Übersetzung für "Bildwiederholungsrate" in Englisch

Durch die hohe Bildwiederholungsrate von 50 Hz sind die Bilder sehr flüssig.
Due to the high 50 Hz framerate, images are extremely fluid.
ParaCrawl v7.1

Ein absolutes Highlight ist die Bildwiederholungsrate des Realme X2 Pro.
An absolute highlight is the frame rate of the Realme X2 Pro.
ParaCrawl v7.1

Die Aufnahme ist charakterisiert durch eine Belichtungszeit und durch eine Bildwiederholungsrate.
The recording is characterised by an exposure time and by an image repetition rate.
EuroPat v2

Für eine Kurvenlichtfunktionalität ist somit hingegen eine hohe Bildwiederholungsrate nicht notwendig.
By contrast, a high image refresh rate is thus not necessary for a cornering light functionality.
EuroPat v2

F: Wirkt sich der Kinomodus auf die Bildwiederholungsrate von Nicht-VR-Spielen aus?
Q: Does Cinematic Mode impact the framerate performance of non-VR games?
ParaCrawl v7.1

Ist die Bildwiederholungsrate ihres Monitors geringer als 85 MHz wird das Spiel dadurch ausgebremst.
85 MHz, this will slow down the game. Try increasing the refresh rate of your monitor.
ParaCrawl v7.1

Die sich hierdurch ändernde Anzeige 20 wird mit einer Bildwiederholungsrate von beispielsweise 60 Hz dargestellt.
The display 20 which changes as a result is represented at an image refresh rate of 60 Hz, for example.
EuroPat v2

Die Bildwiederholungsrate gibt dabei an, wie viele Bilder in einem gegebenen Zeitintervall aufgenommen werden.
Here, the image repetition rate indicates how many images are recorded in a given period of time.
EuroPat v2

Dieses Set wurde für die höchsten Ansprüche in Sachen Bildqualität und Bildwiederholungsrate von VIDIMENSIO entwickelt.
This set from VIDIMENISO was developed for highest requirements concerning a high image quality and a high refresh rate.
ParaCrawl v7.1

Zu einer echten Besonderheit wird das ROG Phone II vielmehr durch seine hohe Bildwiederholungsrate.
In fact, the ROG Phone II is a real special feature due to its high refresh rate.
ParaCrawl v7.1

Das Spiel läuft insgesamt gut auf der PS4, denn die Bildwiederholungsrate ist meist stabil.
The game overall runs well on the PS4, keeping a steady framerate the majority of the time.
ParaCrawl v7.1

Er zeigt dem Kunden ein LCD-Modell mit 200Hz Bildwiederholungsrate und besonders niedrigem Stromverbrauch auch im Stand-by-Betrieb.
He shows the customer an LCD model with 200 Hz screen refresh frequency and exceptionally low energy consumption, even in standby mode.
ParaCrawl v7.1

Durch diese Kompromiß wird vorteilhaft Rechenleistung eingespart, so daß trotz erhöhter Bildqualität eine hohe Bildwiederholungsrate erzielt wird bzw. die Zahl von neu berechneten Bildern pro Sekunde relativ hoch bleibt.
By adopting this compromise, an advantageous saving in computational capacity is achieved, so that in spite of improved image quality a high frame update rate is reached (or the number of newly computed images per second remains relatively high).
EuroPat v2

Der gleiche Vorteil läßt sich auch durch eine erfindungsgemäße Lösung erzielen, bei der in Abhängigkeit der zur Verfügung stehenden Rechenleistung der Datenverarbeitungsanlage und/oder der Bildwiederholungsrate und/oder der Anzahl der darzustellenden Objekte bei der Generierung aufeinanderfolgend darzustellenden Bilder unterschiedliche Antialiasingverfahren zur Anwendung gelangen.
The same advantage is provided by a solution according to the invention in which—as a function of the available computing capacity of the data-processing installation, and/or of the frame repetition rate, and/or of the number of objects to be represented—different antialiasing procedures are utilized in the generation of images to be represented sequentially.
EuroPat v2

Bei dieser Lösung ermittelt die Datenverarbeitungsanlage jeweils die benötigte Zeit für die Darstellung der darzustellenden Objekte des Bildes für unterschiedliche Antialiasingverfahren und ermittelt dann, ob die Rechenleistung und Zeit, welche sich durch die geforderte Bildwiederholungsrate ergibt ausreicht, um das Bild mit einem bestimmten Antialiasingverfahren darzustellen.
In this solution, the data-processing installation determines in each case the time span required for the representation of the object to be represented, by various antialiasing procedures; it then determines whether the computing capacity and the time which results from the required frame repetition rate are sufficient to represent the image, using a given antialiasing procedure.
EuroPat v2

Die auf der Navigationskarte 6, 7 dargestellten Graphiken werden sich je nach Geschwindigkeit und Richtungswechsel des Fahrzeugs relativ schnell ändern, so daß eine relativ hohe Bildwiederholungsrate notwendig ist, um eine möglichst ruckfreie Wiedergabe der Darstellung zu ermöglichen.
The graphics represented on the navigational map 6, 7 will change relatively quickly (depending on the speed and the directional changes of the vehicle); consequently a relatively high frame updating rate is required, in order to permit a reproduction of the representation that will be as jolt-free as possible.
EuroPat v2

Dieser Vorteil läßt sich durch die erfindungsgemäße Lösung erzielen, bei der in Abhängigkeit der zur Verfügung stehenden Rechenleistung der Datenverarbeitungsanlage und/oder der Bildwiederholungsrate und/oder der Anzahl der darzustellenden Objekte bei der Generierung aufeinanderfolgend darzustellenden Bilder unterschiedliche Antialiasingverfahren zur Anwendung gelangen.
The same advantage is provided by a solution according to the invention in which—as a function of the available computing capacity of the data-processing installation, and/or of the frame repetition rate, and/or of the number of objects to be represented—different antialiasing procedures are utilized in the generation of images to be represented sequentially.
EuroPat v2

Man meinte, es liefe alles auf die Pixel- oder Bildwiederholungsrate hinaus, aber es ist dasselbe.
People thought it would come down to pixel rate or refresh rate, and they're pretty much the same.
OpenSubtitles v2018

Das Problem ist uns bekannt und wir wissen, dass die Bildwiederholungsrate einbrechen kann, sobald man in die "Richtschützenansicht" wechselt.
Yes, we are aware that there are some issues with frame rate when switching to the sniper view.
QED v2.0a

Sechs ortsfeste JAI Monochrom-Kameras mit einer Bildwiederholungsrate von 120 Hz wurden an wichtigen Stellen um das Spielfeld platziert- zwei an jedem Ende mit 30° Winkelabweichung und zwei seitliche Kameras (siehe Abb.).
Six fixed JAI monochrome cameras, with a 120Hz frame rate, are placed around the playing field at key vantage points - two at each end at a 30 angular displacement, and two side cameras (see diagram).
ParaCrawl v7.1

Auf YouTube lag die durchschnittliche Bildwiederholungsrate zwischen 8 und 15 fps und damit fernab der flüssigen Wiedergabe.
The average frame rate was between 8 and 15 fps on YouTube and thus remote from a smooth playback.
ParaCrawl v7.1

In Echtzeit aufgenommene Ausgangsbilder können auf diese Weise auch in Echtzeit, d.h. mit einer entsprechenden Bildwiederholungsrate, in Form von erfindungsgemäß interpolierten Endbildern mit entsprechend besser zu erfassenden diagnostischen Informationen auf einer entsprechenden Anzeigeeinrichtung wiedergegeben werden.
In this manner initial images acquired in real time can also be rendered in real time, i.e. with a corresponding image repetition rate, in the form of inventively interpolated final images, with diagnostic information that can correspondingly be comprehended better, on a corresponding display device.
EuroPat v2

Ebenso kann die Bildwiederholungsrate derart gewählt werden, dass eine zweite Strecke, die ein Objekt zwischen der Aufnahme zweier aufeinanderfolgender Bilder zurücklegt, kleiner ist als ein zweiter Schwellwert.
The image repetition rate can also be selected in such a way that a second path covered by an object between the recording of two successive images is less than a second threshold value.
EuroPat v2

Ist beim Verschieben die Bildlaufgeschwindigkeit derart groß eingestellt, dass aufgrund der fest vorgegebenen Bildwiederholungsrate nur ein bis zwei Zwischenschritte dargestellt werden, während sich z.B. der Cursor von einem Listeneintrag zum nächsten bewegt, so sollte auf das Darstellen dieser Zwischenschritte verzichtet werden und stattdessen auf feste Anzeigepositionen auf den einzelnen Listeneinträgen übergegangen werden.
If the scrolling speed is set to be so high during shifting that only one to two intermediate steps are represented on account of the permanently predefined image refresh rate, while the cursor, for example, moves from one list entry to the next, the representation of these intermediate steps should be dispensed with and instead a change should be made to fixed display positions on the individual list entries.
EuroPat v2

Die zu einem Puls erzeugten jeweiligen Teilpulse werden mit einer Pulsrate an den Zielpositionsspeicher 42 ausgegeben, welche der Bildwiederholungsrate entspricht.
The respective partial pulses generated for a pulse are output to the target position memory 42 at a pulse rate which corresponds to the image refresh rate.
EuroPat v2

Vorzugsweise werden die Belichtungszeit und die Bildwiederholungsrate den Geschwindigkeiten, mit denen sich die Objekte in dem beobachten Bereich bewegen, angepasst.
The exposure time and the image repetition rate are preferably adapted to the speeds at which the objects move in the observed region.
EuroPat v2

Darüber hinaus weist der erfindungsgemäße Strahlungsdetektor vorzugsweise eine einstellbare Bildwiederholungsrate auf, was vorteilhaft eine Anpassung an die Intensität der zu detektierenden Strahlung ermöglicht.
The radiation detector according to the invention also preferably has an adjustable image refresh rate, which advantageously enables adaptation to the intensity of the radiation to be detected.
EuroPat v2

Bei einer Detektion intensitätsstarker Strahlung kann dann eine relativ hohe Bildwiederholungsrate eingestellt werden, da dann in den einzelnen Bildzellen relativ kurze Integrationszeiträume ausreichen, um genügend Signalladungsträger zu generieren.
On detection of high intensity radiation, a relatively high image refresh rate can be set, since then relatively short integration periods are sufficient in the individual image cells in order to generate sufficient signal charge carriers.
EuroPat v2