Übersetzung für "Blutsverwandt" in Englisch

Sie ist, als sei sie blutsverwandt.
She's just, you know, like blood relations.
OpenSubtitles v2018

Blutsverwandt mit dem Grizzer, der Jim Britcher in den Arsch gebissen hat.
Blood kin to the grizzly that bit Jim Bridger's ass!
OpenSubtitles v2018

Jerry war nicht blutsverwandt mit mir.
Jerry wasn't my blood.
OpenSubtitles v2018

Maura, ob es dir gefällt oder nicht, ihr seid blutsverwandt.
Maura. Whether you like it or not, you're both related.
OpenSubtitles v2018

Warum zerreißt es mir so das Herz, nur weil wir blutsverwandt sind?
Why do we always feel this tug when we're related by blood?
OpenSubtitles v2018

Teddy ist vielleicht nicht blutsverwandt, aber er gehört zur Familie.
Teddy may not be blood, but he is family.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid blutsverwandt, die Verbindung wird so verstärkt.
You're blood-related. It'll make the connection stronger.
OpenSubtitles v2018

Wollen wir wetten, dass wir beide blutsverwandt sind?
You wanna bet... - Good morning. - ...that you and I are blood relations?
OpenSubtitles v2018

Sie sind nicht blutsverwandt mit ihm.
He's no blood kin to you.
OpenSubtitles v2018

Blutsverwandt mit dem Piezor, welcher Scorpius in den Arsch getreten hat.
Blood kin to the piezor who beat Scorpy's ass.
OpenSubtitles v2018

Du bist mit jedem blutsverwandt, sogar mit unserer Pflegemutter.
You're related to bloody everyone, including our foster mum. Go figure that.
OpenSubtitles v2018

Wir sind nicht blutsverwandt und du liebst mich.
We're not related by blood, and you love me.
OpenSubtitles v2018

Meine Frau kochte, und zumindest eins meiner Kinder war mit mir blutsverwandt.
My wife cooked, and at least one of my kids was a blood relation to me.
OpenSubtitles v2018

So gute Chancen wie ihre Großeltern, wo wir nicht blutsverwandt sind?
Equal as her grandparents? Even though I'm not a blood relative?
OpenSubtitles v2018

Naja, streng genommen sind wir nicht blutsverwandt.
Well, technically we're not blood-related. Right?
OpenSubtitles v2018

Aber doch muss man blutsverwandt für die Bildung qualitativ portfolio meistens verbrauchen.
But nevertheless in most cases it is necessary to spend blood for creation of a qualitative portfolio.
ParaCrawl v7.1

Viele der außergewöhnlichen Laiendarsteller in Girimunho sind blutsverwandt.
Many of the extraordinary amateur actors in Girimunho are related.
ParaCrawl v7.1

Ausserdem sind die meisten von ihnen miteinander blutsverwandt.
Besides most of them are related in some way or the other.
ParaCrawl v7.1

Viele der außergewöhnlichen Laiendarsteller in „Girimunho“ sind blutsverwandt.
Many of the extraordinary amateur actors in Girimunho are blood relatives.
ParaCrawl v7.1

Viele der außergewöhnlichen Laiendarsteller in "Girimunho" sind blutsverwandt.
Many of the extraordinary amateur actors in Girimunho are blood relatives.
ParaCrawl v7.1

Ich bin mit ihm blutsverwandt.
I'm related to him by blood and by this.
OpenSubtitles v2018

Polly ist eine Blossom. Das heißt, sie und Jason sind blutsverwandt.
Polly is a Blossom, which makes her and Jason relatives by blood.
OpenSubtitles v2018

Wenn man sein ganzes Leben lang denkt, dass man mit jemandem blutsverwandt ist.
Going your whole life thinking you're related by blood to someone.
OpenSubtitles v2018

Die Eltern der Geschwister waren Cousin und Cousine ersten Grades, also ebenfalls blutsverwandt.
The parents of the siblings were first cousins, and thus also blood relatives.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe