Übersetzung für "Bodenhülse" in Englisch

Die Bodenhülse 22 ist somit durch die Bodenseite 3 abgeschlossen.
The bottom sleeve 22 is thus sealed by the bottom side 3 .
EuroPat v2

Das Standrohr ist in vertikaler Position in einer Bodenhülse im Boden verankert.
The upright tube is anchored in the ground in a vertical position in a ground sleeve.
EuroPat v2

Diese Anlage kann mit oder ohne Bodenhülse geliefert werden.
This unit can be delivered with or without ground sleeves.
ParaCrawl v7.1

Im Zentrum unserer Absperrsysteme steht nicht der Poller, sondern die Bodenhülse.
At the center of our cordoning systems is not the bollard but the ground sleeve.
ParaCrawl v7.1

Mehr Lampenfassung sockel gy9.5 bodenhülse...
Bulb holder socket gy9.5 base socket lamp...
ParaCrawl v7.1

Figur 8 zeigt eine Ausführung ähnlich Figur 7, wobei jedoch die Bodenhülse 19 und die Lagerplatte 1 durch einen Bolzen 21 starr verbunden sind.
FIG. 8 illustrates an embodiment of the present invention similar to FIG. 7 wherein the bottom socket 19 and the bearing core 1 are rigidly connected by a bolt 21.
EuroPat v2

Die Lagerplatte 1 und die Bodenhülse 18 sind in diesem Falle jedoch durch einen Bolzen starr verschraubt, wodurch sich die Federkräfte des Federringes 16 und des Federelementes 2 unmittelbar ergänzen.
The bearing core 1 and the bottom socket 18, however, are rigidly joined or screwed together in this case by a bolt 17. Thus, the resilient forces of the resilient ring 16 and the resilient element 2 supplement each other directly.
EuroPat v2

Die Leine wird an die Wand mit Schlüssellochplatte (2010003) und Leinenkklöppel (1013002) befestigt oder im Becken mit Ablaufrinne im Fußboden mit verlängertem Stahlseil, Leinenhalter (1013001) und Bodenhülse (2010001).
The wall anchor that can be used is (2010003) and lane hook (1013002) or over the pool gratings onto the pool deck with an extended wire and a lane post (1013001) and floor anchor (2010001).
ParaCrawl v7.1

Soll die Feldküche an einem bestimmten Platz immer wieder aufgebaut werden oder im Dauergebrauch bereitstehen, empfiehlt sich der Einsatz der Bodenhülse, die das Erdreich rings um das Standrohr stabilisiert.
If the field kitchen is to be set up at a certain place or be in regular use, we recommend using the ground dowel which stabilises the ground around the stand pipe and thus simplifies setting up the kitchen.
ParaCrawl v7.1

Die Spannvorrichtung wird an einem Ende der Schwimmleine in die Wand mit Lochplatte (2010003) und Leinenklöppel (1013002) bzw. in den Boden mit Leinenhalter (1013001) und Bodenhülse (2010001) befestigt.
The take-up-reel is normally mounted on one side of the lane rope, and fits with anchor 2010003 and lane hook 1013002. This can be alternatively in the pool deck with a lane post 1013001 and floor anchor 2010001.
ParaCrawl v7.1

Neben diesen direkt an der Oberfläche wirkenden Stabilisierungsmaßnahmen muss für das Versenken eines Teils der Pfosten eine Bodenhülse gegraben und mit Sicherungsmaßnahmen ausgestattet werden, um das Wackeln oder Umfallen eines Torgestänges zu verhindern.
The above direct measures to increase stability are effective on the surface, but for embedding a part of the post in the ground a hole must be drilled for inserting a ground socket and fitted with safety measures to prevent the goal from wobbling or accidental tip-over.
ParaCrawl v7.1

Um ein Verdrehen der Anlage zu verhindern, ist die Bodenhülse, Einstecktiefe 500 mm, Gesamtlänge 600 mm mit einem Querzapfen versehen.
To avoid a twisting of the unit, the ground sleeve with an insertion depth of 500 mm and an overall length of 600 mm is equipped with a cotter.
ParaCrawl v7.1

Am Ambo wurde das elegante, silber-matte Mikrofonstativsystem MEGZ-3GS mit Bodenhülse installiert welches durch sein außerordentlich filigranes Erscheinungsbild beinahe komplett mit der prächtigen kirchlichen Innenarchitektur verschmilzt.
At the Ambo, the elegant, silver-matt microphone stand system MEGZ-3GS with ground socket was installed, which merges almost completely with the magnificent ecclesiastical interior design due to its extraordinarily filigree appearance.
ParaCrawl v7.1

Die Leine wird an die Wand mit Schlüssellochplatte (2010003) und Leinenklöppel (1013002) befestigt oder im Becken mit Ablaufrinne im Fußboden mit verlängertem Stahlseil, Leinenhalter (1013001) und Bodenhülse (2010001).
They are delivered complete with take-up reel and tension spring. The wall anchor that can be used is (2010003) and lane hook (1013002) or over the pool gratings onto the pool deck with an extended wire and a lane post (1013001) and floor anchor (2010001).
ParaCrawl v7.1

Zum Öffnen des Abstichs wird mittels des hydraulischen Schiebers 11 ein Block 8 mit einer Düsenöffnung (Durchtrittsöffnung) 9 unter die Bodenhülse geschoben, die über den Stopfen 13 mit Schiebersand gefüllt ist.
For opening the tap, a block 8 with a nozzle opening (passage opening) 9 is pushed under the bottom sleeve which is filled with cover sand by a plug 13 .
EuroPat v2

Im Bodenbereich 3 des Einschmelzaggregats 2 befindet sich bei sog. Erkerabstichsystemen die Bodenhülse (die die Öffnung 5 aufweist), über der das feuerfeste Schutzrohr 15 angeordnet ist.
In the bottom region 3 of the smelting unit 2, there is provided, with a bow tapping system, a bottom sleeve (that has an opening 5) over a heat-resistant protection tube 15 .
EuroPat v2

Nach dem Abstich der Schmelze wird ein massiver Block 7 ohne Öffnung unter der Bodenhülse platziert und die Hülse mit Schiebersand mittels des Füllrohrs 13 gefüllt.
After tapping the melt, a massive block 7, without an opening, is placed beneath the bottom sleeve, and the sleeve is filled with cover sand with the filling tube 13 .
EuroPat v2

Beim Herausziehen der Bodenhülse aus der Aufnahmeöffnung 15 soll ein gesteuertes Herausziehen ohne große Krafteinwirkung möglich sein und die Ziehkraft soll möglichst kontrolliert ausgeübt werden.
When the bottom sleeve is pulled out of the receiving opening 15, a controlled extraction should be possible without any great application of force, and the traction force should be exerted in the most controlled possible manner.
EuroPat v2

So zeigt die Figur 11 am Außenumfang der konisch zulaufenden Bodenhülse 24 ein Schraubprofil 34a, sodass die Innenhülse 12 aus den Dichtstoffen 10 der Außenhülse 2 nicht mit einer axialen Zugkraft herausgezogen wird, sondern mit einer Schraubbewegung.
Thus FIG. 11 shows a screw profile 34 a on the outside circumference of the conically tapering bottom sleeve 24, so that the inner sleeve 12 is not extracted out of the sealing materials 10 of the outer sleeve with an axial pulling force but instead with a screw-like motion.
EuroPat v2

Die Figur 13 zeigt, dass es nicht lösungsnotwendig ist, den Konuswinkel 18 der konisch zulaufenden Bodenhülse 24 mit dem Konuswinkel 18 der konisch sich verengenden Aufnahmeöffnung 15 in Übereinstimmung zu bringen.
FIG. 13 shows that it is not essential to the solution to bring the cone angle 18 of the conically tapering bottom sleeve 24 into correspondence with the cone angle 18 of the conically narrowing receiving opening 15 .
EuroPat v2

Es kann vorgesehen sein, dass der Konuswinkel 18 um ein Maß X (das ist eine geradzahlige positive oder negative Zahl) von dem Konuswinkel der Bodenhülse 24 abweicht.
It is possible to provide that the cone angle 18 deviates from the cone angle of the bottom sleeve 24 by an amount X (which is a positive or negative even number).
EuroPat v2

Die Öffnungsseite 4 der Außenhülse 2 ist durch einen Absatz 20 verringerten Durchmessers von dem übrigen Innenraum 19 der Außenhülse 2 abgesetzt, und die Bodenhülse 22 ist konisch verengt und bodenseitig geschlossen.
The opening side 4 of the outer sleeve 2 is offset by a shoulder 20 of a reduced diameter from the remaining interior 19 of the outer sleeve 2, and the bottom sleeve 22 has a conical constriction and is closed at the bottom.
EuroPat v2

Die Figur 1 zeigt demnach, dass die Länge der Innenhülse 12 so gewählt ist, dass sich deren Dichtverschluss 30 an der Bodenseite 3 der Außenhülse 2 im Innenraum 19 abstützt, und die Länge 43 (siehe Figur 3) der Innenhülse 12 gewählt ist, dass die konisch zulaufende Bodenhülse 22 der Innenhülse 12 beim Einschrauben des Dichtverschlusses 10 in die Außenhülse 2 in Pfeilrichtung 14 in die Aufnahmeöffnung 15 im Dichtverschluss 10 eindringt und eine in radialer Pfeilrichtung 13 gerichtete Spreizbewegung ausführt, welche die umlaufende Ringwand 16 im Dichtverschluss 10 in Pfeilrichtung 13 radial nach außen verdrängt, und die Dichtrippen 7 unter verstärktem Anpressdruck an den Innenumfang 21 der Außenhülse 2 anpresst.
FIG. 1 thus shows that the length of the inner sleeve 12 is selected so that its sealing closure 30 is supported on the bottom side 3 of the outer sleeve 2 in the interior 19, and the length 43 (see FIG. 3) of the inner sleeve 12 is selected so that the conically tapering bottom sleeve 22 of the inner sleeve 12 penetrates into the outer sleeve 2 in the direction of the arrow 14, into the receiving opening 15 in the sealing closure 10 and executes an expansion movement directed in the radial direction of the arrow 13, forcing the peripheral annular wall 16 radially outward in the direction of the arrow 13 in the sealing closure 10 and pressing the sealing ribs 7 against the inside circumference 21 of the outer sleeve 2 under an increased contact pressure.
EuroPat v2

Die Figur 2 zeigt, dass es bevorzugt wird, wenn die Aufnahmeöffnung 15 im Dichtverschluss 10 einen Konuswinkel 18 aufweist, und dass der Außenumfang der Bodenhülse 24 der Innenhülse 12 einen gleichen oder zumindest ähnlichen Konuswinkel 18 aufweist.
FIG. 2 shows that it is preferable if the receiving opening 15 has a cone angle 18 in the sealing closure 10 and for the outside circumference of the bottom sleeve 24 of the inner sleeve 12 to have a cone angle 18 that is the same or at least similar.
EuroPat v2

Die Konuswinkel 18 vom Dichtstopfen 10, 30 und der Bodenhülse 24 der Innenhülse 12 können jedoch auch voneinander abweichen.
The cone angle 18 of the sealing stopper 10, 30 and the bottom sleeve 24 of the inner sleeve 12 may however, also differ from one another.
EuroPat v2

Die Bodenhülse 24 der Innenhülse 12 ist demnach in der zentralen Aufnahmeöffnung 15 des Dichtverschlusses 10 geklemmt.
The bottom sleeve 24 of the inner sleeve 12 is thus clamped in the central receiving opening 15 of the sealing closure 10 .
EuroPat v2