Übersetzung für "Bierernst" in Englisch

Wer sagt denn, dass Werbung für Elektroprodukte immer bierernst sein muss?
Who says ads for electrical products always have to be deadly serious?
ParaCrawl v7.1

Auch wenn Notizbücher als Arbeitsgeräte fungieren, bierernst müssen sie deshalb nicht sein.
Even if notebooks function as work devices, they don't have to be that serious.
ParaCrawl v7.1

Für sein neues Doppelalbum BierErnst gilt dieses Motto mehr denn je.
This maxim applies more than ever before to his new double album BierErnst.
ParaCrawl v7.1

Wobei: Dass es bei der Präsentation des neuen Modells "s.Light compact" in der Halle A3 nicht ganz so bierernst zugeht, versteht sich bei ihm ja fast von selbst.
On that subject: It almost goes without saying that the presentation of the new "s.Light compact" model in Hall A3 won't be all that serious.
ParaCrawl v7.1

Kein Zweifel: Man kann viel entdecken auf BierErnst, das am 28. September 2018 über Steamhammer/SPV in den Formaten 2-CD-DigiPak, Vinyl-Doppel-LP (Gatefold) und digitaler Download veröffentlicht wird.
No doubt about it: There's a lot to discover on BierErnst, which is scheduled for release on 28 September 2018 on Steamhammer/SPV and will be available on DigiPak double CD, double vinyl LP (gatefold) and for digital download.
ParaCrawl v7.1

Dies geschah in Form von Fachvorträgen, Demoworkshops und Aktionsbühnen und der (nicht ganz bierernst gemeinten) Reinraum-?Modenschau?, die jeden Tag aufs Neue einen Großteil der jeweils anwesenden Besucher um die zentrale, große Aktionsbühne versammelte.
This happened in the form of specialized technical, Demoworkshops and action stages and (not completely beer-seriously meant) Reinraum "Modenschau", the each day on the new a majority of the present in each case visitors around the central, large action stage met.
ParaCrawl v7.1

Selbst wenn man sein Hirn während der Lektüre völlig abschaltet - schließlich muss man auch beim Lesen nicht immer alles bierernst nehmen -, kommt spätestens beim ziemlich hanebüchenen Schlussakt die Erkenntnis, dass man dieses Buch nicht weiterempfehlen wird, zumindest nicht an gute Freunde.
Even if you don't completely shut down your brain while reading this book - after all you don't have to take everything too seriously - the last act makes you realize that this isn't a book to recommend to people you want to remain friends with.
ParaCrawl v7.1

Die getragene Einleitung von Bitter Hate weiß da schon besser zu gefallen, auch die abschließende Verbeugung vor Johnny Cash hinterlässt ihre Spuren im Gedächtnis und zeigt, dass VERMIN durchaus nicht nur bitterböse und bierernst agieren.
The borne introduction of Bitter Hate attracts my attention, also the concluding bow before Johnny Cash leaves a mark and shows that VERMIN are not always acting that angry and deadly serious.
ParaCrawl v7.1

Denn diese Amerikaner stehen für Prog Rock ala’ Dream Theater und frickeln sich bierernst durch 20 – bis 30minütige, höchstkomplizierte Soli.
Because these Americans are going for a complicated Prog Rock like Dream Theater strategy and work themselves dead serious throughout 20 to 30 minutes highly complicated soli.
ParaCrawl v7.1

Ian Anderson ist hier eine sehr gut gelungene Komination von erzählenden, ironisch humorvollen, sehr lyrischen und experimentellen Textformen gelungen, die sich gleichzeitig nicht so bierernst nimmt (was im übrigen der gesamten Prog-Szene nicht schlecht anstehen würde).
Ian Anderson has succeeded here in a very successful combination of narrative, ironically humorous, very lyrical and experimental text forms, which at the same time is not taking itself so serious (which would otherwise a god idea for the entire Prog scene).
ParaCrawl v7.1

Nein, jetzt mal bierernst und konzentriert, aber unser Garage Rockclub hat heute Abend mit Sicherheit einen neuen Weltrekord für’s Guinness Buch der Rekorde hoch gepowert, was die Anzahl der anwesenden Kücken auf der berühmten Stange betrifft.
No, seriously and highly concentrated now, but our rockclub here has certainly reached a new record for the Guinessbook, what's up to the almost countless audiance.
ParaCrawl v7.1

Denn diese Amerikaner stehen für Prog Rock ala' Dream Theater und frickeln sich bierernst durch 20 – bis 30minütige, höchstkomplizierte Soli.
Because these Americans are going for a complicated Prog Rock like Dream Theater strategy and work themselves dead serious throughout 20 to 30 minutes highly complicated soli.
ParaCrawl v7.1

Schnell stellt sich dann heraus, dass Bloater den Blues ganz und gar verinnerlicht, diesen aber beileibe nicht bierernst nimmt.
Soon it turns out that Bloater internalizes the blues completely, but by no means takes it seriously.
ParaCrawl v7.1

Die Entwicklung, in der die ersten Erwähnungen des "schwarzen Blocks" am Beginn der 1980er Jahre ihren Ausgang bei der Medialisierung und Kriminalisierung von Autonomen in Deutschland nahmen, in der die dabei erzeugten Bilder erst sekundär – teilweise ironisch, teilweise bierernst – von verschiedenen Teilen der Linken aufgenommen und affirmiert wurden, scheint sich in den letzten zehn Jahren mit größerer Schärfe zu wiederholen: Die anfänglich in der Hauptsache mediale Konstruktion eines Blocks, der dem Block der Robocops ebenso dichotom wie symmetrisch gegenÃ1?4bersteht, fÃ1?4hrte im Laufe eines knappen Jahrzehnts zusehends zur Aktualisierung dieses Bilds und zur Transformation von Teilen der globalisierungskritischen Kriegsmaschine in einen "Krieg".
The development, in which the first mentions of the "black block" in the early 1980s started from the mediatization and criminalization of the autonomous activists in Germany, in which the images generated in the process were only secondarily – sometimes ironically, sometimes with deadly seriousness – taken over and affirmed by various fractions of the left, seems to have repeated itself in the last ten years with greater intensity: over the course of a brief decade, the construction of a block, which was initially mainly a media construction, both dichotomously and symmetrically opposed to the block of the Robocops increasingly lead to an actualization of this image and to the transformation of sections of the no-global war machine into a "war".
ParaCrawl v7.1

Die Entwicklung, in der die ersten Erwähnungen des "schwarzen Blocks" am Beginn der 1980er Jahre ihren Ausgang bei der Medialisierung und Kriminalisierung von Autonomen in Deutschland nahmen, in der die dabei erzeugten Bilder erst sekundär – teilweise ironisch, teilweise bierernst – von verschiedenen Teilen der Linken aufgenommen und affirmiert wurden, scheint sich in den letzten zehn Jahren mit größerer Schärfe zu wiederholen: Die anfänglich in der Hauptsache mediale Konstruktion eines Blocks, der dem Block der Robocops ebenso dichotom wie symmetrisch gegenübersteht, führte im Laufe eines knappen Jahrzehnts zusehends zur Aktualisierung dieses Bilds und zur Transformation von Teilen der globalisierungskritischen Kriegsmaschine in einen "Krieg".
The development, in which the first mentions of the "black block" in the early 1980s started from the mediatization and criminalization of the autonomous activists in Germany, in which the images generated in the process were only secondarily – sometimes ironically, sometimes with deadly seriousness – taken over and affirmed by various fractions of the left, seems to have repeated itself in the last ten years with greater intensity: over the course of a brief decade, the construction of a block, which was initially mainly a media construction, both dichotomously and symmetrically opposed to the block of the Robocops increasingly lead to an actualization of this image and to the transformation of sections of the no-global war machine into a "war".
ParaCrawl v7.1

Der Monolog wird zum tiefkomischen, bierernsten und vorurteilsgetränkten Rundumschlag über das Leben, die Wende, die Frauen und das Scheitern, ein Scheitern, dem keine Schuld, wohl aber eine zwingende Notwendigkeit innewohnt.
The monologue becomes a deeply comical, beer-induced and bigoted attack that looks at life, German reunification, women and failure; a failure for which no-one is to blame, but which is absolutely inevitable.
ParaCrawl v7.1