Übersetzung für "Billiganbieter" in Englisch
Billiganbieter
auf
der
ganzen
Welt
können
es
günstiger
erledigen.
Low-cost
providers
can
do
it
cheaper.
TED2020 v1
Südschweden
und
Dänemark
setzen
allerdings
auf
Billiganbieter.
However,
the
south
of
Sweden
and
Denmark
focus
on
low
cost
operations.
EUbookshop v2
Aber
neue
Billiganbieter,
zunehmende
Preissensibilisierung
und
neue
Produkte
können
für
Dynamik
sorgen.
But
new
cheap
suppliers,
increasing
price
sensitivity
and
new
products
can
trigger
more
dynamism
here.
ParaCrawl v7.1
Auch
für
uns
ist
sehr
schwer,
gegen
die
Billiganbieter
zu
bestehen.
Even
for
us,
it
is
very
difficult
to
compete
with
other
cheaper
operators.
ParaCrawl v7.1
Die
Lufthansa
hat
mit
Germanwings
und
Eurowings
hauseigene
Billiganbieter.
Lufthansa
has
its
own
budget
providers,
Germanwings
and
Eurowings.
ParaCrawl v7.1
Verlassen
Sie
sich
nicht
auf
billiganbieter,
lassen
Sie
einen
Profi
ran.
Don't
rely
on
cheap
sellers,
let's
make
it
professional
CCAligned v1
Die
meisten
Billiganbieter
haben
nicht
mal
einen
Mechaniker
(unglaublich
aber
wahr).
Most
of
the
cheap
shops
don't
even
have
a
mechanic
(unbelievable
but
true)
CCAligned v1
Billiganbieter
können
diese
Sicherheit
nicht
ga
ran
tie
ren.
Cheap
suppliers
can
not
guarantee
this
security.
ParaCrawl v7.1
Ang
Tshering
Sherpa:
"Billiganbieter
verderben
die
Branche"
Ang
Tshering
Sherpa:
"Low
cost
operators
spoil
the
industry"
ParaCrawl v7.1
Er
führt
dies
vor
allem
auf
die
Konkurrenz
durch
"Billiganbieter"
aus
dem
Ausland
zurück...
He
mainly
blamed
it
on
the
competition
from
'cheaper
offers'
abroad...
ParaCrawl v7.1
Ersterer
der
Billiganbieter
Targa
betreibt
einen
Fabrikverkauf
im
Targa-Outlet
in
der
Langen
Wende
41
in
Soest
.
The
first
of
the
discount
suppliers,
Targa,
runs
a
factory
sale
in
the
Targa
outlet
in
Langen
Wende
41
in
Soest
.
ParaCrawl v7.1
Senden
Sie
uns
diese
Montag
bis
Mittwoch
per
DHL-Express
oder
UPS
–
bitte
keine
Billiganbieter
beauftragen.
Send
us
these
Monday
to
Wednesday
by
DHL
Express
or
UPS
–
please
avoid
low-cost
providers.
ParaCrawl v7.1
Die
Industrie
wird
durch
Dumping
und
Konkurrenz
aus
Fernost
sowie
durch
die
Übernahme
von
Schifffahrtsunternehmen
durch
Billiganbieter
zerstört.
The
industry
is
being
destroyed
by
dumping
and
competition
from
the
Far
East
and
by
the
taking
over
of
shipping
companies
by
cheap
operators.
Europarl v8
Wird
die
von
der
Kommission
lancierte
Beimischungspflicht
nicht
dazu
führen,
dass
die
Mineralölkonzerne
verstärkt
auf
Billiganbieter
wie
z. B.
Brasilien
zurückgreifen
und
damit
unsere
europäischen
Bauern
wiederum
zukünftig
benachteiligen?
Will
the
mandatory
blending
that
the
Commission
is
launching
not
have
the
result
that
the
oil
industry
will
have
increasing
recourse
to
suppliers
of
cheap
crude
oil
such
as
Brazil
and
hence
put
our
European
farmers
at
an
even
greater
disadvantage
in
the
future?
Europarl v8
Die
Kommission
erachtete
auch
das
Verschwinden
der
Marke
JET
als
problematisch,
da
JET
bislang
der
effizienteste
Billiganbieter
auf
den
durch
hohe
Eintrittsschranken
geprägten
Märkten
Norwegens
und
Schwedens
ist
und
die
Preise
seiner
Wettbewerber
nachweislich
immer
wieder
unterbieten
konnte.
The
Commission
had
further
concerns
with
regard
to
Jet's
disappearance
as
the
most
efficient
low-cost
operator
in
both
Norway
and
Sweden
with
a
strong
brand
and
a
proven
track
record
of
undercutting
competitors'
prices
in
markets
with
high
entry
barriers.
TildeMODEL v2018