Übersetzung für "Bodenverankerung" in Englisch
Weiter
stellen
wir
Fahrradständer
zur
Wandbefestigung
oder
Bodenverankerung
her.
We
also
produce
the
stands
for
the
wall
attachment,
or
for
the
ground
attachment.
CCAligned v1
An
schrägen
Bodenstellen
sind
diese
Formteile
an
der
bodenwärts
zeigenden
Seite
zur
besseren
Bodenverankerung
der
Formsteine
entsprechend
verlängert.
In
inclined
soil
areas,
these
moldings
are
correspondingly
lengthened
on
the
side
facing
the
soil,
for
better
anchoring
of
the
molded
blocks
in
the
soil.
EuroPat v2
Die
Stromleiter
werden
dabei
über
eine
Bodenverankerung
bei
einer
durch
überhöhten
Innendruck
auftretenden
Bodenverformung
abgerissen
und
somit
die
Stromzufuhr
unterbrochen.
Given
a
deformation
of
the
floor
occurring
due
to
elevated
internal
pressure,
the
current
conductors
are
torn
away
via
a
floor
anchoring
and,
therefore,
the
power
supply
is
interrupted.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
daher
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
Rotoranordnung
für
eine
Windkraftmaschine
der
eingangs
genannten
Art
so
zu
verbessern,
daß
in
Abhängigkeit
vom
Windstaudruck
auftretende
Belastungen
einer
vertikalen
Stützkonstruktion
der
Windkraftmaschine,
insbesondere
hohe
Biegebelastungen,
die
besonderen
Einfluß
auf
die
Auslegung
der
Fundamente
der
Stützkonstruktion
haben,
vermieden
werden
und
geringere
Anforderungen
an
die
Bodenverankerung
der
vertikalen
Stützkonstruktion
gestellt
werden
können.
It
is
therefore
the
object
of
the
invention
to
improve
a
rotor
assembly
for
a
wind
power
engine
of
the
abovementioned
type
in
such
a
way
that
stresses
which
are
due
to
the
dynamic
wind
pressure
and
act
on
a
vertical
support
structure
of
the
wind
power
engine,
in
particular
high
flexural
stresses
which
influence
the
design
of
the
foundations
of
the
support
structure
in
a
special
way,
are
avoided
and
that
the
demands
made
on
the
ground
anchorage
of
the
vertical
support
structure
can
be
lessened
EuroPat v2
An
schrägen
Bodenstellen
sind
diese
Formteile
an
der
bodenwärts
zeigenden
Seite
zur
besseren
Bodenverankerung
der
Formstein-Grundelement
entsprechend
verlängert.
In
inclined
soil
areas,
these
moldings
are
correspondingly
lengthened
on
the
side
facing
the
soil,
for
better
anchoring
of
the
molded
blocks
in
the
soil.
EuroPat v2
Gefertigt
aus
robustem
Edelstahl
(18/10),
verleiht
ein
schwerer
Standfuß
mit
Bodenverankerung,
oder
optional
ein
Pfosten
zum
Einbetonieren,
dem
System
sicheren
Halt.
Manufactured
of
robust
stainless
steel
(18/10),
a
heavy
stand
support
foot
with
ground
anchorage,
or
optionally
a
post
to
set
in
concrete,
gives
a
safe
stand
to
the
system.
CCAligned v1
So
besteht
der
Leuchtenmast
1
beim
dargestellten
Ausführungsbeispiel
aus
einem
unteren
Grundelement
2,
welches
zur
Bodenverankerung
in
seinem
unteren
Endbereich
mit
einer
Flanschplatte
3
versehen
ist.
Thus,
the
light
pole
1
in
the
exemplary
embodiment
shown
consists
of
a
lower
basic
element
2,
which
is
provided
for
anchoring
the
bottom
in
its
lower
end
area
with
a
flange
plate
3
.
EuroPat v2
Die
Breite
und
die
Tiefe
sind
derart
bemessen,
dass
das
Wandelement
mit
dem
zugeordneten
Standfuß,
dessen
Breite
und
Tiefe
im
Wesentlichen
dem
Wandelement
entsprechen,
auch
ohne
eine
Bodenverankerung,
einzeln
stehen
bleibt.
The
width
and
the
depth
are
dimensioned
such
that
the
wall
element
with
the
assigned
stand
base,
whose
width
and
depth
substantially
correspond
to
the
wall
element,
remains
standing
individually,
even
without
a
floor
anchoring.
EuroPat v2
Die
Fixierung
62,
die
beispielsweise
durch
ein
Auflager
in
Form
eines
Fundamentes
oder
durch
eine
Bodenverankerung
gebildet
sein
kann,
ist
oberhalb
der
Turbine
4
auf
einer
Uferböschung
66
angeordnet.
The
fixing
means
62
that
can
be
formed,
for
example,
by
a
support
in
the
form
of
a
foundation
or
by
a
ground
anchor
is
arranged
above
the
turbine
4
on
an
embankment.
EuroPat v2
Die
Fixierung
kann
dabei
beispielsweise
durch
eine
Bodenverankerung,
ein
auf
einem
Untergrund
abstellbares
Auflager
von
ausreichendem
Gewicht
oder
durch
Befestigungsmittel
zum
Festspannen
an
einem
vorhandenen
Bauteil/Bauwerk
oder
einem
Baum
gebildet
sein.
In
said
case,
it
can
be
fixed,
for
example,
by
anchoring
it
to
the
ground,
on
a
support
of
sufficient
weight
placed
on
a
foundation,
or
by
fastening
means
for
attaching
it
to
an
existing
component/building
or
a
tree.
EuroPat v2
Die
Bodenverankerung
erfolgt
über
ein
Betonfundament
(12),
um
ein
platz
sparendes,
vertikales
Aufstellen
der
Urnensäule
auf
jeden
beliebigen
Untergrund
zu
ermöglichen.
The
bottom
anchoring
is
effected
via
a
concrete
foundation
(12)
to
permit
a
space-saving,
vertical
erection
of
the
urn
column
on
any
desired
ground.
EuroPat v2
Gefertigt
aus
robustem
Edelstahl(18/10),
verleiht
ein
schwerer
Standfuß
mit
Bodenverankerung,
oder
optional
ein
Pfosten
zum
Einbetonieren,
dem
System
sicheren
Halt.
Manufactured
of
robust
stainless
steel
(18/10),
a
heavy
stand
support
foot
with
ground
anchorage,
or
optionally
a
post
to
set
in
concrete,
gives
a
safe
stand
to
the
system.
ParaCrawl v7.1
Die
Rahmengestelle
für
die
Abwicklung
(Papier
2000
mm,
Folie
5000
mm)
sind
aus
Aluminiumprofilen
der
Serie
60
gefertigt
und
mit
Stellfüßen
zur
Bodenverankerung
und
aufklappbaren
Tritt-
Tropfblechen
ausgerüstet.
The
racks
for
unwinding
(paper:
2,000mm,
foil:
5,000mm)
are
made
of
Series
60
aluminium
profiles
and
equipped
with
levelling
feet
to
anchor
them
to
the
floor,
as
well
as
fold-out
drip
and
tread
plates.
ParaCrawl v7.1