Übersetzung für "Bienenkönigin" in Englisch

So könnte man sagen, sie ist die Bienenkönigin des Parlaments.
So you could say that she is the queen bee of Parliament.
Europarl v8

In jedem Bienenstock kann es nur eine Bienenkönigin geben.
In each beehive there can only be one queen.
Tatoeba v2021-03-10

An seinem Kinn sitzt wahrscheinlich eine Bienenkönigin, die die anderen Bienen anzieht.
He probably has a queen bee tied to his chin, and the other bees are attracted to it.
TED2020 v1

Eine Bienenkönigin darf von höchstens 20 Pflegebienen begleitet werden.
Each queen bee may be accompanied by a maximum of 20 attendants.
DGT v2019

Es gefällt Ihnen zu sehr, die Bienenkönigin zu sein.
You enjoy being queen bee too much.
OpenSubtitles v2018

Sie ist wie eine Bienenkönigin mit einer Schar Drohnen.
She's like a queen bee with her pick of the drones.
OpenSubtitles v2018

Ich war damals in der Schule auch so was wie eine Bienenkönigin.
I was something of a queen bee back in school, too.
OpenSubtitles v2018

Ärger die Bienenkönigin, und du wirst gestochen.
Fuck with the queen bee and you're gonna get stung.
OpenSubtitles v2018

Es ist egal, ob du die Bienenkönigin oder die Arbeitsbiene bist.
It doesn't matter if you're queen bees or worker bees.
OpenSubtitles v2018

Nun, Victoria genießt ihren Status als Bienenkönigin, stimmt's?
Hmm. Well, Victoria relishes her status as queen bee, right?
OpenSubtitles v2018

Ich wette, du warst die Bienenkönigin.
I bet you were the queen bee.
OpenSubtitles v2018

Dann müsste es auch eine Bienenkönigin geben!
There should be a queen bee, then.
OpenSubtitles v2018

Was meinen Sie damit, wenn Sie Nola "die Bienenkönigin" nennen?
What did you mean when you said Nola's the queen bee?
OpenSubtitles v2018

Ich wurde zu Stephanies Bienenkönigin erwählt.
I was just chosen to be Stephanie's Honey Bee Hive mother.
OpenSubtitles v2018

D.J., wie fühlt sich das an, als Bienenkönigin zurückzutreten?
D.J., so how does it feel to finally be retiring as queen bee?
OpenSubtitles v2018

Rein zufällig bin ich die ehrenwürdige Bienenkönigin.
It just so happens that I am an honorary Queen Bee.
OpenSubtitles v2018

Und Linda ist rein zufällig die Bienenkönigin.
And Linda just happens to be her hive mother.
OpenSubtitles v2018

In jenem Fall: "Hoch lebe die Bienenkönigin!"
In which case, all glory to the hive queen.
OpenSubtitles v2018

Du willst zu ihr, selbst zur Bienenkönigin?
You want to go after the queen bee herself?
OpenSubtitles v2018

Da kommt die Bienenkönigin, die euch alle füttert.
The queen bee has arrived to feed you all.
OpenSubtitles v2018

Okay, wir haben nun unsere Bienenkönigin gefunden.
Okay, so we found our queen bee.
OpenSubtitles v2018

Eine Bienenkönigin legt in ihrem Leben bis zu 20 Millionen Eier.
During her lifetime, the queen will lay up to 20 million eggs.
OpenSubtitles v2018

Eine Bienenkönigin paart sich sogar während des Fliegens.
Similarly, the queen bee mates in mid-flight.
OpenSubtitles v2018

Wie oft paart sich eine Bienenkönigin während ihrer Lebzeit?
Dr. Harris, how many times does a queen bee mate?
OpenSubtitles v2018

Du wolltest Bienenkönigin spielen und 2 meiner besten Freunde umbringen.
Freshman year, you tried to go queen bee and kill two of my best friends.
OpenSubtitles v2018

Sie ist die Bienenkönigin, OK?
Oh, she's the queen bee, all right.
OpenSubtitles v2018