Übersetzung für "Bezugswort" in Englisch
Alle
Artikel
kongruieren
in
Kasus,
Numerus
und
Genus
mit
ihrem
Bezugswort.
All
articles
agree
in
gender,
number
and
case
with
their
head
noun.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Bezugswort
this,
that,
these
oder
those
ist,
benutzt
man
gewöhnlich
which.
When
the
antecedent
is
this,
that,
these
or
those
it
is
usual
to
use
'which'.
Tatoeba v2021-03-10
Man
geht
davon
aus,
dass
alle
Personalpronomen
ursprünglich
separate
Worte
waren
und
sich
mit
der
Zeit
so
eng
an
das
Bezugswort
anschlossen,
dass
sie
mit
diesem
eine
Einheit
bildeten
(vergl
dt.
177–178)
make
the
point:
"...(1)
...sign
of
the
accusative
...
(2)
More
recent
grammarians
regard
it
as
a
marker
of
emphasis
used
most
often
with
definite
nouns
in
the
accusative
role.
Wikipedia v1.0
Die
betonten
bestimmten
Artikel
können
auch
ohne
Bezugswort
vorkommen
und
können
dann
die
nur
sehr
selten
gebrauchten
Personalpronomen
der
dritten
Person
ersetzen.
The
emphatic
articles
may
also
occur
without
a
head
noun
and
often
replace
the
rarely
used
third
person
personal
pronouns.
Wikipedia v1.0
Schließlich
gab
es
noch
eine
schwierige
Grammatik-
und
Anwendungsfrage,
wobei
das
Pronomen
denselben
grammatischen
Numerus
wie
sein
Bezugswort
haben
muss.
Finally,
there
was
a
sticky
grammar
and
usage
issue
in
which
the
pronoun
has
to
have
the
same
grammatical
number
as
its
antecedent.
TED2020 v1
Um
dieses
Problem
zu
beseitigen,
hat
man
sich
für
die
Berechnung
der
CW-Geschwindigkeit
auf
ein
Bezugswort
geeinigt.
In
order
to
eliminate
this
problem,
one
agreed
for
the
calculation
of
the
CW
rate
on
a
reference
word.
ParaCrawl v7.1
Es
steht
normalerweise
hinter
dem
Substantiv,
welches
es
beschreibt,
aber
es
kann
dem
Bezugswort
auch
voranstehen.
It
is
usually
situated
after
its
headword,
but
it
can
also
precede
the
noun
it
modifies.
ParaCrawl v7.1
Lediglich
zweimal
steht
idios
im
NT
in
der
Einzahl
ohne
dieses
Bezugswort,
in
JOHANNES
15:19
und
APOSTELGESCHICHTE
4:32,
aber
bezeichnenderweise
beide
Male
im
Neutrum
(weshalb
sie
als
singularische
Varianten
zum
üblicheren
Neutrum
Plural
zu
gelten
haben),
und
was
es
dann
bedeutet,
ist
jedesmal
klar:
das
Eigene
im
Sinne
von
eigenem
Besitz.
Only
twice
in
the
NT
idios
is
used
in
the
singular
without
this
referring
word
-
in
JOHN
15:19
and
ACTS
4:32
-
but
remarkably
both
times
are
in
the
neutral,
and
what
the
scripture
means
is
clear
each
time:
"own"
meaning
in
the
sense
of
own
possession.
ParaCrawl v7.1