Übersetzung für "Bodenverankerung" in Englisch

Weiter stellen wir Fahrradständer zur Wandbefestigung oder Bodenverankerung her.
We also produce the stands for the wall attachment, or for the ground attachment.
CCAligned v1

An schrägen Bodenstellen sind diese Formteile an der bodenwärts zeigenden Seite zur besseren Bodenverankerung der Formsteine entsprechend verlängert.
In inclined soil areas, these moldings are correspondingly lengthened on the side facing the soil, for better anchoring of the molded blocks in the soil.
EuroPat v2

Die Stromleiter werden dabei über eine Bodenverankerung bei einer durch überhöhten In­nendruck auftretenden Bodenverformung abgerissen und somit die Stromzufuhr unterbrochen.
Given a deformation of the floor occurring due to elevated internal pressure, the current conductors are torn away via a floor anchoring and, therefore, the power supply is interrupted.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt daher die Aufgabe zugrunde, eine Rotoranordnung für eine Windkraftmaschine der eingangs genannten Art so zu verbessern, daß in Abhängigkeit vom Windstaudruck auftretende Belastungen einer vertikalen Stützkonstruktion der Windkraftmaschine, insbesondere hohe Biegebelastungen, die besonderen Einfluß auf die Auslegung der Fundamente der Stützkonstruktion haben, vermieden werden und geringere Anforderungen an die Bodenverankerung der vertikalen Stützkonstruktion gestellt werden können.
It is therefore the object of the invention to improve a rotor assembly for a wind power engine of the abovementioned type in such a way that stresses which are due to the dynamic wind pressure and act on a vertical support structure of the wind power engine, in particular high flexural stresses which influence the design of the foundations of the support structure in a special way, are avoided and that the demands made on the ground anchorage of the vertical support structure can be lessened
EuroPat v2

An schrägen Bodenstellen sind diese Formteile an der bodenwärts zeigenden Seite zur besseren Bodenverankerung der Formstein-Grundelement entsprechend verlängert.
In inclined soil areas, these moldings are correspondingly lengthened on the side facing the soil, for better anchoring of the molded blocks in the soil.
EuroPat v2

Gefertigt aus robustem Edelstahl (18/10), verleiht ein schwerer Standfuß mit Bodenverankerung, oder optional ein Pfosten zum Einbetonieren, dem System sicheren Halt.
Manufactured of robust stainless steel (18/10), a heavy stand support foot with ground anchorage, or optionally a post to set in concrete, gives a safe stand to the system.
CCAligned v1

So besteht der Leuchtenmast 1 beim dargestellten Ausführungsbeispiel aus einem unteren Grundelement 2, welches zur Bodenverankerung in seinem unteren Endbereich mit einer Flanschplatte 3 versehen ist.
Thus, the light pole 1 in the exemplary embodiment shown consists of a lower basic element 2, which is provided for anchoring the bottom in its lower end area with a flange plate 3 .
EuroPat v2

Die Breite und die Tiefe sind derart bemessen, dass das Wandelement mit dem zugeordneten Standfuß, dessen Breite und Tiefe im Wesentlichen dem Wandelement entsprechen, auch ohne eine Bodenverankerung, einzeln stehen bleibt.
The width and the depth are dimensioned such that the wall element with the assigned stand base, whose width and depth substantially correspond to the wall element, remains standing individually, even without a floor anchoring.
EuroPat v2

Die Fixierung 62, die beispielsweise durch ein Auflager in Form eines Fundamentes oder durch eine Bodenverankerung gebildet sein kann, ist oberhalb der Turbine 4 auf einer Uferböschung 66 angeordnet.
The fixing means 62 that can be formed, for example, by a support in the form of a foundation or by a ground anchor is arranged above the turbine 4 on an embankment.
EuroPat v2

Die Fixierung kann dabei beispielsweise durch eine Bodenverankerung, ein auf einem Untergrund abstellbares Auflager von ausreichendem Gewicht oder durch Befestigungsmittel zum Festspannen an einem vorhandenen Bauteil/Bauwerk oder einem Baum gebildet sein.
In said case, it can be fixed, for example, by anchoring it to the ground, on a support of sufficient weight placed on a foundation, or by fastening means for attaching it to an existing component/building or a tree.
EuroPat v2

Die Bodenverankerung erfolgt über ein Betonfundament (12), um ein platz sparendes, vertikales Aufstellen der Urnensäule auf jeden beliebigen Untergrund zu ermöglichen.
The bottom anchoring is effected via a concrete foundation (12) to permit a space-saving, vertical erection of the urn column on any desired ground.
EuroPat v2

Gefertigt aus robustem Edelstahl(18/10), verleiht ein schwerer Standfuß mit Bodenverankerung, oder optional ein Pfosten zum Einbetonieren, dem System sicheren Halt.
Manufactured of robust stainless steel (18/10), a heavy stand support foot with ground anchorage, or optionally a post to set in concrete, gives a safe stand to the system.
ParaCrawl v7.1

Die Rahmengestelle für die Abwicklung (Papier 2000 mm, Folie 5000 mm) sind aus Aluminiumprofilen der Serie 60 gefertigt und mit Stellfüßen zur Bodenverankerung und aufklappbaren Tritt- Tropfblechen ausgerüstet.
The racks for unwinding (paper: 2,000mm, foil: 5,000mm) are made of Series 60 aluminium profiles and equipped with levelling feet to anchor them to the floor, as well as fold-out drip and tread plates.
ParaCrawl v7.1