Übersetzung für "Bildgattung" in Englisch

Seit dem 17. Jahrhundert ist das Interieur eine eigene Bildgattung.
Since the 17th century, the interior is its own genre.
ParaCrawl v7.1

Erst aus diesem Blickwinkel heraus konnte sich die Landschaftsmalerei als eigenständige Bildgattung etablieren.
It was this standpoint that finally allowed landscape painting to establish itself as an independent category of painting.
ParaCrawl v7.1

Neben der Bildgattung des Portraits hatte er sich auf die Landschaftsmalerei verlegt, insbesondere des Stadtgesichts.
In addition to the genre of the portrait he had laid on the landscape, especially the city face.
WikiMatrix v1

Die Ausstellung ist die erste umfassende Retrospektive zu Grimms Werk und vereint Beispiele aus jeder Bildgattung.
The exhibition is the first comprehensive retrospective to mount Grimm’s oeuvre and brings together examples from every genre.
ParaCrawl v7.1

Die Bildgattung des Interieurs ist bei Borowski demnach keine Metapher der Innerlichkeit oder des Intimen.
For Borowski the genre of the interior, thus, is no metaphor for the internal or intimate.
ParaCrawl v7.1

Die Fotografie bedient sich dieser Bildgattung immer wieder, modifiziert sie stellenweise, um die Möglichkeiten des fotografischen Prozesses auszuloten.
Photography makes use of this genre again and again, modifying it in places to explore the possibilities of the photographic process.
ParaCrawl v7.1

Eine erste Blüte erlebte die Genrekunst in der niederländischen Malerei des 17. Jahrhunderts, im 19. Jahrhundert wurde sie neben der Landschaft zur wichtigsten Bildgattung.
Genre painting experienced a first flowering in Dutch 17th art; in the 19th century it advanced to become the most important form of painting together with the landscape.
ParaCrawl v7.1

Kerstin Brätsch unterläuft nicht nur Erwartungen an die Bildgattung Porträt, sondern formuliert auch ein zentrales Thema ihres Schaffens: das Verhältnis von Malerei und Subjektivität – eine Koppelung, die sie in ihren Arbeiten aufweicht, destabilisiert und bisweilen parodiert.
Brätsch undercuts not only our expectations of the genre of the portrait but also formulates a central subject of her work: the relationship between painting and subjectivity – a connection that is softened, destabilized, and sometimes parodied in her work.
ParaCrawl v7.1

Die Ausstellung vereint Beispiele aus jeder Bildgattung von Grimm, und sie wird auch von einem reich illustrierten Katalog – in Deutsch und in Englisch - begleitet.
The exhibition combines examples from every genre Grimm worked in and will be accompanied by a richly illustrated catalogue in German and English. Prof. William Hauptman, Lausanne, is curator of the show, a great specialist for the period.
ParaCrawl v7.1

Diese Bildgattung entstand in den Niederlanden im 16. Jahrhundert, als Maler wie etwa Pieter Bruegel Darstellungen des einfachen Volkes nutzten, um Laster wie Völlerei und Trunksucht darzustellen.
The genre is originated in 16th century Netherlands, when painters like Pieter Bruegel used depictions of rural people to allegorize guilty pleasures as crapu- lence and drunkenness.
ParaCrawl v7.1

Die Ausstellung vereint Werke aus der Sammlung des Aargauer Kunsthauses vom frühen 20. Jahrhundert bis in die Gegenwart und kreist um die Bildgattung des Stilllebens.
The exhibition consists of works from the Aargauer Kunsthaus Collection, ranging from the early 20th century to today, and revolves around the genre of still-life painting.
ParaCrawl v7.1

Das Interieur ist in der Gegenwartskunst auffallend präsent: Die traditionelle Bildgattung erlebt eine Revitalisierung, Bilder des Privaten rücken in den Fokus.
The interior is conspicuously present in contemporary art, as this the traditional genre is being revitalized. Paintings of private life are coming into focus.
ParaCrawl v7.1