Übersetzung für "Bombenhagel" in Englisch
Der
Bombenhagel
über
der
Stadt
hört
gar
nicht
auf.
The
shower
of
bombs
over
the
city
is
never-ending.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Eltern
sind
im
Bombenhagel
der
Amerikaner
umgekommen.
Her
parents
both
died
in
the
bombing.
OpenSubtitles v2018
Die
Bombenhagel
der
Feinde
sind
an
uns
abgeprallt!
The
enemy's
bombs
bounced
right
off
us.
OpenSubtitles v2018
Der
Bombenhagel
wirbelt
auf
den
Kraterflanken
Asche
auf.
Countless
bomb
impacts
generate
ash
clouds
on
the
crater
flanks.
ParaCrawl v7.1
Auch
rund
10.000
französische
Zivilisten
starben
im
alliierten
Bombenhagel.
Some
10,000
French
civilians
perished
in
the
Allied
hail
of
bombs.
ParaCrawl v7.1
Das
Bürohaus
am
Baumwall
fällt
dem
Bombenhagel
zum
Opfer.
The
Baumwall
offices
fall
victim
to
bombing
raids.
ParaCrawl v7.1
Wohin
sollen
die
Bewohner
denn
vor
dem
jüdisch/israelischen
Bombenhagel
flüchten?
Where
should
the
inhabitants
escape
to
and
away
from
the
Jewish/Israelis
hail
of
bombs?
ParaCrawl v7.1
Als
der
Bombenhagel
vorbei
war,
wurde
Kommandant
Nebesar
abgesetzt
und
verhaftet.
At
the
end
of
the
bombardments,
Commander
Nebesar
was
relieved
of
his
duties,
and
arrested.
ParaCrawl v7.1
Sie
zertrümmerten
die
deutschen
Stellungen
mit
konstantem
Bombenhagel.
They
destroyed
German
positions
with
a
constant
hail
of
bombs.
ParaCrawl v7.1
Soll
die
Erweiterung
bis
in
die
Türkei
gehen,
die
an
Kirkuk
im
Bombenhagel
grenzt?
Should
we
enlarge
it
to
include
Turkey,
on
the
borders
of
Kirkuk
which
is
currently
being
bombed?
Europarl v8
Das
Dorf
wurde
im
Ersten
Weltkrieg
stark
durch
Bombenhagel
zerstört
und
danach
fast
vollständig
wieder
aufgebaut.
The
village
was
damaged
by
several
bombings
during
WWI.
As
a
consequence
it
was
almost
completely
rebuilt.
CCAligned v1
Damals
wurden
Frauen
aus
Köln
vor
dem
Bombenhagel
nach
Werfenweng
evakuiert
und
durften
sich
dort
erholen.
At
that
time,
women
from
Cologne
were
evacuated
before
the
bombing
to
Werfenweng
and
allowed
to
recover
there.
ParaCrawl v7.1
Erstmalig
werden
nun
auch
Teppiche
gezeigt,
die
im
Bombenhagel
auf
Berlin
1945
Brandschäden
erlitten
haben.
Now,
for
the
first
time,
carpets
that
suffered
fire
damage
in
the
bombing
of
Berlin
in
1945
are
also
being
shown.
ParaCrawl v7.1
Wie
viele
andere
Städte
auch
wurden
98%
der
Stadt
im
Bombenhagel
des
Zweiten
Weltkriegs
zerstört.
Just
like
many
other
German
cities,
98%
of
it
got
destroyed
by
bombings
during
World
War
II.
ParaCrawl v7.1
In
einem
ihrer
jüngsten
Tweets
schreibt
sie,
dass
ihre
Puppen
im
Bombenhagel
starben.
In
one
of
her
most
recent
tweets
she
wrote
that
her
dolls
had
died
in
the
bombings.
ParaCrawl v7.1
Im
April
1945
diente
das
Areal
als
Massengrab
für
gefallene
Soldaten
und
im
Bombenhagel
getötete
Zivilisten.
In
April
1945,
the
authorities
used
the
grounds
as
a
mass
grave
for
soldiers
and
civilians
killed
during
Allied
air
raids.
ParaCrawl v7.1
Kaum
hatten
wir
nach
dem
Tod
von
110
Palästinensern
im
Bombenhagel
von
Gaza
diese
feierliche
Initiative
beschlossen,
fand
in
Jerusalem
ein
weiteres
Blutbad
statt,
das
dieses
Mal
acht
israelische
Opfer
forderte.
We
had
only
just
decided
on
this
formal
initiative
after
110
Palestinians
were
killed
in
bomb
attacks
on
Gaza
when
eight
more
victims,
this
time
Israelis,
were
killed
in
Jerusalem.
Europarl v8
Im
letzten
Monat
kamen
bei
wiederholten
Luftangriffen
auf
ein
Schulgelände
in
Idlib,
Syrien,
mindestens
22
Kinder
ums
Leben,
und
die
Kinder
in
der
belagerten
syrischen
Stadt
Aleppo
haben
seit
Monaten
keine
Möglichkeit,
dem
fast
ständigen
Bombenhagel
zu
entkommen.
Last
month,
repeated
air
strikes
on
a
school
compound
in
Idlib,
Syria,
killed
at
least
22
children;
and
children
in
the
besieged
Syrian
city
of
Aleppo
have,
for
months,
had
no
way
to
escape
near-constant
bombardments.
News-Commentary v14
Obwohl
allen
Stakeholdern
–
der
Armee
und
Regierung
Pakistans
genau
wie
den
westlichen
Ländern
–
das
Ausmaß
der
jüngsten
Militäreinsätze
in
Swat
und
Buner
bekannt
war,
zwang
man
Millionen
unschuldiger
Menschen,
sich
im
Bombenhagel
allein
durchzuschlagen.
Despite
all
the
stakeholders
–
Pakistan’s
army
and
government,
as
well
as
Western
countries
–
knowing
the
scale
of
recent
army
action
in
Swat
and
Buner,
millions
of
innocent
people
were
left
to
fend
for
themselves
as
bombs
rained
down
on
them
from
the
sky.
News-Commentary v14
Das
einzige
Land,
das
fähig
gewesen
wäre,
ein
Gegengewicht
zu
ihrer
Macht
darzustellen,
der
Irak,
wurde
soeben
unter
dem
amerikanischen
Bombenhagel
zerstört.
The
only
country
capable
of
counterbalancing
their
power,
Iraq,
had
just
been
laid
waste
by
American
bombing.
EUbookshop v2