Übersetzung für "Bimschg" in Englisch
Viele
unserer
Anlagen
unterliegen
dem
Bundesimmissionsschutzgesetz
(BImSchG)
und
sind
deshalb
genehmigungsbedürftig.
Many
of
our
plants
are
subject
to
the
German
Federal
Immission
Protection
Act
(BImSchG)
and
must
therefore
obtain
approval.
ParaCrawl v7.1
Das
deutsche
Immissionsschutzrecht
hat
seit
Inkrafttreten
des
BImSchG
im
Jahre
1974
eine
dynamische
Entwicklung
erfahren.
German
immission
control
legislation
has
undergone
a
dynamic
development
since
BImSchG
entered
into
force
in
1974.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
beispielsweise
ist
dafür
eine
Erlaubnis
nach
dem
Bundes-Immissionsschutzgesetz
(BImSchG)
erforderlich.
In
Germany,
for
example,
a
permit
pursuant
to
the
Federal
Emissions
Control
Act
(BImSchG)
must
be
obtained.
ParaCrawl v7.1
Als
zugelassene
Messstelle
nach
§29b
BImSchG
unterstützen
wir
Sie
mit
den
notwendigen
Prüfdienstleistungen.
As
a
notified
body
in
accordance
with
§29b
BImSchG
we
assist
you
with
the
necessary
testing
services.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
teilte
mit,
dass
Anlagen,
in
denen
Altöl
aufbereitet
oder
als
Brennstoff
verwendet
wird,
gemäß
§
10
in
Verbindung
mit
§
5
des
Bundes-Immissionsschutzgesetzes
(BImschG)
ein
Genehmigungsverfahren
durchlaufen
müssen.
Germany
indicated
that
plants
in
which
waste
oil
is
regenerated
or
used
as
fuel
are
subject
to
a
licensing
procedure
pursuant
to
§10,
in
conjunction
with
§5,
of
the
Federal
Immission
Protection
Act
(Bundes-Immissionsschutzgesetz
-
BImschG).
TildeMODEL v2018
Wir
konzipieren
Kraftwerksvarianten
(ORC/Kalina)
für
Sie
und
betreuen
den
behördlichen
Genehmigungsprozess,
insbesondere
auf
Basis
des
Bundesimmissionsschutzgesetzes
(BImSchG).
We
design
alternative
power
plant
models
(ORC/Kalina)
for
you
and
oversee
the
official
approval
process,
based
in
particular
on
the
Federal
Immission
Control
Act
(BImSchG).
ParaCrawl v7.1
Mit
unserer
Hilfe
können
Sie
den
Nachweis
erbringen,
dass
Sie
jederzeit
die
Auflagen
für
eine
genehmigungspflichtige
Anlage
im
Sinne
des
BImschG
erfüllen.
With
our
help
you
can
confirm
that
your
equipment
subject
to
authorization
after
the
Federal
Immission
Control
Act
constantly
meets
the
requirements.
ParaCrawl v7.1
Der
Industriepark
ermöglicht
nahezu
sämtliche
industrielle
Produktionsprozesse
durch
die
Ausweisung
einer
Kernzone
für
die
Errichtung
von
Störfallanlagen
nach
dem
Bundesimmissionsschutzgesetz
(BImSchG)
mit
einer
200
m
tiefen
Schutzzone.
The
industrial
park
facilitates
virtually
all
industrial
production
processes
as
a
result
of
the
designation
of
a
central
zone
for
the
provision
of
“incident
facilities
in
accordance
with
the
German
“Federal
Control
of
Pollution
Act
(BImSchG),
with
a
200m-deep
protection
zone.
ParaCrawl v7.1
Zwar
existieren
in
Deutschland
derzeit
keine
verbindlichen
Grenzwerte
für
Lichtimmissionen,
aber
Licht
wird
im
Bundesimmissionsschutzgesetz
(BImschG)
zu
den
Immissionsarten
gezählt,
von
denen
unter
Umständen
eine
umweltschädliche
Wirkung
ausgeht.
Though,
in
Germany,
there
are
currently
no
binding
limit
values
for
light
immissions,
the
German
Federal
Immission
Control
Act
(BImSchG)
considers
light
to
be
one
of
the
types
of
immission
that
are
likely
to
have
harmful
effects
on
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Die
Anforderungen
ergeben
sich
aus
den
relevanten
Gesetzen,
wie
dem
Bundes
Immissionsschutzgesetzen
(BImSchG),
dem
Kreislaufwirtschaftsgesetz
(KrWG),
Wasserhaushaltgesetz
(WHG),
aus
Auflagen
der
Anlagengenehmigungen,
aus
Konzernvorgaben
sowie
freiwillig
vereinbarten
Verbesserungsmaßnahmen,
etwa
im
Rahmen
der
Partnerschaft
für
Luftgüte
und
schadstoffarme
Mobilität.
These
include
the
relevant
laws,
e.g.,
the
German
Federal
Immission
Control
Act
(BImSchG),
the
Recycling
Management
Law
(KrWG),
and
the
Water
Control
Act
(WHG);
stipulations
in
plant
permits;
Group
requirements;
and
voluntary
agreements
regarding
improvement
measures,
for
instance
within
the
scope
of
the
Partnership
for
Air
Quality
and
Low-Emission
Mobility.
ParaCrawl v7.1
Ziel
dieses
Projekts
bestand
darin,
bei
nicht
nach
dem
Bundes-Immissionsschutzgesetz
(BImSchG)
genehmigungsbedürftigen
Lackieranlagen
noch
vor
Inkrafttreten
der
Lösemittelverordnung
deutliche
Emissions-
und
Abfallreduzierungen
zu
erreichen
und
modellhafte
Problemlösungen
generell
für
die
Zukunft
einzuführen.
The
object
of
this
project
was
to
achieve
clear
reductions
in
waste
production
and
emissions
from
coating
installations
which
are
not
subject
to
the
terms
of
the
Federal
Immission
Control
Act
[Bundes-Immissionsschutzgesetz:
BImSchG]
prior
to
the
implementation
of
the
Solvents
Ordinance,
together
with
the
general
introduction
of
model
solutions
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Unser
Angebot
reicht
von
gutachterlichen
Immissionsprognosen
und
Ausbreitungsrechnungen
für
Staub,
Geruch
und
sonstiger
Abgasinhaltsstoffe
bis
hin
zu
Funktionsprüfungen
und
Kalibrierungen
sowie
Immissionsmessungen
unserer
nach
der
DIN
EN
ISO/IEC
17025
akkreditierten
und
behördlich
nach
§29b
BImSchG
bekanntgegebenen
Messstelle.
Our
services
range
from
immissions
forecasting
and
dispersion
modeling
for
dust,
odor
and
other
exhaust
constituents
to
emission
or
immission
measurements
through
to
functional
testing
and
calibration
all
the
way
to
immissions
measurements
conducted
by
our
DIN
EN
ISO/IEC
17025
accredited
and
§
29b
BImSchG
officially
designated
measuring
station.
ParaCrawl v7.1
Die
Referenten
sind
ausgewiesene
Experten
für
Umweltrecht
und
behandeln
unter
anderem
folgende
Themen:
neue
Entwicklungen
im
europäischen
Umweltrecht
(Immissionsschutzrecht,
Störfallrecht,
Abfallrecht,
Gewässerschutzrecht),
das
Wichtigste
aus
dem
Bundes-Immissionsschutzgesetz
(BImSchG)
und
den
resultierenden
Betreiberpflichten,
Entsorgungs-
und
Andienungspflichten
nach
dem
Kreislaufwirtschafts-
und
Abfallgesetz
(KrW-/AbfG),
Anforderungen
zur
Umsetzung
der
neuen
Nachweisverordnung
(NachwV),
der
Umgang
mit
wassergefährdenden
Stoffen
im
Betrieb
und
die
Verschärfung
der
Haftungsbedingungen.
The
speakers
are
expelled
experts
for
environmental
right
an
among
other
things
treat
the
following
Topics:
new
developments
in
the
European
environmental
law
(airborne
substances
protective
right,
disruptive
incident
right,
law
of
waste
disposal,
waters
protective
right),
the
most
important
one
from
this
federal
pollution
protection
law
(BImSchG)
and
the
resulting
operator
duties,
disposal
and
tender
of
delivery
duties
according
to
the
recycling
and
refusal
disposal
law
(KrW-/AbfG)
and
the
resulting
operator
duties,
disposal
and
tender
of
delivery
duties
according
to
the
recycling
and
refusal
disposal
law
(NachwV)
requirements
for
the
putting
into
action
of
the
new
proof
ordinance,
requirements
to
implement
of
the
new
regulation
the
handling
with
water
threatening
substances
in
the
company
and
tighten
to
the
liability
rules.
ParaCrawl v7.1
Auf
nationaler
Ebene
ist
das
Gesetz
zum
Schutze
vor
schädlichen
Umwelteinwirkungen
durch
Luftverunreinigungen,
Geräusche,
Erschütterungen
und
ähnliche
Vorgänge
(Bundesimmissionsschutzgesetz
–
BImSchG)
der
Kern
des
gesetzlichen
Regelwerks
zum
Immissionsschutzrecht.
At
the
national
level,
the
Act
on
the
Prevention
of
Harmful
Effects
on
the
Environment
Caused
by
Air
Pollution,
Noise,
Vibration
and
Similar
Phenomena
(Federal
Immission
Control
Act
-
BImSchG)
is
at
the
core
of
the
body
of
statutory
instruments
that
makes
up
immission
control
legislation.
ParaCrawl v7.1
Die
Genehmigung
für
den
Betrieb
der
Produktionsanlage
für
Industriegase
nach
Bundes-Immissionsschutz-Gesetz
(BImSchG)
wurde
bereits
offiziell
erteilt.
Planning
permission
for
the
production
of
industrial
gases
at
the
new
plant
has
already
been
granted
in
line
with
the
Federal
Immission
Control
Act
(BImSchG).
ParaCrawl v7.1
Der
neue
§
22
Abs.
1a
BImSchG
lautet:
„Geräuscheinwirkungen,
die
von
Kindertageseinrichtungen,
Kinderspielplätzen
und
ähnlichen
Einrichtungen
wie
beispielsweise
Ballspielplätzen
durch
Kinder
hervorgerufen
werden,
sind
im
Regelfall
keine
schädliche
Umwelteinwirkung.“
The
new
§
22
Para.
1a
of
the
Federal
Emission
Control
Law
states:
“Noise
created
by
children
in
day-care
nurseries,
children’s
playgrounds
and
similar
facilities
such
as,
for
instance,
ball
games
pitches,
is
?
as
a
rule
?
not
harmful
to
the
environment.”
ParaCrawl v7.1
Sie
können
sich
bei
allen
Fragen
und
Problemen,
Nachweisen
und
Prognosen,
Messungen
und
Gutachten
rund
um
die
Themen
BImSchG,
Immissionsprognosen
und
Schadstoffen
in
Innenräumen
an
unsere
Experten
wenden.
You
may
address
yourself
to
our
experts
in
all
questions
and
problems,
evidence
and
forecasting,
measuring
and
expert's
reports
in
connection
with
the
topics
Federal
Immission
Control
Act,
Immision
Forecast
and
hazardous
materials
in
interior
rooms
.
ParaCrawl v7.1
Die
Produktionsanlagen
sind
zur
Herstellung
von
pharmazeutischen
Wirkstoffen
und
Feinchemikalien
ausgelegt
und
nach
Bundes-
immissionsschutzgesetz
(BImSchG)
genehmigt.
The
facilities
are
designed
for
production
of
active
pharmaceutical
ingredients
and
fine
chemicals
and
have
been
approved
to
the
German
Federal
Law
on
the
Prevention
of
Immissions
(BImSchG).
CCAligned v1
Die
meisten
unserer
Anlagen
unterliegen
den
strengen
Vorgaben
des
Bundes-Immissionsschutzgesetzes
(BImSchG)
sowie
der
TA-Luft
(Technische
Anleitung
zur
Reinhaltung
der
Luft
-
„Erste
Allgemeine
Verwaltungsvorschrift
zum
Bundes-Immissionsschutzgesetz“
der
deutschen
Bundesregierung).
Most
of
our
plants
are
subject
to
the
strict
requirements
of
the
German
Federal
Immission
Control
Act
(BImSchG)
and
the
TA-Luft
(Technical
Instructions
on
Air
Quality
Control
–
“First
General
Administrative
Regulation
pertaining
to
the
Federal
Immission
Control
Act"
of
the
German
Federal
Government).
CCAligned v1
Durch
unsere
einzigartige
Betriebsgenehmigung
als
Multifunktionsanlage
nach
BImSchG
in
Verbindung
mit
der
4.
BImSchV
Anhang
Nr.
9.35
erfüllen
wir
die
Voraussetzungen
für
die
erweiterten
Pflichten
nach
der
12.
BImSchV
(Störfallverordnung)
und
setzen
bereits
heute…
Due
to
our
unique
operating
license
as
a
multifunctional
plant
in
accordance
with
BImSchG
in
conjunction
with
the
4th
BImSchV
Annex
No.
9.35,
we
meet
the
requirements
for
the
extended
obligations
according
to…
CCAligned v1
Zum
Schutz
der
menschlichen
Gesundheit
und
der
Umwelt
reguliert
der
Gesetzgeber
die
Einwirkung
schädlicher
Immissionen
über
das
Bundesimmissionsschutzgesetz
(BImSchG),
die
zugehörigen
Verordnungen
(BImSchV)
sowie
über
die
TA
Luft
und
die
Geruchsimmissionsrichtlinie
(GIRL).
To
protect
human
health
and
the
environment,
legislative
authorities
regulate
the
influence
of
harmful
pollutants
through
the
Federal
Immission
Control
Act
(Bundesimmissionschutzgesetz,
BImSchG),
the
associated
ordinances
(BImSchV),
the
Technical
Air
Directive
(TA
Luft),
and
the
Odor
Immission
Control
Directive
(Geruchsimmissionrichtlinie,
GIRL).
ParaCrawl v7.1
Die
für
die
Anrechnung
auf
die
Treibhausgasquote
in
Betracht
kommenden
Materialien
sind
in
der
Liste
zur
Konkretisierung
etwaiger
Materialien,
die
als
Abfall-
und
Reststoffe
auf
die
Treibhausgasquote
gemäß
§
37
a
Abs.
4
des
Bundesimmissionsschutzgesetzes
(BImSchG)
anrechenbar
sein
können
(PDF,
66
KB,
Nicht
barrierefrei)
aufgeführt.
The
materials
which
are
considered
in
the
GHG
quota
are
specified
in
"List
to
validate
any
materials
classified
as
waste
and
residues
products
on
the
greenhouse
gas
quota
pursuant
to
§
37
a,
para.
4
of
the
Federal
Immission
Control
Act
(BImSchG)
can
be
creditable".
See
also
ParaCrawl v7.1
Die
auf
das
Geschäftsfeld
Petrochemie/Schmierstoffe
spezialisierte
TRIPLAN-Niederlassung
Karlsruhe
erhielt
dann
auch
den
Auftrag
zur
Durchführung
des
Basic-
und
des
Behörden-Engineerings,
einschließlich
des
Antrags
gemäß
Bundesimmissionsschutzgesetz
(BImSchG).
The
TRIPLAN
Karlsruhe
branch,
which
specialises
in
petrochemicals/lubricants
then
also
won
a
contract
to
implement
basic
engineering
and
engineering
for
official
permits,
including
a
proposal
in
accordance
with
the
Federal
Immission
Control
Act
(Bundesimmissionsschutzgesetz
=
BImSchG).
ParaCrawl v7.1
Die
Qualifikation
für
die
Überprüfung
genehmigungsbedürftiger
Anlagen
wird
durch
Bekanntgabe
als
Messstelle
nach
§
29b
BImSchG
bestätigt.
The
qualification
for
the
monitoring
of
plants
requiring
official
approval
is
confirmed
by
the
appointment
as
a
testing
facility
according
to
§26
BImSchG.
ParaCrawl v7.1
Unter
Einsatz
eines
Aktivkohlefilters
und
moderner
Methoden
zur
Energie-
und
Wassereinsparung
entspricht
die
Anlage
den
ökologischen
Anforderungen
des
Bundesimmissionsschutzgesetzes
(BImSchG).
Using
an
activated
carbon
filter
and
modern
methods
for
saving
energy
and
water,
the
plant
meets
the
ecological
requirements
of
the
Federal
Immission
Control
Act
(BImSchG).
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
BImSchG
setzte
der
Gesetzgeber
zudem
wichtige
europarechtliche
Neuerungen
um,
wie
beispielsweise
den
integrativen,
medienübergreifenden
Regelungsansatz
der
EG-Richtlinie
über
die
Vermeidung
und
Verminderung
der
Umweltverschmutzung,
die
IVU-Richtlinie,
jetzt
Industrieemissionsrichtlinie
(IE-RL),
das
Luftqualitätsrecht
der
EU
und
EU-Richtlinien
für
den
Lärmschutz.
The
BImSchG
also
adopted
some
important
legal
innovations
from
European
law,
such
as
the
integrative,
cross-media
regulatory
approach
of
the
EC
directive
on
the
Integrated
Avoidance
and
Reduction
of
Environmental
Pollution,
the
IPPC
directive,
subsequently
renamed
the
Industrial
Emissions
Directive
(IED),
EU
air
quality
legislation
and
EU
directives
for
noise
pollution
control.
ParaCrawl v7.1