTIP
zufolge
würden
Krisenperioden
die
Volatilität
der
Schadensereignisse
auf
Branchenebene
verstärken.
According
to
the
CTIP,
the
periods
of
crisis
would
amplify
the
volatility
of
losses
at
sector
level.
DGT v2019
Dieser
"Soziale
Dialog"
muß
jedoch
seine
Ergänzung
auf
Branchenebene
finden.
The
"dialogue
between
management
and
labour"
must
however
be
complemented
by
dialogue
at
sectoral
level.
TildeMODEL v2018
Die
Bemühungen
um
den
bipartiten
autonomen
Dialog
sollten
insbesondere
auf
Branchenebene
verstärkt
werden.
Efforts
towards
the
creation
of
an
autonomous
bi-partite
dialogue,
especially
at
branch
level,
should
be
strengthened.
TildeMODEL v2018
Die
Beschäftigungsfähigkeit
würde
auch
zu
einem
Verhandlungsgegenstand
auf
Unternehmens-
oder
Branchenebene
werden.
Employability
would
also
be
made
an
issue
of
negotiation
at
enterprise
or
branch
level.
TildeMODEL v2018
Diese
Richtlinie
stellt
einen
außerordentlichen
Erfolg
des
sozialen
Dialogs
auf
Branchenebene
dar.
Directive
2009/13/EC
constitutes
an
outstanding
achievement
of
the
sectoral
social
dialogue.
TildeMODEL v2018
Seitdem
hat
es
jedoch
zwei
dezentralisierte
Lohnrunden
mit
Lohnabkommen
auf
Unternehmensoder
Branchenebene
gegeben.
Since
then,
however,
there
have
been
two
de-centralised
pay
rounds
with
pay
agreements
being
concluded
at
enterprise
or
industry
level.
EUbookshop v2
Die
Pensionskassen
der
privaten
Unternehmen
bestehen
auf
Branchenebene.
The
Private
Industry
Pension
are
organised
at
the
level
of
industrial
sectors.
EUbookshop v2
Eingeführt
wurde
die
Maßnahme
durch
Tarifvereinbarungen
auf
Branchenebene.
It
is
introduced
by
collective
agreements
signed
in
branches
of
industry.
EUbookshop v2
In
Portugal
werden
Tarifverhandlungen
weitgehend
auf
Branchenebene
geführt.
Collective
bargaining
in
Portugal
is
largely
conducted
at
sectoral
level.
EUbookshop v2
In
Portugal
werden
TarifVerhandlungen
weitgehend
auf
Branchenebene
geführt.
Clearly,
then
the
model
envisaged
by
the
law
rules
out
the
possibility
of
linked
bargaining.
EUbookshop v2
Der
Schwerpunkt
bei
den
Verhandlungen
liegt
nun
auf
Branchenebene.
The
main
focus
of
negotiations
is
now
at
national
branch
level.
EUbookshop v2
Alle
wichtigen
Entscheidungen
werden
eigentlich
auf
nationaler
oder
Branchenebene
getroffen.
In
fact,
all
important
decisions
are
taken
at
the
national
or
branch
level.
EUbookshop v2
Nach
der
derzeitigen
Sachlage
könnten
Tarifverhandlungen
auf
Branchenebene
noch
am
ehesten
Erfolg
haben.
It
is,
however,
at
the
industrywide
level
that
coUective
bargaining
seems
to
be
developing
most
rapidly.
EUbookshop v2