Übersetzung für "Bildungspolitisch" in Englisch
Indien
hat
bildungspolitisch
in
den
vergangenen
Jahren
große
Fortschritte
gemacht.
India
has
made
great
progress
with
regard
to
education
policy
over
the
past
years.
ParaCrawl v7.1
Abgestimmt
wird
das
Arbeitsprogramm
für
die
vorwiegend
bildungspolitisch
ausgerichteten
Projekte
im
Bildungspolitikausschuss
(EDPC).
The
work
programme
for
education-related
projects
is
agreed
in
the
Education
Policy
Committee
(EDPC).
ParaCrawl v7.1
Wenn
Europa
in
Zukunft
eine
Kraft
sein
will,
vor
allem
eine
Kraft
mit
Zukunft,
kann
es
nur
auf
diese
zwei
Werte
gründen:
den
Schutz
der
Umwelt
und
den
Zusammenhalt,
nicht
nur
wirtschaftlich,
auch
sozial
und
bildungspolitisch.
If
Europe
wants
to
be
a
future
force,
or
rather
a
force
with
a
future,
it
must
rely
on
these
two
essential
values:
protecting
the
environment
and
cohesion,
not
only
economic
but
also
social
and
educational
cohesion.
Europarl v8
Der
Ausschuß
fordert
alle
bildungspolitisch
Verantwortlichen
auf
Gemeinschaftsebene
und
in
den
Mitgliedstaaten
der
EG
auf,
ihre
politischen
Anstrengungen
in
diese
Richtungen
zu
verstärken
und
daran
mitzuwirken,
bestehende
Lücken
zwischen
Qualifikationsangebot
und
Qualifikationsnachfrage
in
kommenden
Jahren
zu
schließen.
The
Committee
calls
on
all
those
responsible
for
education
policy
at
Community
level
and
in
the
Member
States
to
increase
their
efforts
and
help
to
correct
existing
skills
shortages
in
the
coming
years.
TildeMODEL v2018
Dabei
handelte
es
sich
also
weniger
um
bildungspolitisch
be
gründete
Gesetzesbestimmungen
für
den
einzelnen
Arbeitnehmer
als
vielmehr
um
arbeitsmarktpolitische
Entscheidungen,
durch
die
mit
einer
entsprechenden
Finanzierungsregelung
eine
grössere
Anpassungsmöglichkeit
an
die
Erfordernisse
neuer
Technologien
erreicht
bzw.
abgesichert
werden
sollte.
These
Acts
were
not
primarily
thought
of
as
expressions
of
a
particular
educational
policy
affecting
individual
employees
but
rather
as
employment
policy
decisions
designed
to
bring
about
or
safeguard,
with
the
help
of
financial
provisions,
a
greater
degree
of
adaptability
to
the
demands
of
new
technologies.
EUbookshop v2
Im
Dezember
1957
sorgte
Guérillot
dafür,
dass
ein
von
Goumba
im
September
1957
vorgeschlagenes,
bildungspolitisch
orientiertes
Entwicklungsprojekt
nicht
weiter
verfolgt
wurde,
und
brachte
sein
eigenes
Vorhaben
auf
Schiene:
den
Comité
de
salut
économique.
In
December
1957,
he
scuttled
the
development
project
focussed
on
education
which
had
been
proposed
by
Goumba
in
September
1957,
in
favour
of
his
own
project,
the
committee
for
economic
health.
WikiMatrix v1
Abgestimmt
wird
das
Arbeitsprogramm
für
die
vorwiegend
bildungspolitisch
ausgerichteten
Projekte
im
Bildungspolitikausschuss
(EDPC),
in
dem
der
Bund
durch
das
BMBF
und
die
Länder
durch
die
Kultusministerkonferenz
vertreten
sind.
The
work
schedule
for
the
projects,
which
are
focused
primarily
education-policy,
is
coordinated
in
the
Education
Policy
Committee
(EDPC),
in
which
the
Federal
Government
is
represented
through
the
BMBF
and
the
federal
states
are
represented
through
the
Education
Ministers
Conference.
ParaCrawl v7.1
Allgemein
wird
STEAM-Bildung
in
Peru
zunehmend
populärer
und
ist
bildungspolitisch
durch
das
2016
verabschiedete
Programm
"Programa
nacional
para
la
popularizacion
de
la
cienca,
tecnologia
e
innovacion"
("Nationales
Programm
zur
Popularisierung
von
Wissenschaft,
Technologie
und
Innovation")
fest
verankert.
STEAM
education
is
gaining
popularity
in
Peru
and
is
firmly
embedded
in
education
policy
through
the
"Programa
nacional
para
la
popularizacion
de
la
cienca,
tecnologia
e
innovacion"
("National
program
for
the
popularization
of
science,
technology
and
innovation")
agreed
in
2016.
ParaCrawl v7.1
Jugendliche
und
Erwachsene
ohne
(ausreichende)
formale
Bildung
sind
bildungspolitisch
somit
eher
ein
marginales
Thema
und
ihre
Bildungsbedarfe
dementsprechend
kein
prioritäres
Aktionsfeld
aktueller
Politiken.
Young
people
and
adults
without
(sufficient)
formal
education
are
therefore
a
marginal
topic
in
terms
of
educational
policy,
and
their
educational
needs
are
accordingly
not
a
priority
field
of
action
for
current
policies.
ParaCrawl v7.1
Angemessene,
breitenwirksame
Bildungs-
und
Ausbildungsprogramme
müssen
durch
komplementär
arbeitende
nichtstaatliche
Träger
und
staatliche
Behörden
dauerhaft
entwickelt
und
bildungspolitisch
gesichert
werden.
Appropriate,
broad-based
education
and
training
programs
must
be
developed
and
permanently
secured
for
educational
policy
by
non-governmental
institutions
and
state
authorities
working
in
complement.
ParaCrawl v7.1
Die
differenzierte
und
individuelle
Förderung
aller
Schüler
und
dabei
die
Wertschätzung
der
zunehmenden
Unterschiedlichkeit
der
Lernenden:
das
ist
der
Grundgedanke
eines
inklusiven
Unterrichts,
der
in
Deutschland
bildungspolitisch
gefordert
wird.
Encouraging
students
in
a
differentiated
and
individual
manner
while
respecting
the
growing
differences
among
them
–
this
is
the
fundamental
principle
behind
inclusive
instruction,
an
educational
concept
that
is
being
politically
supported
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
wird
durch
die
Beispiele
deutlich,
daß
es
bildungspolitisch
nicht
ausreicht,
einfach
nur
neue
Computertechnik
anszuschaffen,
Netzverbindungen
herzustellen
und
intelligente
Lehr-
und
Lernsoftware
zu
installieren.
In
addition,
the
examples
make
it
clear
that
in
educational
policy,
it
no
longer
suffices
to
acquire
new
computer
technology,
set
up
network
connections
and
install
intelligent
educational
software.
ParaCrawl v7.1
Ja,
ich
würde
die
Teilnahme
weiterempfehlen,
da
ich
gelernt
und
erfahren
habe,
dass
interkultureller
Austausch
sehr
beeindruckend
ist:
sprachlich,
emotional
und
bildungspolitisch.
Yes,
I
would
recommend
participating
as
I
have
learnt
and
found
out
that
exchange
on
an
inter-cultural
level
is
very
impressive:
linguistically,
emotionally
and
politically,
concerning
education.
ParaCrawl v7.1
Die
akademische
Normierung
einer
künstlerischen
Kritikalität
wird
mit
diesen
Argumenten
nationalstaatlich
gefördert
und
bildungspolitisch
pragmatisiert
(wie
man
früher
in
Österreich
noch
so
schön
sagen
durfte).
Such
arguments
promote
academic
standardisation
of
an
artistic
criticality
at
the
level
of
the
nation-state
and,
in
terms
of
educational
policy,
give
it
official
status
(to
translate
that
delightful
term,
pragmatisieren,
once
current
in
Austria).
ParaCrawl v7.1
Die
Folge
ist
eine
bedenkliche
Entmischung
von
Bildungs-milieus
in
diesen
Quartieren,
verbunden
mit
einer
Konzentration
von
bildungspolitisch
und
sozial
proble-matischen
Konstellationen
in
den
Schulen,
die
verhindern,
dass
die
betroffenen
Stadtteile
aus
diesem
Teufelskreis
aussteigen
können.
The
consequence
of
this
is
an
alarming
segregation
of
the
level
of
education
in
these
neighbourhoods,
combined
with
a
concentration
of
educational
and
social
problematic
constellations
in
the
schools,
that
prevent
the
neighbour-
hoods
involved
being
able
to
escape
from
this
vicious
circle.
ParaCrawl v7.1
Die
Studie
verfolgt
einen
mixed-methods-Ansatz
bestehend
aus
Surveys
mit
SchülerInnen
und
SchulleiterInnen,
Fallstudien
an
Schulen,
ExpertInneninterviews
mit
bildungspolitisch
verantwortlichen
und
einflussreichen
InstitutionenvertreterInnen
sowie
einem
Vergleich
von
Modellen
der
Lehrerbildung.
The
study
follows
a
mixed-methods
approach,
consisting
of
surveys
with
students
and
head
teachers,
case
studies
in
schools,
interviews
with
experts,
in
education
policy
responsible
and
influential
representatives,
as
well
as
a
comparison
of
models
of
teacher
education.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
wichtiger
Punkt:
Die
Mitgliedstaaten
müssen
nachweisen,
dass
sie
an
die
Stätten
glauben
und
sie
aus
diesem
Grund
bildungspolitisch
betreuen
und
die
Bürgerinnen
und
Bürger
beteiligen.
This
is
an
important
point:
the
Member
States
must
show
that
they
believe
in
the
sites
and
therefore
manage
them
in
an
educational
way,
involving
the
people.
Europarl v8