Übersetzung für "Brückenkopf" in Englisch
Am
Abend
hatte
sie
sich
unbehelligt
auf
den
Brückenkopf
nördlich
der
Maas
zurückgezogen.
That
evening
they
retired
to
the
bridgehead
north
of
the
Meuse.
Wikipedia v1.0
Gegen
13:30
Uhr
brach
der
letzte
Widerstand
am
Brückenkopf
vor
Sonderburg
zusammen.
At
13:30
the
last
resistance
collapsed
at
the
bridgehead
in
front
of
Sønderborg.
Wikipedia v1.0
Sie
diente
als
befestigter
Brückenkopf
an
einer
Elbfurt.
It
was
used
as
a
fortified
bridgehead
at
a
ford
on
the
Elbe.
Wikipedia v1.0
Gallipoli
sollte
sich
zum
Brückenkopf
für
die
osmanischen
Invasionen
nach
Europa
etablieren.
Gallipoli
was
to
become
the
major
bridgehead
into
Europe
through
which
the
Ottomans
would
facilitate
further
expansion
into
Europe.
Wikipedia v1.0
November
landeten
27.700
Soldaten
der
Roten
Armee
in
diesem
Brückenkopf.
By
11
November,
the
Soviets
had
landed
27,700
men
in
the
Yenikale
Beachhead.
Wikipedia v1.0
August
begann
die
Rote
Armee
einen
Frontalangriff
auf
den
Brückenkopf
in
Praga.
The
first
phase
of
the
battle
started
on
August
12,
with
a
Red
Army
frontal
assault
on
the
Praga
bridgehead.
Wikipedia v1.0
Wir
benutzen
sie
um
den
Brückenkopf
zu
nehmen.
We'll
go
then,
take
the
bridgehead
and
don't
let
them
push
us
back.
OpenSubtitles v2018
Brückenkopf,
hier
ist
Ranger
eins-neun,
over.
Beachhead,
this
is
Ranger
one-niner,
over.
OpenSubtitles v2018
Die
Briten
haben
hier
einen
Brückenkopf
gebildet.
The
British
troops
have
a
beachhead
here.
OpenSubtitles v2018
Jeder
Meckerer,
vor
allem
jeder
Feind
war
für
die
ein
Brückenkopf.
Every
nag
and
faultfinder
not
to
mention
"enemy"
was
a
western
bridgehead.
OpenSubtitles v2018
Ich
sichere
den
Brückenkopf
gegen
Kesselrings
Gegenangriff.
I'll
strengthen
the
beachhead
against
Kesselring's
counterattack.
OpenSubtitles v2018
Pattison,
Sie
bleiben
und
übernehmen
den
Brückenkopf.
You
stay
here,
Pattison.
You're
in
charge
of
the
bridgehead.
OpenSubtitles v2018
Morgen
nehmen
Sie
den
Brückenkopf
an
den
Gestaden
der
Unsterblichkeit
ein.
Tomorrow
morning,
you
will
have
won
your
beachhead
on
the
shores
of
immortality.
OpenSubtitles v2018
Hallo,
Brückenkopf,
hier
ist
Dick
Ennis.
Hello,
Beachhead,
this
is
Dick
Ennis.
OpenSubtitles v2018
In
Zentralamerika
darf
es
keinen
sowjetischen
Brückenkopf
geben.
There
must
be
no
Soviet
beachhead
in
Central
America.
OpenSubtitles v2018
Der
Brückenkopf
am
Strand
ist
gesichert.
Well,
we
got
the
beachhead
secure.
OpenSubtitles v2018
Gegen
13:30
Uhr
brach
der
letzte
dänische
Widerstand
am
Brückenkopf
vor
Sonderburg
zusammen.
At
13:30
the
last
resistance
collapsed
at
the
bridgehead
in
front
of
Sønderborg.
WikiMatrix v1
Die
Alkylenoxy-
bzw.
Alkylenthio-Einheiten
können
gegebenenfalls
über
einen
Brückenkopf
miteinander
verbrückt
sein.
The
alkyleneoxy
or
alkylenethio
units
can
optionally
be
linked
to
one
another
via
a
bridgehead.
EuroPat v2
Der
Wasserstoff
am
Brückenkopf
der
beiden
Fünfringe
ist
a-konfiguriert.
The
hydrogen
on
the
bridgehead
of
the
five-membered
rings
is
a-configured.
EuroPat v2
Ihr
letzter
Brückenkopf
war
Carvers
Ölfeld.
Their
last
beachhead
was
Carver's
Oil
Field.
QED v2.0a
Für
David
Vincent
ist
ein
weiterer
Brückenkopf
zerstört.
For
David
Vincent,
another
beachhead
destroyed.
QED v2.0a