Übersetzung für "Biegebelastung" in Englisch

In der Führungssäule tritt hauptsächlich eine Biegebelastung. auf.
Primarily, the guide column is subjected to bending stresses.
EuroPat v2

Die Belastung der Nägel ist mithin weitgehend eine Biegebelastung.
The load on the nails thus is largely a bending load.
EuroPat v2

Durch die konkave Ausformung können die einzelnen ringförmigen Scheiben einer Biegebelastung leicht ausweichen.
The concave shaping allows the individual annular disks to easily evade flexural loading.
EuroPat v2

Aufgrund dieser Merkmale wird eine Konzentration der Biegebelastung in der Gehäusestufe erzeugt.
Due to these features, the bending load is concentrated in the housing step.
EuroPat v2

Weiterhin unterliegt die Welle 2 im Allgemeinen einer Biegebelastung.
Furthermore, the shaft 2 generally is subject to bending stress.
EuroPat v2

An dem Fußquerträger wird dadurch die Belastung, insbesondere die Biegebelastung verringert.
Consequently, the load, in particular the bending load, on the bottom cross member is reduced.
EuroPat v2

Der insoweit beschriebene Webschaft 1 unterliegt bei der Arbeit einer relativ starken Biegebelastung.
The heald shaft 1 described so far is exposed to relative high bending stresses during operation.
EuroPat v2

Ein Klemmen beziehungsweise eine Biegebelastung sind bei dem dort wirkenden Kraftangriffswinkel unerheblich.
A jamming or a bending stress at the force application angle that is operative there is insignificant.
EuroPat v2

Insbesondere ist die Konsole so im wesentlichen keiner Biegebelastung ausgesetzt.
In particular, the console therefore is essentially exposed to no bending stress.
EuroPat v2

Dies führt zu einer mechanischen Biegebelastung des Targets.
This leads to a mechanical bending load on the target.
EuroPat v2

So wird die Biegebelastung im Federboden erheblich reduziert.
The bending load in the spring base is considerably reduced thus.
EuroPat v2

Mikromechanische Untersuchungen wurden unter Biegebelastung gemäss Burgert et al (2003) durchgeführt.
Micromechanical investigations were carried out under bending load according to Burgert et al (2003).
EuroPat v2

So ist die Hauptantriebswelleüber ihre gesamte Lebensdauer einer oszillierenden Biegebelastung ausgesetzt.
Throughout its lifetime the main shaft is subject to an oscillating bending.
ParaCrawl v7.1

Durch seine optimierte Form wird eine Biegebelastung sicher abgestützt.
Its optimised form provides secure support against bending loads.
ParaCrawl v7.1

Das Biegewiderstandsmoment W b ist ein Maß für die maximale Werkstoffbeanspruchung eines Querschnittes unter Biegebelastung.
The moment of bending resistance Wb is a measure for the maximum stress on the material of a cross section under bending stress.
EuroPat v2

Auch die Biegebelastung der Kolbenstange 277 ist durch deren beidendige Halterung sehr gut aufgenommen.
Also the flexion loading of the piston rod 277 is very well accommodated by the bilateral mounting thereof.
EuroPat v2

Infolge der überwiegenden Biegebelastung erfordern Decke und Boden eine wesentlich stärkere Stahlbewehrung als die Seitenwände.
On account of the predominant bending loading, the top and bottom require considerably stronger steel reinforcement than the side walls.
EuroPat v2

Hierbei ist von Vorteil, daß die Schaumstoffkörper einer Zug- und Biegebelastung nicht ausgesetzt sind.
It is of advantage here that the foam bodies are not subject to tensile and flexural loading.
EuroPat v2

Ein solcher einachsiger Spannungszustand führt zu einem "härteren" Verhalten als eine Biegebelastung.
Such a single-axis stress state leads to “harder” behavior than bending stress does.
EuroPat v2

Der Biegeradius sollte nicht zu klein gewählt werden, um die Biegebelastung möglichst zu reduzieren.
The bending radius should not be selected too small, in order to reduce the bending load as much as possible.
EuroPat v2

An dem Fußquerträger 3a wird dadurch die Belastung, insbesondere die Biegebelastung, verringert.
The load on the bottom cross member 3 a, and particularly the bending load, is thereby reduced.
EuroPat v2

Außerdem kann bedarfsweise sichergestellt werden, dass die Biegebelastung nicht zu einem Bruch des Flachprodukts führt.
In addition, if necessary it can be ensured that the bending load does not lead to rupturing of the flat product.
EuroPat v2

Die Wälzkörper der Oberschale erlauben immer noch ein Gleiten des Prüflings bei Biegebelastung durch den Stempel.
The rolling elements of the upper shell still allow a sliding of the test specimen in the case of a bending load by the ram.
EuroPat v2

Dadurch kann die auf einen in die Lageraugen eingesetzten Bolzen wirkende Biegebelastung klein gehalten werden.
In this way, the bending load acting on a pin inserted into the pin holes may be kept small.
EuroPat v2

Die Biegebelastung tritt für die Versteifungskörper 24, 25 als Zug- und Druckbelastung in Erscheinung.
The bending stress manifests itself as a tensile and pressure stress for the stiffening bodies 24, 25 .
EuroPat v2

Bei einer Anströmung ausgehend vom Arbeitsraum 3 ist die Ventilscheibe 25 einer Biegebelastung ausgesetzt.
During an incident flow proceeding from working chamber 3, the valve disk 25 is exposed to a bending load.
EuroPat v2

Bei Biegebelastung des Beinprüfkörpers nach Nummer 2.1.4 muss das Verhältnis von angreifender Kraft und Beugewinkel innerhalb der in Abbildung 1 wiedergegebenen Grenzwerte liegen.
When the impactor is loaded in bending in accordance with point 2.1.4 the applied force/bending angle response shall be within the limits shown in Figure 1.
DGT v2019

Der Beton paßt sich natürlich nicht der Biegebelastung an, doch ist es durch die Kräfteverschiebung immer noch möglich, verschiedene Gleich gewichtszustände zu durchlaufen und auf diese Weise die allgemeine Stabilität im ganzen aufrecht zu erhalten.
The concrete of course does not follow the bending stress, but by the translation of forces it is still possible to go through different states of equilibrium and in this way to maintain general stability throughout.
EUbookshop v2

Je kleiner der Winkel zwischen dem Boden und dem Teleskopausleger ist, desto stärker ist die Biegebelastung.
The smaller the angle between the ground and the telescopic beam, the greater is the bending load applied to the beam.
EuroPat v2