Übersetzung für "Bezugszeitraum" in Englisch

Abänderungsantrag 6 betrifft den Bezugszeitraum für die Berechnung der wöchentlichen Höchstarbeitszeit im Offshore-Bereich.
Amendment No 6 relates to the reference period for calculating weekly working hours in the off-shore sector.
Europarl v8

Als Bezugszeitraum sollten die zwei Monate vor dem Anwendungszeitraum der Erzeugungserstattung gelten.
It is appropriate to take as a reference period the two-month period preceding the beginning of the term of validity of the production refund.
DGT v2019

Die Produktivität je Beschäftigten stieg im Bezugszeitraum um 5,8 %.
Productivity per employee improved by 5,8 % during the period considered.
DGT v2019

Die Produktionskapazität stieg im Bezugszeitraum um 22 %.
Production capacity increased by 22 % during the period considered.
DGT v2019

Die Produktion des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft stieg im Bezugszeitraum um 1 %.
Production by the Community Industry increased during the period considered by 1 %.
DGT v2019

Die Ausfuhrverkaufsmengen stiegen ebenfalls im Bezugszeitraum.
Export sales volumes also increased during the period considered.
DGT v2019

Die Zahl der Beschäftigten ging im Bezugszeitraum leicht zurück.
The number of employees decreased slightly over the period considered.
DGT v2019

Im Bezugszeitraum stiegen die Arbeitskosten um 8 %, was normalen Lohnerhöhungen entspricht.
In the period considered employment costs increased by 8 %, representing normal wage increases.
DGT v2019

Die Produktionskapazität nahm im Bezugszeitraum um insgesamt 8 % zu.
The production capacity increased throughout the period considered by a total of 8 %.
DGT v2019

Die Beschäftigung ging im Bezugszeitraum um 10 % zurück.
Employment decreased by 10 % during the period considered.
DGT v2019

Die Kapazitätsauslastung ging im Bezugszeitraum um 14 % zurück.
The capacity utilisation decreased by 14 % over the period considered.
DGT v2019

Die TCCA-Einfuhren mit Ursprung in den betroffenen Ländern stiegen im Bezugszeitraum drastisch.
The volume of TCCA originating in the countries concerned increased dramatically during the period considered.
DGT v2019

Auch die Löhne gingen im Bezugszeitraum zurück (– 19 %).
Also wages have suffered during the period considered (– 19 %).
DGT v2019

Die Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft verbesserte sich im Bezugszeitraum.
The situation of the Community industry improved in the period considered.
DGT v2019

Im Bezugszeitraum war ein Rückgang von 5 Prozentpunkten zu verzeichnen.
Over the period considered, the decrease amounted to 5 percentage points.
DGT v2019

Der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft verfügte im gesamten Bezugszeitraum über ausreichende Kapitalbeschaffungsmöglichkeiten.
The Community industry remained able to raise capital during the period considered.
DGT v2019

Die Produktionskapazität nahm im Bezugszeitraum leicht um 8 % zu.
The production capacity slightly increased, by 8 % over the period considered.
DGT v2019

Insgesamt nahm die Rentabilität im Bezugszeitraum lediglich um 0,32 Prozentpunkte zu.
On an overall basis, the profit increased by a mere 0,32 percentage points during the period considered.
DGT v2019

Die Beschäftigung ging im Bezugszeitraum um 6 % zurück.
Employment decreased by 6 % during the period considered.
DGT v2019

Ihr Marktanteil hat sich im Bezugszeitraum um 10,3 Prozentpunkte erhöht.
Indeed, during the period considered they gained 10,3 percentage points in market share.
DGT v2019

Folglich überschneiden sich der Zeitraum der wettbewerbswidrigen Verhaltensweisen und der Bezugszeitraum.
Consequently, there is an overlap between the occurrence of the anti-competitive conduct and the period considered.
DGT v2019

Insgesamt stieg der Verbrauch im Bezugszeitraum somit um 4 %.
Throughout the period considered the consumption increased by 4 %.
DGT v2019

Der Marktanteil dieser Einfuhren stieg im Bezugszeitraum von 29 % auf 36 %.
The market share of these imports increased from 29 % to 36 % during the period considered.
DGT v2019

Die Einfuhren mit Ursprung in den Philippinen stiegen im Bezugszeitraum um 41 %.
Imports originating in the Philippines have increased by 41 % during the period considered.
DGT v2019

Allerdings stiegen die Preise der Einfuhren aus Polen im Bezugszeitraum um 13 %.
However, it should be noted that the prices of imports from Poland increased by 13 % through the period considered.
DGT v2019

Die Produktionskapazität stieg über den Bezugszeitraum um insgesamt 18 %.
The production capacity increased throughout the period considered by a total of 18 %.
DGT v2019

Die Kapazitätsauslastung blieb im gesamten Bezugszeitraum konstant.
Capacity utilisation was stable throughout the period considered.
DGT v2019

Die Beschäftigung im Wirtschaftszweig der Gemeinschaft ging im Bezugszeitraum um 13 % zurück.
The level of employment of the Community industry decreased over the period under examination by 13 %.
DGT v2019

Die Lagerbestände des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft stiegen im Bezugszeitraum um 16 %.
The stock levels of the Community industry increased by 16 % during the period under examination.
DGT v2019

Im Bezugszeitraum stieg der Durchschnittslohn je Beschäftigten um 9 %.
Over the period under examination, the average wage per employee increased by 9 %.
DGT v2019