Übersetzung für "Bewusstseinswandel" in Englisch
Solche
Initiativen
tragen
aktiv
zu
einem
Bewusstseinswandel
in
Europa
bei.
Such
initiatives
actively
contribute
to
a
change
of
mind-set
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Das
kann
nur
durch
einen
Bewusstseinswandel
geschehen.
And
this
can
only
happen
through
a
change
in
mindset.
TED2020 v1
Bildung
hat
einen
erheblichen
Einfluss
darauf,
dass
ein
Bewusstseinswandel
im
Individuum
eintritt.
Education
plays
a
major
role
to
bring
a
change
of
mind
in
the
individual.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Bewusstseinswandel
möchte
ich
individuell
und
kollektiv
unterstützen.
I
want
to
support
this
change
of
consciousness
individually
and
collectively.
CCAligned v1
Diese
Katastrophen
lösten
bei
Militärs
und
Medizinern
einen
allmählichen
Bewusstseinswandel
aus.
These
disasters
led
to
a
gradual
shift
in
the
thinking
of
both
military
and
medical
leaders.
ParaCrawl v7.1
Ausgelöst
von
dem
fulminanten
Bewusstseinswandel
in
unserer
Gesellschaft
in
puncto
gesunder
Lebensstil.
Triggered
by
the
brilliant
change
in
attitude
in
our
society
in
terms
of
a
healthy
lifestyle.
ParaCrawl v7.1
Was
wäre
für
einen
tiefgreifenden
Bewusstseinswandel
nötig?
What
is
necessary
for
a
profound
change
of
public
consciousness?
ParaCrawl v7.1
Und
hier
kommt
der
Bewusstseinswandel
ins
Spiel.
And
this
is
where
the
change
in
attitude
comes
into
play.
ParaCrawl v7.1
Gössler:
Mit
der
Aufwertung
der
Innenstädte
hat
es
einen
Bewusstseinswandel
gegeben.
Gössler:
With
the
appreciation
of
the
inner
cities,
there
has
been
a
shift
in
consciousness.
ParaCrawl v7.1
Ein
Bewusstseinswandel
ist
nötig
–
eine
bessere
Welt
ist
möglich.
A
change
of
consciousness
is
needed
–
a
better
world
is
possible.
ParaCrawl v7.1
Ein
schneller
Bewusstseinswandel
zeichnet
sich
ab.
A
rapid
change
of
consciousness
is
noticeable.
ParaCrawl v7.1
Das
zu
begreifen,
setzt
jedoch
einen
beträchtlichen
Bewusstseinswandel
voraus.
And
to
understand
this
implies
a
formidable
change
in
consciousness.
ParaCrawl v7.1
So
bringt
Bewusstseinswandel
auch
eine
neue
Weltsicht
mit
sich.
This
change
in
consciousness
offers
a
new
perception
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Sprechen
wir
von
einem
enormen
Bewusstseinswandel"
Talk
about
a
huge
consciousness
shift"
ParaCrawl v7.1
Denn
ohne
diesen
Bewusstseinswandel
wird
die
Überwachung
der
Regeln
schwächer
sein
als
gewollt.
Because
without
that
change,
the
rules
will
be
monitored
less
rigorously
than
intended.
ParaCrawl v7.1
Aber
unter
dem
Druck
der
Verhältnisse
wird
auch
im
Westen
ein
Bewusstseinswandel
in
dieser
Richtung
einsetzen.
But
also
in
the
West
the
pressure
of
circumstances
will
trigger
a
change
in
awareness.
ParaCrawl v7.1
Das
TwoWings
Network
setzt
Zeichen,
dass
ein
Bewusstseinswandel
in
diese
Richtung
möglich
ist.
The
TwoWings
Network
sends
a
clear
message
that
a
change
of
awareness
is
possible
in
this
direction.
ParaCrawl v7.1
Und
infolgedessen
ist
es
besser,
diesen
Bewusstseinswandel
zum
ersten
Ziel
der
Sadhana
zu
machen.
And
that
being
so,
it
is
better
to
make
this
change
of
consciousness
the
first
object
of
the
sadhana.
ParaCrawl v7.1
Die
Bemühungen
der
deutschen
Entwicklungszusammenarbeit
im
Energiesektor
tragen
zu
einem
Bewusstseinswandel
in
allen
gesellschaftlichen
Bereichen
bei.
Germany's
development
cooperation
in
the
energy
sector
is
helping
bring
about
a
change
in
awareness
throughout
society.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
aber
nur
erfolgen,
wenn
sich
der
Bewusstseinswandel
in
Politik
und
Aufsicht
durchsetzt.
But
this
will
only
happen
if
the
change
in
attitude
takes
hold
among
policymakers
and
supervisors.
ParaCrawl v7.1
Sie
leisten
damit
einen
wichtigen
Beitrag
für
den
notwendigen
Bewusstseinswandel
in
der
mexikanischen
Gesellschaft.
In
this
way
they
are
making
an
important
contribution
to
the
essential
process
of
changing
attitudes
in
Mexican
society.
ParaCrawl v7.1
Ihr
göttlicher
Geist
hatte
nicht
den
Anspruch,
den
Bewusstseinswandel
in
diesen
Körpern
zu
vollziehen.
Their
divine
spirit
didn't
require
to
manage
the
shift
of
consciousness
in
these
bodies.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Gesetz
symbolisiert
den
Bewusstseinswandel,
dass
Gewalt
gegen
Frauen
strafrechtlich
verfolgt
und
bestraft
werden
muss.
This
law
symbolises
a
rising
awareness
of
the
necessity
to
effective
pursue
and
sanction
violence
against
women.
ParaCrawl v7.1
Die
Agenda
21
fordert
einen
Bewusstseinswandel
im
Sinne
einer
nachhaltigen
Wirtschaft
und
Entwicklung
in
allen
Lebensbereichen.
Agenda
21
calls
for
a
change
in
awareness
leading
to
a
sustainable
economy
and
development
in
all
areas
of
life.
ParaCrawl v7.1
Moderne
Zeiten
waren
Zeugen
der
beträchtlichen
Veränderungen,
die
bei
euch
einen
massiven
Bewusstseinswandel
ausgelöst
haben.
Modern
times
have
witnessed
the
huge
changes
that
are
leading
you
to
a
massive
transformation
in
consciousness.
ParaCrawl v7.1
Benötigt
wird
ein
Bewusstseinswandel
-
ein
verändertes
Gesellschaftskonzept
und
eine
veränderte
Vorgehensweise
in
der
Politik,
Wirtschaft
und
Industrie.
A
change
of
mindset
is
required
-
a
changing
of
the
concept
of
society
and
of
how
we
need
to
get
to
work
in
politics
and
in
business
and
industry.
Europarl v8