Übersetzung für "Biegeweich" in Englisch
In
einer
alternativen
Ausführungsvariante
ist
die
Elektrodenleitung
biegeweich
ausgeführt
und
besitzt
ein
Lumen.
In
another
alternative
variant,
the
electrode
line
is
of
a
flexurally
soft
nature
and
has
a
lumen.
EuroPat v2
Die
Arme
des
Tripols
sind
schmal
und
damit
biegeweich.
The
arms
of
the
tri-pole
are
narrow
and,
consequently,
quite
flexible.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
das
Mundstück,
insbesondere
der
Saugkanal,
biegeweich
ausgebildet.
The
mouthpiece,
in
particular
the
suction
channel,
is
preferably
flexible.
EuroPat v2
Außerdem
sind
lange
gebogene
Teile
typischerweise
in
mindestens
einer
Beanspruchungsrichtung
biegeweich.
Moreover,
long
bent
parts
are
typically
flexible
in
at
least
one
loading
direction.
EuroPat v2
Ferner
kann
das
Verbindungselementenpaar
verglichen
mit
den
Gegenelementen
relativ
biegeweich
ausgeführt
sein.
Further,
the
connecting
element
pair
can
be
relatively
flexible
compared
to
the
counter-elements.
EuroPat v2
Die
Drahtelemente
46
sind
biegeweich
und
somit
in
allen
drei
Raumrichtungen
flexibel.
The
wire
elements
46
are
flexurally
soft
and
are
thus
flexible
in
all
three
spatial
directions.
EuroPat v2
Das
Flächengebilde
ist
biegeweich,
so
daß
es
sich
dem
Durchmesser
der
Walze
60
anpassen
kann.
The
sheet
of
material
is
flexible,
so
that
it
is
able
to
conform
to
the
curved
surface
of
the
roll
60.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
der
Vorteil
erzielt,
daß
der
Mitnehmer
in
radialer
Richtung
biegeweich
ist.
The
advantage
obtained
hereby
is
that
the
dog
be
flexible
in
the
radial
direction.
EuroPat v2
Die
Stromzuleitungen
36
sind
direkt
mit
den
Kontaktbacken
30
verbunden
und
sind
vorzugsweise
äusserst
biegeweich.
The
current
infeed
lines
36
are
directly
connected
to
the
contact
jaws
30
and
are
preferably
extremely
flexible.
EuroPat v2
Solche
Elektrodenleitungen
sind
üblicherweise
flexibel
(also
biegeweich)
und
in
mannigfacher
Ausführung
bekannt.
Such
electrode
lines
are
typically
flexible
(i.e.,
bending)
and
are
known
in
manifold
embodiments.
EuroPat v2
Zu
diesem
Zweck
ist
es
auch
besonders
vorteilhaft,
wenn
die
Drahtelemente
biegeweich
sind.
For
this
purpose,
it
is
also
particularly
advantageous
for
the
wire
elements
to
be
flexurally
soft.
EuroPat v2
Daraus
ergibt
sich,
dass
die
Festwalzgeräte
3
in
Richtung
der
Drehachse
4
besonders
biegeweich
sind.
The
result
is
that
the
deep
rolling
units
3
have
a
low
bending
resistance
in
the
direction
of
the
axis
of
rotation
4
.
EuroPat v2
Derartige
Hülsenelemente
sind
verhältnismäßig
biegeweich
und
können
sich
besonders
gut
der
Außenmantelkontur
des
Werkzeughalters
anpassen.
Such
sleeve
elements
are
comparatively
pliable
and
are
able
to
adapt
themselves
particularly
well
to
the
outer
casing
contour
of
the
tool
holder.
EuroPat v2
Das
Festkörpergelenk
Gz
ist
biegeweich
bezüglich
der
y-Bewegung
und
steif
für
eine
Zugbelastung
in
z-Richtung.
The
solid
articulated
joint
Gz
is
flexible
with
regard
to
the
y-movement
and
stiff
for
a
tensile
load
in
the
z-direction.
EuroPat v2
Günstig
ist
auch,
wenn
die
durch
die
Bahnen
2,
3,
4
gebildeten
Wände
der
Kammern
5,
6
biegeweich
sind.
It
is
also
advantageous
if
the
walls
of
chambers
5,
6
formed
by
sheets
2,
3,
4
are
flexible.
EuroPat v2
Die
Verbindung
Querlenker
8'
'
'
zu
Längsarm
5"
ist
auf
diese
Weise
um
eine
Längsachse
relativ
knick-
steif,horizontal
um
eine
Hochachse
jedoch
begrenzt
(in
dem
erforderlichen
Umfang)
biegeweich.
The
connection
of
the
cross
guide
member
8"'
with
the
longitudinal
arm
5"
is
relatively
buckling-resistant
in
this
manner
about
a
longitudinal
axis
but
is
relatively
soft
in
bending
horizontally
about
an
upright
axis
though
limited
(to
the
necessary
extent).
EuroPat v2
Senkrecht
zu
diesen
Belastungsrichtungen
nehmen
die
Zugstangen
daher
keine
wesentlichen
Kräfte
auf,
d.
h.
sie
verhalten
sich
in
diesen
Richtungen
biegeweich
und
gestalten
dadurch
bei
auftretenden
Wärmespannungen
die
Lagerung
nachgiebig.
At
right
angle
with
these
stress
directions
the
tie
rods,
therefore,
do
not
receive
any
essential
forces.
They
bend
in
these
directions,
and
thus
make
the
bearing
flexible
or
yielding
when
thermal
stress
occurs.
EuroPat v2
Die
Wellen
derartiger
Abgasturbolader
sind
im
Hinblick
auf
Reibungsverluste
bei
hohen
Drehzahlen
extrem
dünn
und
damit
biegeweich
ausgebildet.
The
shafts
of
such
turbochargers
are
extremely
thin
to
keep
friction
losses
low,
and
hence
they
are
flexible.
EuroPat v2
Als
Grundmaterial
für
die
Struktur
der
Abfangvorrichtung
bieten
sich
hochfeste
Kunststoffasem
an,
da
diese
leicht,
reißfest,
elastisch
und
biegeweich
sind
und
dadurch
die
Gefahr
einer
Beschädigung
des
Flugzeuges
auf
ein
Minimum
reduzieren.
High-performance
plastic
fibers
are
suitable
as
the
base
material
for
the
structure
of
the
intercept
device,
since
these
plastic
fibers
are
light,
tear-resistant,
elastic
and
pliable,
and
thereby
reduce
the
risk
of
damage
to
the
aircraft
to
a
minimum.
EuroPat v2
Das
Türinnenblech
ist
im
Befestigungsbereich
des
Gehäuses
relativ
biegeweich
ausgebildet,
so
daß
es
sich
beim
Entfalten
des
Gaskissens
leicht
verbiegen
kann.
The
door
interior
panel
is
designed
to
be
relatively
flexible
in
the
mounting
area
of
the
housing,
so
that
it
can
bend
easily
when
the
gas
cushion
unfolds.
EuroPat v2