Übersetzung für "Bimschg" in Englisch

Viele unserer Anlagen unterliegen dem Bundesimmissionsschutzgesetz (BImSchG) und sind deshalb genehmigungsbedürftig.
Many of our plants are subject to the German Federal Immission Protection Act (BImSchG) and must therefore obtain approval.
ParaCrawl v7.1

Das deutsche Immissionsschutzrecht hat seit Inkrafttreten des BImSchG im Jahre 1974 eine dynamische Entwicklung erfahren.
German immission control legislation has undergone a dynamic development since BImSchG entered into force in 1974.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland beispielsweise ist dafür eine Erlaubnis nach dem Bundes-Immissionsschutzgesetz (BImSchG) erforderlich.
In Germany, for example, a permit pursuant to the Federal Emissions Control Act (BImSchG) must be obtained.
ParaCrawl v7.1

Als zugelassene Messstelle nach §29b BImSchG unterstützen wir Sie mit den notwendigen Prüfdienstleistungen.
As a notified body in accordance with §29b BImSchG we assist you with the necessary testing services.
ParaCrawl v7.1

Deutschland teilte mit, dass Anlagen, in denen Altöl aufbereitet oder als Brennstoff verwendet wird, gemäß § 10 in Verbindung mit § 5 des Bundes-Immissionsschutzgesetzes (BImschG) ein Genehmigungsverfahren durchlaufen müssen.
Germany indicated that plants in which waste oil is regenerated or used as fuel are subject to a licensing procedure pursuant to §10, in conjunction with §5, of the Federal Immission Protection Act (Bundes-Immissionsschutzgesetz - BImschG).
TildeMODEL v2018

Wir konzipieren Kraftwerksvarianten (ORC/Kalina) für Sie und betreuen den behördlichen Genehmigungsprozess, insbesondere auf Basis des Bundesimmissionsschutzgesetzes (BImSchG).
We design alternative power plant models (ORC/Kalina) for you and oversee the official approval process, based in particular on the Federal Immission Control Act (BImSchG).
ParaCrawl v7.1

Mit unserer Hilfe können Sie den Nachweis erbringen, dass Sie jederzeit die Auflagen für eine genehmigungspflichtige Anlage im Sinne des BImschG erfüllen.
With our help you can confirm that your equipment subject to authorization after the Federal Immission Control Act constantly meets the requirements.
ParaCrawl v7.1

Der Industriepark ermöglicht nahezu sämtliche industrielle Produktionsprozesse durch die Ausweisung einer Kernzone für die Errichtung von Störfallanlagen nach dem Bundesimmissionsschutzgesetz (BImSchG) mit einer 200 m tiefen Schutzzone.
The industrial park facilitates virtually all industrial production processes as a result of the designation of a central zone for the provision of “incident facilities in accordance with the German “Federal Control of Pollution Act (BImSchG), with a 200m-deep protection zone.
ParaCrawl v7.1

Zwar existieren in Deutschland derzeit keine verbindlichen Grenzwerte für Lichtimmissionen, aber Licht wird im Bundesimmissionsschutzgesetz (BImschG) zu den Immissionsarten gezählt, von denen unter Umständen eine umweltschädliche Wirkung ausgeht.
Though, in Germany, there are currently no binding limit values for light immissions, the German Federal Immission Control Act (BImSchG) considers light to be one of the types of immission that are likely to have harmful effects on the environment.
ParaCrawl v7.1

Die Anforderungen ergeben sich aus den relevanten Gesetzen, wie dem Bundes Immissionsschutzgesetzen (BImSchG), dem Kreislaufwirtschaftsgesetz (KrWG), Wasserhaushaltgesetz (WHG), aus Auflagen der Anlagengenehmigungen, aus Konzernvorgaben sowie freiwillig vereinbarten Verbesserungsmaßnahmen, etwa im Rahmen der Partnerschaft für Luftgüte und schadstoffarme Mobilität.
These include the relevant laws, e.g., the German Federal Immission Control Act (BImSchG), the Recycling Management Law (KrWG), and the Water Control Act (WHG); stipulations in plant permits; Group requirements; and voluntary agreements regarding improvement measures, for instance within the scope of the Partnership for Air Quality and Low-Emission Mobility.
ParaCrawl v7.1

Ziel dieses Projekts bestand darin, bei nicht nach dem Bundes-Immissionsschutzgesetz (BImSchG) genehmigungsbedürftigen Lackieranlagen noch vor Inkrafttreten der Lösemittelverordnung deutliche Emissions- und Abfallreduzierungen zu erreichen und modellhafte Problemlösungen generell für die Zukunft einzuführen.
The object of this project was to achieve clear reductions in waste production and emissions from coating installations which are not subject to the terms of the Federal Immission Control Act [Bundes-Immissionsschutzgesetz: BImSchG] prior to the implementation of the Solvents Ordinance, together with the general introduction of model solutions for the future.
ParaCrawl v7.1

Unser Angebot reicht von gutachterlichen Immissionsprognosen und Ausbreitungsrechnungen für Staub, Geruch und sonstiger Abgasinhaltsstoffe bis hin zu Funktionsprüfungen und Kalibrierungen sowie Immissionsmessungen unserer nach der DIN EN ISO/IEC 17025 akkreditierten und behördlich nach §29b BImSchG bekanntgegebenen Messstelle.
Our services range from immissions forecasting and dispersion modeling for dust, odor and other exhaust constituents to emission or immission measurements through to functional testing and calibration all the way to immissions measurements conducted by our DIN EN ISO/IEC 17025 accredited and § 29b BImSchG officially designated measuring station.
ParaCrawl v7.1

Die Referenten sind ausgewiesene Experten für Umweltrecht und behandeln unter anderem folgende Themen: neue Entwicklungen im europäischen Umweltrecht (Immissionsschutzrecht, Störfallrecht, Abfallrecht, Gewässerschutzrecht), das Wichtigste aus dem Bundes-Immissionsschutzgesetz (BImSchG) und den resultierenden Betreiberpflichten, Entsorgungs- und Andienungspflichten nach dem Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetz (KrW-/AbfG), Anforderungen zur Umsetzung der neuen Nachweisverordnung (NachwV), der Umgang mit wassergefährdenden Stoffen im Betrieb und die Verschärfung der Haftungsbedingungen.
The speakers are expelled experts for environmental right an among other things treat the following Topics: new developments in the European environmental law (airborne substances protective right, disruptive incident right, law of waste disposal, waters protective right), the most important one from this federal pollution protection law (BImSchG) and the resulting operator duties, disposal and tender of delivery duties according to the recycling and refusal disposal law (KrW-/AbfG) and the resulting operator duties, disposal and tender of delivery duties according to the recycling and refusal disposal law (NachwV) requirements for the putting into action of the new proof ordinance, requirements to implement of the new regulation the handling with water threatening substances in the company and tighten to the liability rules.
ParaCrawl v7.1

Auf nationaler Ebene ist das Gesetz zum Schutze vor schädlichen Umwelteinwirkungen durch Luftverunreinigungen, Geräusche, Erschütterungen und ähnliche Vorgänge (Bundesimmissionsschutzgesetz – BImSchG) der Kern des gesetzlichen Regelwerks zum Immissionsschutzrecht.
At the national level, the Act on the Prevention of Harmful Effects on the Environment Caused by Air Pollution, Noise, Vibration and Similar Phenomena (Federal Immission Control Act - BImSchG) is at the core of the body of statutory instruments that makes up immission control legislation.
ParaCrawl v7.1

Die Genehmigung für den Betrieb der Produktionsanlage für Industriegase nach Bundes-Immissionsschutz-Gesetz (BImSchG) wurde bereits offiziell erteilt.
Planning permission for the production of industrial gases at the new plant has already been granted in line with the Federal Immission Control Act (BImSchG).
ParaCrawl v7.1

Der neue § 22 Abs. 1a BImSchG lautet: „Geräuscheinwirkungen, die von Kindertageseinrichtungen, Kinderspielplätzen und ähnlichen Einrichtungen wie beispielsweise Ballspielplätzen durch Kinder hervorgerufen werden, sind im Regelfall keine schädliche Umwelteinwirkung.“
The new § 22 Para. 1a of the Federal Emission Control Law states: “Noise created by children in day-care nurseries, children’s playgrounds and similar facilities such as, for instance, ball games pitches, is ? as a rule ? not harmful to the environment.”
ParaCrawl v7.1

Sie können sich bei allen Fragen und Problemen, Nachweisen und Prognosen, Messungen und Gutachten rund um die Themen BImSchG, Immissionsprognosen und Schadstoffen in Innenräumen an unsere Experten wenden.
You may address yourself to our experts in all questions and problems, evidence and forecasting, measuring and expert's reports in connection with the topics Federal Immission Control Act, Immision Forecast and hazardous materials in interior rooms .
ParaCrawl v7.1

Die Produktionsanlagen sind zur Herstellung von pharmazeutischen Wirkstoffen und Feinchemikalien ausgelegt und nach Bundes- immissionsschutzgesetz (BImSchG) genehmigt.
The facilities are designed for production of active pharmaceutical ingredients and fine chemicals and have been approved to the German Federal Law on the Prevention of Immissions (BImSchG).
CCAligned v1

Die meisten unserer Anlagen unterliegen den strengen Vorgaben des Bundes-Immissionsschutzgesetzes (BImSchG) sowie der TA-Luft (Technische Anleitung zur Reinhaltung der Luft - „Erste Allgemeine Verwaltungsvorschrift zum Bundes-Immissionsschutzgesetz“ der deutschen Bundesregierung).
Most of our plants are subject to the strict requirements of the German Federal Immission Control Act (BImSchG) and the TA-Luft (Technical Instructions on Air Quality Control – “First General Administrative Regulation pertaining to the Federal Immission Control Act" of the German Federal Government).
CCAligned v1

Durch unsere einzigartige Betriebsgenehmigung als Multifunktionsanlage nach BImSchG in Verbindung mit der 4. BImSchV Anhang Nr. 9.35 erfüllen wir die Voraussetzungen für die erweiterten Pflichten nach der 12. BImSchV (Störfallverordnung) und setzen bereits heute…
Due to our unique operating license as a multifunctional plant in accordance with BImSchG in conjunction with the 4th BImSchV Annex No. 9.35, we meet the requirements for the extended obligations according to…
CCAligned v1

Zum Schutz der menschlichen Gesundheit und der Umwelt reguliert der Gesetzgeber die Einwirkung schädlicher Immissionen über das Bundesimmissionsschutzgesetz (BImSchG), die zugehörigen Verordnungen (BImSchV) sowie über die TA Luft und die Geruchsimmissionsrichtlinie (GIRL).
To protect human health and the environment, legislative authorities regulate the influence of harmful pollutants through the Federal Immission Control Act (Bundesimmissionschutzgesetz, BImSchG), the associated ordinances (BImSchV), the Technical Air Directive (TA Luft), and the Odor Immission Control Directive (Geruchsimmissionrichtlinie, GIRL).
ParaCrawl v7.1

Die für die Anrechnung auf die Treibhausgasquote in Betracht kommenden Materialien sind in der Liste zur Konkretisierung etwaiger Materialien, die als Abfall- und Reststoffe auf die Treibhausgasquote gemäß § 37 a Abs. 4 des Bundesimmissionsschutzgesetzes (BImSchG) anrechenbar sein können (PDF, 66 KB, Nicht barrierefrei) aufgeführt.
The materials which are considered in the GHG quota are specified in "List to validate any materials classified as waste and residues products on the greenhouse gas quota pursuant to § 37 a, para. 4 of the Federal Immission Control Act (BImSchG) can be creditable". See also
ParaCrawl v7.1

Die auf das Geschäftsfeld Petrochemie/Schmierstoffe spezialisierte TRIPLAN-Niederlassung Karlsruhe erhielt dann auch den Auftrag zur Durchführung des Basic- und des Behörden-Engineerings, einschließlich des Antrags gemäß Bundesimmissionsschutzgesetz (BImSchG).
The TRIPLAN Karlsruhe branch, which specialises in petrochemicals/lubricants then also won a contract to implement basic engineering and engineering for official permits, including a proposal in accordance with the Federal Immission Control Act (Bundesimmissionsschutzgesetz = BImSchG).
ParaCrawl v7.1

Die Qualifikation für die Überprüfung genehmigungsbedürftiger Anlagen wird durch Bekanntgabe als Messstelle nach § 29b BImSchG bestätigt.
The qualification for the monitoring of plants requiring official approval is confirmed by the appointment as a testing facility according to §26 BImSchG.
ParaCrawl v7.1

Unter Einsatz eines Aktivkohlefilters und moderner Methoden zur Energie- und Wassereinsparung entspricht die Anlage den ökologischen Anforderungen des Bundesimmissionsschutzgesetzes (BImSchG).
Using an activated carbon filter and modern methods for saving energy and water, the plant meets the ecological requirements of the Federal Immission Control Act (BImSchG).
ParaCrawl v7.1

Mit dem BImSchG setzte der Gesetzgeber zudem wichtige europarechtliche Neuerungen um, wie beispielsweise den integrativen, medienübergreifenden Regelungsansatz der EG-Richtlinie über die Vermeidung und Verminderung der Umweltverschmutzung, die IVU-Richtlinie, jetzt Industrieemissionsrichtlinie (IE-RL), das Luftqualitätsrecht der EU und EU-Richtlinien für den Lärmschutz.
The BImSchG also adopted some important legal innovations from European law, such as the integrative, cross-media regulatory approach of the EC directive on the Integrated Avoidance and Reduction of Environmental Pollution, the IPPC directive, subsequently renamed the Industrial Emissions Directive (IED), EU air quality legislation and EU directives for noise pollution control.
ParaCrawl v7.1