Übersetzung für "Borstahl" in Englisch
Die
Stahlgestelle
können
aus
Borstahl
bestehen,
wobei
Bor
als
Neutronenabsorber
dient.
The
steel
framework
can
consist
of
boron
steel
in
which
boron
serves
as
a
neutron
absorber.
EuroPat v2
Im
Falle
des
Nasstransportes
der
Brennelemente
werden
dünnwandige
Rohre
aus
Borstahl
in
die
Kanäle
24
eingeschoben.
For
the
wet
transportation
of
reactor
elements,
thin-walled
tubes
made
of
boron
steel
are
installed
in
the
channels
24.
EuroPat v2
Dank
des
Nutzens
der
besten
Borstahl
bei
allen
Teilen
die
Kontakt
mit
dem
Boden
haben.
Components
in
direct
contact
with
the
ground
are
made
of
hardened
boron
steel.
ParaCrawl v7.1
In
einer
bevorzugten
Ausführungsform
des
Lagergestells
gemäß
der
Erfindung
bestehen
die
Wände
der
Schächte
aus
austenitischem
Borstahl
mit
einem
Borgehalt
bis
2
%,
vorzugsweise
zwischen
1
%
und
1,6
%,
und
die
Verbindungselemente
aus
weichem
austenitischen
Stahl,
dessen
Kohlenstoffgehalt
kleiner
als
0,1
%,
vorzugsweise
kleiner
als
0,04
%,
beträgt.
In
accordance
with
again
another
feature
of
the
invention,
the
walls
of
the
shafts
are
formed
of
austenitic
boron
steel
with
a
boron
content
of
up
to
2%,
and
preferably
between
1%
and
1.6%,
and
the
connecting
elements
are
formed
of
soft
austenitic
steel
having
a
carbon
content
which
is
less
than
0.1%,
and
preferably
less
than
0.04%.
EuroPat v2
Die
Schächte
4
bestehen
aus
Borstahl
mit
einem
Borgehalt
zwischen
1
%
und
1,6
%,
während
für
die
Verbindungselemente
duktiler
austenitischer
Stahl
mit
niedrigem
Kohlenstoffgehalt
vorgesehen
ist.
The
shafts
4
are
made
of
boron
steel,
with
a
boron
content
between
1%
and
1.6%,
while
ductile
austenitic
steel
with
a
low
carbon
content
is
used
for
the
connecting
elements.
EuroPat v2
Der
Raum
zwischen
Innenhülse
52
und
Kasten
51
trägt
den
Absorberkörper,
der
hier
aus
hexagonalen
Ringen
56,
57
aus
Borstahl
besteht.
A
space
between
the
inner
can
52
and
the
case
51
carries
an
absorber
body,
which
in
this
instance
includes
hexagonal
rings
56,
57
made
of
boron
steel.
EuroPat v2
Der
Zusatzkörper
7,
zumindest
aber
seine
in
die
Zwischenräume
zwischen
den
Brennstäben
6
greifenden
Stäbe
8,
bestehen
aus
neutronenabsorbierendem
Werkstoff,
zum
Beispiel
Borstahl.
The
supplemental
body
7,
at
least
its
rods
8
engaged
in
the
spaces
between
the
fuel
rods
6,
is
formed
of
neutron-absorbing
material,
such
as
boron
steel.
EuroPat v2
Der
Zusatzkörper
7
weist
in
diesem
Fall
einen
Stab
8
aus
neutronenabsorbierendem
Werkstoff,
z.B.
Borstahl
auf,
der
kreuzförmigen
Querschnitt
hat
und
der
zwischen
die
jeweils
in
den
Ecken
eines
Quadrates
angeordneten
Brennelemente
2
greift.
In
this
case,
the
supplemental
body
7
has
a
rod
8
of
neutron-absorbing
material,
such
as
boron
steel,
which
has
a
cross-shaped
cross
section
and
engages
between
the
fuel
assemblies
disposed
in
the
corners
of
a
square.
EuroPat v2
Als
Stahlwerkstoff
kann
beispielsweise
Borstahl,
insbesondere
22MnB5,
verwendet
werden,
wobei
jeder
andere
härtbare
Stahlwerkstoff
ebenso
denkbar
ist.
The
steel
material
can
be,
for
instance,
boron
steel,
in
particular
22MnB5,
wherein
other
hardenable
steel
materials
are
also
possible.
EuroPat v2
Begünstigt
wird
dieser
Vorgang
zusätzlich
dadurch,
dass
das
Opferblech
3
bei
dem
dargestellten
Ausführungsbeispiel
der
Fahrwerk-Hilfsrahmenanordnung
8
aus
einem
wesentlich
duktileren
Stahl
gefertigt
ist
als
die
tragenden
Karosserieteile
2,
die
bevorzugt
aus
einem
Borstahl
gefertigt
sind.
This
process
is
additionally
promoted,
in
the
exemplary
embodiment
shown
of
the
chassis-subframe
arrangement
8,
by
the
sacrificial
plate
3
being
produced
from
a
substantially
more
ductile
steel
than
the
load-bearing
body
parts
2,
which
are
preferably
produced
from
a
boron
steel.
EuroPat v2
Aus
der
DE
10
2007
057
855
B3
ist
ein
Verfahren
bekannt,
bei
dem
eine,
aus
einem
beschichteten
hochfesten
Borstahl
hergestellte
Platine
in
einem
mehrere
Temperaturzonen
aufweisenden
Ofen
zunächst
in
einer
ersten
Zone
auf
eine
Temperatur
von
etwa
803°C
bis
950°C
homogen
erwärmt
wird
und
über
eine
bestimmte
Zeit
auf
diesem
Temperaturniveau
gehalten
wird.
DE
10
2007
057
855
B3
has
disclosed
a
method
in
which
a
blank
produced
from
a
coated,
high-strength
boron
steel
is
homogeneously
heated
to
a
temperature
of
approximately
803°
C.
to
950°
C.
in
a
furnace
having
several
temperature
zones
and
is
kept
at
this
temperature
level
for
a
certain
amount
of
time.
EuroPat v2
Zur
Erzielung
einer
hohen
Steifigkeit
der
Fahrzeugkarosserie
und
der
Fähigkeit
zur
Übertragung
hoher
Lasten
können
die
hochbelastbaren
tragenden
Karosserieteile
wenigstens
teilweise
aus
einem
Borstahl
gefertigt
sein.
For
achieving
a
high
degree
of
stiffness
of
the
vehicle
body
and
the
ability
for
transmitting
high
loads,
the
high
load-bearing
body
parts
may
be
produced
at
least
partially
from
a
boron
steel.
EuroPat v2
Dies
kann
durch
eine
Kombination
einer
mikrolegierten
Stahllegierung,
beispielsweise
des
Typs
H340
LAD
als
Material
der
beiden
äußeren
Lagen
und
einem
Borstahl
des
Typs
22MnB5
als
Material
der
mittleren
Lage
erzielt
werden.
This
can
be
achieved
by
a
combination
of
a
micro-alloyed
steel
alloy,
such
as
the
type
H340
LAD,
as
the
material
for
the
two
outer
layers,
and
a
boron
steel
of
the
type
22MnB5
as
the
material
of
the
middle
layer.
EuroPat v2
Ein
solcher
Werkstoff
ist
z.B.
der
von
der
Firma
Usinor
unter
dem
Handelsmann
Usibor
1500
vertriebene
vorbeschichtete
Borstahl.
Such
a
material
is,
for
example,
the
pre-coated
boron
steel
sold
by
Usinor
under
the
trade
name
Usibor
1500.
EuroPat v2
Die
18
x
340
mm
starken
Zinken
sind
aus
gehärtetem
Borstahl
gefertigt
und
über
den
gesamten
Querschnitt
durchgehärtet.
The
18
x
340
mm
thick
tines
are
made
from
hardened
boron
steel
and
are
heat
treated
right
through
the
whole
cross-section.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfindung
ist
jedoch
auch
bei
Verwendung
anderer
bekannter
pulverförmiger
Absorbermaterialien,
wie
zum
Beispiel
Europium
in
Form
von
Oxyd
oder
einer
anderen
Verbindung
und
anderen
bekannten
metallischen
Absorbermaterialien,
wie
Silber-Indium-Kadmiumlegierung
(80%
Ag,
15%
In,
5%
Cd)
und
rostfreiem
Borstahl
geeignet.
The
invention
is
also
applicable
to
the
use
of
other
known
powdered
absorber
materials
such
as
europium
in
the
form
of
oxide
or
another
compound
and
other
known
metallic
absorber
materials
such
as
a
silver-indium-cadmium
alloy
(80%
Ag,
15%
In,
5%
Cd)
and
stainless
boron
steel.
EuroPat v2
Es
ist
jedoch
alternativ
auch
möglich,
einen
Borstahl
des
Typs
22MnB5
als
Material
der
äußeren
Lagen
mit
einem
Stahl
aus
der
Gruppe
der
hochfesten,
hochduktilen
Werkstoffe,
z.B.
FeMn-Stähle
(mit
8
bis
30
Gew.-%
Mangan,
0
bis
1
Gew.-%
Kohlenstoff,
0
bis
12
Gew.-%
Aluminium,
0
bis
10
Gew.-%
Silizium,
0
bis
10
Gew.-%
Chrom,
0
bis
0,5
Gew.-%
einzeln
oder
gemeinsam
Vanadium,
Titan,
Niob,
Bor;
Rest
Eisen
und
Verunreinigungen)
als
Material
der
mittleren
Lage
zu
kombinieren.
As
an
alternative,
however,
it
is
also
possible
for
a
boron
steel
of
the
type
22MnB5
to
be
combined,
as
the
material
for
the
outer
layer,
with
a
steel
from
the
group
of
high-strength,
highly
ductile
materials,
such
as
FeMn
steels
(with
8
to
30%
by
weight
of
manganese,
0
to
1%
by
weight
of
carbon,
0
to
12%
by
weight
of
aluminum,
0
to
10%
by
weight
of
silicon,
0
to
10%
by
weight
of
chromium,
0
to
0.5%
by
weight
of,
individually
or
jointly,
vanadium,
titanium,
niobium,
boron;
remainder
iron
and
impurities)
as
the
material
for
the
middle
layer.
EuroPat v2