Übersetzung für "Blutsverwandt" in Englisch
Sie
ist,
als
sei
sie
blutsverwandt.
She's
just,
you
know,
like
blood
relations.
OpenSubtitles v2018
Blutsverwandt
mit
dem
Grizzer,
der
Jim
Britcher
in
den
Arsch
gebissen
hat.
Blood
kin
to
the
grizzly
that
bit
Jim
Bridger's
ass!
OpenSubtitles v2018
Jerry
war
nicht
blutsverwandt
mit
mir.
Jerry
wasn't
my
blood.
OpenSubtitles v2018
Maura,
ob
es
dir
gefällt
oder
nicht,
ihr
seid
blutsverwandt.
Maura.
Whether
you
like
it
or
not,
you're
both
related.
OpenSubtitles v2018
Warum
zerreißt
es
mir
so
das
Herz,
nur
weil
wir
blutsverwandt
sind?
Why
do
we
always
feel
this
tug
when
we're
related
by
blood?
OpenSubtitles v2018
Teddy
ist
vielleicht
nicht
blutsverwandt,
aber
er
gehört
zur
Familie.
Teddy
may
not
be
blood,
but
he
is
family.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
blutsverwandt,
die
Verbindung
wird
so
verstärkt.
You're
blood-related.
It'll
make
the
connection
stronger.
OpenSubtitles v2018
Wollen
wir
wetten,
dass
wir
beide
blutsverwandt
sind?
You
wanna
bet...
-
Good
morning.
-
...that
you
and
I
are
blood
relations?
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
nicht
blutsverwandt
mit
ihm.
He's
no
blood
kin
to
you.
OpenSubtitles v2018
Blutsverwandt
mit
dem
Piezor,
welcher
Scorpius
in
den
Arsch
getreten
hat.
Blood
kin
to
the
piezor
who
beat
Scorpy's
ass.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
mit
jedem
blutsverwandt,
sogar
mit
unserer
Pflegemutter.
You're
related
to
bloody
everyone,
including
our
foster
mum.
Go
figure
that.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
nicht
blutsverwandt
und
du
liebst
mich.
We're
not
related
by
blood,
and
you
love
me.
OpenSubtitles v2018
Meine
Frau
kochte,
und
zumindest
eins
meiner
Kinder
war
mit
mir
blutsverwandt.
My
wife
cooked,
and
at
least
one
of
my
kids
was
a
blood
relation
to
me.
OpenSubtitles v2018
So
gute
Chancen
wie
ihre
Großeltern,
wo
wir
nicht
blutsverwandt
sind?
Equal
as
her
grandparents?
Even
though
I'm
not
a
blood
relative?
OpenSubtitles v2018
Naja,
streng
genommen
sind
wir
nicht
blutsverwandt.
Well,
technically
we're
not
blood-related.
Right?
OpenSubtitles v2018
Aber
doch
muss
man
blutsverwandt
für
die
Bildung
qualitativ
portfolio
meistens
verbrauchen.
But
nevertheless
in
most
cases
it
is
necessary
to
spend
blood
for
creation
of
a
qualitative
portfolio.
ParaCrawl v7.1
Viele
der
außergewöhnlichen
Laiendarsteller
in
Girimunho
sind
blutsverwandt.
Many
of
the
extraordinary
amateur
actors
in
Girimunho
are
related.
ParaCrawl v7.1
Ausserdem
sind
die
meisten
von
ihnen
miteinander
blutsverwandt.
Besides
most
of
them
are
related
in
some
way
or
the
other.
ParaCrawl v7.1
Viele
der
außergewöhnlichen
Laiendarsteller
in
„Girimunho“
sind
blutsverwandt.
Many
of
the
extraordinary
amateur
actors
in
Girimunho
are
blood
relatives.
ParaCrawl v7.1
Viele
der
außergewöhnlichen
Laiendarsteller
in
"Girimunho"
sind
blutsverwandt.
Many
of
the
extraordinary
amateur
actors
in
Girimunho
are
blood
relatives.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
mit
ihm
blutsverwandt.
I'm
related
to
him
by
blood
and
by
this.
OpenSubtitles v2018
Polly
ist
eine
Blossom.
Das
heißt,
sie
und
Jason
sind
blutsverwandt.
Polly
is
a
Blossom,
which
makes
her
and
Jason
relatives
by
blood.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
sein
ganzes
Leben
lang
denkt,
dass
man
mit
jemandem
blutsverwandt
ist.
Going
your
whole
life
thinking
you're
related
by
blood
to
someone.
OpenSubtitles v2018
Die
Eltern
der
Geschwister
waren
Cousin
und
Cousine
ersten
Grades,
also
ebenfalls
blutsverwandt.
The
parents
of
the
siblings
were
first
cousins,
and
thus
also
blood
relatives.
ParaCrawl v7.1