Übersetzung für "Bodenabfertigung" in Englisch

In den Anwendungsbereich dieses Abschnitts wurde die Bodenabfertigung hinzugefügt.
Ground handling services have been added to the scope of this section.
TildeMODEL v2018

In der Vergangenheit wurde die Bodenabfertigung von Flughafenbetreibern oder Luftfahrtunternehmen vorgenommen.
Historically groundhandling activities were carried out by airport operators or airlines.
TildeMODEL v2018

Die Auditberichte über fortdauernde Lufttüchtigkeit, Flugbetrieb und Bodenabfertigung wurden nicht übermittelt.
The audit reports for continued airworthiness, flight and ground operations were not transmitted.
DGT v2019

Die Vorschläge über Zeitnischen und Bodenabfertigung stehen noch aus.
The proposals on slots and groundhandling are still pending.
TildeMODEL v2018

Sie schließen alle Dienste der Bodenabfertigung ein, die für Luftfahrtunternehmen erbracht werden.
It includes all ground services carried out on behalf of airlines.
TildeMODEL v2018

Die Flugnetz-Abmachung betrifft die Bereiche Personenbeförderung, Unterhalt, Flughafeneinrichtungen und Bodenabfertigung.
The network arrangement embraces passenger transport, maintenance, airport facilities and ground handling.
TildeMODEL v2018

Die neuen Vorschläge zur Bodenabfertigung sehen wichtige Maßnahmen zur Verwirklichung folgender Ziele vor:
The new proposals on ground-handling will include key measures to:
TildeMODEL v2018

Eine Flugnetz-Abmachung betrifft die Bereiche Personenbeförderung, Unterhalt, Flughafeneinrichtungen und Bodenabfertigung.
The network arrangement embraces passenger transport, maintenance, airport facilities and ground handling.
TildeMODEL v2018

Unterauftragnehmer dürfen keine Unteraufträge für die Bodenabfertigung vergeben.
Subcontractors may not subcontract groundhandling services.
TildeMODEL v2018

Zentrale Infrastruktureinrichtungen sind für die Leistungsfähigkeit der Bodenabfertigung von wesentlicher Bedeutung.
Centralised infrastructures are essential for the performance of groundhandling services.
TildeMODEL v2018

Das Flughafenleitungsorgan wird für die ordnungsgemäße Koordinierung der Bodenabfertigung zuständig sein.
The airport management body will be responsible for the proper coordination of groundhandling activities.
TildeMODEL v2018

Die Bodenabfertigung vereitelt so mit den wichtigsten Vorteil der Luftbeförderung.
In that way ground treatment frustrates the most important advantage of carriage by air.
EUbookshop v2

Die Bodenabfertigung ist eine für die Luftverkehrsgesellschaften unerläßliche Dienstleistung.
Ground handling is an activity related to air tansport without which carriers would be unable to carryon their business.
EUbookshop v2

Die übrige Zeit wird für die Bodenabfertigung gebraucht.
The rest of the time is taken up in handling on the ground.
EUbookshop v2

In manchen Flughäfen übernimmt eine andere Fluggesellschaft die Bodenabfertigung.
In certain airports we outsource the ground handling to another airline.
ParaCrawl v7.1

Aeroflot hat das ISAGO-Prüfungsverfahren (IATA-Sicherheitsanalyse für Bodenabfertigung) erfolgreich bestanden.
Aeroflot has successfully passed the ISAGO (IATA Safety Audit for Ground Operations) procedure.
ParaCrawl v7.1

Geht der neue Kommissionsvorschlag zur Bodenabfertigung auf Flughäfen auf Kosten der ArbeitnehmerInnen?
Will the new Commission proposal on airport ground handling be at the expense of employees?
ParaCrawl v7.1

All diese Leistungen können von einem einzigen Mitarbeiter der Bodenabfertigung erbracht werden.
All those services can be operated by one single ground handling operator.
ParaCrawl v7.1

Zudem sollten Fragen der Bodenabfertigung von jedem Flughafen selbst und nicht auf Gemeinschaftsebene geregelt werden.
Likewise the question of ground-handling services should be a matter for each specific airport and not be regulated at EU level.
Europarl v8

Da das Subsidiaritätsprinzip gilt, sind EU-Maßnahmen auf dem Gebiet der Bodenabfertigung zu begründen.
As the subsidiarity principle applies, EU action on groundhandling has to be justified.
TildeMODEL v2018

Anhang VII: Hinzugefügt wurden die grundlegenden Anforderungen an die Bodenabfertigung (Abschnitt 4).
Annex VII: Essential requirements for ground handling services have been added (Section 4).
TildeMODEL v2018

Insbesondere wurden die in Bezug auf den Flugbetrieb und die Bodenabfertigung festgestellten Mängel weitgehend behoben.
In particular, the findings related to flight and ground operations have been responded to a large degree.
DGT v2019

Die Bodenabfertigung ist für die Steige­rung der Flughafenkapazität ohne erhebliche Kapitalinvestition von grundlegender Bedeutung.
Ground handling is imperative for increasing airport capacity, without any major capital investment.
TildeMODEL v2018

Die Vorschläge zur Bodenabfertigung hat das Europäische Parlament zur weiteren Erörterung an den Parlamentsausschuss zurückverwiesen.
The Parliament referred the proposals on ground handling back to the Parliamentary Committee for further consideration.
TildeMODEL v2018

Die Zuständigkeit für die ordnungsgemäße Koordinierung der Bodenabfertigung sollte beim Leitungsorgan des betreffenden Flughafens liegen.
The managing body of the airport should be responsible for the proper coordination of groundhandling activities at its airport.
TildeMODEL v2018

Die Netzvereinbarung bezieht sich auf die Fluggastbeförderung, die Wartung, die Flughafeneinrichtungen und die Bodenabfertigung.
The network arrangement embraces passenger transport, maintenance, airport facilities and ground handling.
TildeMODEL v2018