Übersetzung für "Bilderfassung" in Englisch

Sie bringen ihn zum Gates für eine Bilderfassung seines Gehirns.
They're taking him to Gates for a brain imaging.
OpenSubtitles v2018

Bilderfassung und Bildverarbeitung erfolgen durch die Matrox Imaging Library (MIL).
Image acquisition and processing is performed by the Matrox Imaging Library (MIL).
ParaCrawl v7.1

Fujfilm liefert hochwertige Filme für spezifische industrielle Anwendungen wie elektronenmikroskopische Bilderfassung oder Überwachungssysteme.
Fujfilm provides high-quality films for specialized industrial applications such as electron microscope image capture and surveillance systems.
ParaCrawl v7.1

Ansonsten unbewusste Prozesse der Mustersuche und Bilderfassung werden für ihn erlebbar.
Otherwise unconscious processes of pattern search and image capture can be experienced.
ParaCrawl v7.1

Bei der Bilderfassung werden die gängigen Standards TWAIN, ISIS und WIA unterstützt.
At the image capturing the usual standards TWAIN, ISIS and WIA are supported.
ParaCrawl v7.1

Durch die schnelle Bilderfassung ist eine Redundanzprüfung über mehrere Bilder hinweg möglich.
The rapid image acquisition and processing make a redundancy check possible over several frames.
ParaCrawl v7.1

Planen Sie die Bilderfassung oder Analyse von großen Zellpopulationen?
Do you plan to image or analyze large cell populations?
ParaCrawl v7.1

Die Bilderfassung erfolgt über eine oder mehrere am Fahrzeug installierte Kameras.
The image recording is done by one or several cameras installed in the vehicle.
EuroPat v2

Hierdurch wird die Bilderfassung weiter beschleunigt und damit ein besonders zuverlässiger Echtzeitbetrieb ermöglicht.
In this way the image recording is further accelerated, and so particularly reliable real-time operation is made possible.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ausserdem ein Verfahren zur Bilderfassung mit einem geodätischen Vermessungsgerät.
The invention moreover relates to a method for image acquisition using a geodetic surveying device.
EuroPat v2

In dieser aktiven Position B kann die Kameraeinheit 10 zur Bilderfassung eingesetzt werden.
In this active position B the camera unit 10 can be used for image acquisition.
EuroPat v2

Artefakte der Bilderfassung und Verarbeitung können so auf einfache Weise eliminiert werden.
Artifacts from image acquisition and processing can thus be eliminated in a simple manner.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ein Bildaufnahmeverfahren zur Bilderfassung mit einem Bildaufnahmegerät.
The invention relates to an image recording method for image capture using an image recording device.
EuroPat v2

In der aktiven Position kann die Kameraeinheit zur Bilderfassung eingesetzt werden.
In the active position the camera unit can be used for image acquisition.
EuroPat v2

Die senkrechten Aussparungen 25 definieren den vom Mittel zur digitalen Bilderfassung erfassten Messbereich.
The vertical cutouts 25 define the area of measurement that is captured by the digital image-recording means.
EuroPat v2

Hierdurch kann eine zufriedenstellende Bilderfassung des Außenbereiches 5 des Kraftfahrzeuges erfolgen.
Satisfactory image capture of the area 5 outside the motor vehicle can be performed as a result.
EuroPat v2

Auch hier erfolgt die Bilderfassung durch ein Hochpixel-CCD-Array.
Here too the image is detected by a high pixel CCD-array.
EuroPat v2

Eine Bilderfassung mit konstanten Brennweiten ist besonders zuverlässig und schnell.
Image acquisition using constant focal lengths is particularly reliable and fast.
EuroPat v2

Durch diese Öffnung im vorderen Gehäuseteil findet die Bilderfassung von der Kamera statt.
The image recording takes place through this opening in the front housing part.
EuroPat v2

Die Erfassungseinheit ist insbesondere zur Bilderfassung im sichtbaren Bereich vorgesehen.
The detection unit is provided in particular for image detection in the visible range.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft eine Vorrichtung einer Kamera zur Bilderfassung.
The invention relates to a device of a camera for image acquisition.
EuroPat v2

Das Licht wird dabei abhängig von der verwendeten Bilderfassung automatisch moduliert.
The light is automatically modulated depending on the image acquisition modality used.
EuroPat v2

Andererseits spielt die Geschwindigkeit der Bilderfassung keine so große Rolle.
On the other hand, speed of image acquisition does not play such an important role.
EuroPat v2

Alternativ sind Kamerasysteme mit Bilderfassung und - auswertung möglich.
As an alternative, camera systems with image acquisition and image analysis are possible.
EuroPat v2