Übersetzung für "Bewusstseinswandel" in Englisch

Solche Initiativen tragen aktiv zu einem Bewusstseinswandel in Europa bei.
Such initiatives actively contribute to a change of mind-set in Europe.
TildeMODEL v2018

Das kann nur durch einen Bewusstseinswandel geschehen.
And this can only happen through a change in mindset.
TED2020 v1

Bildung hat einen erheblichen Einfluss darauf, dass ein Bewusstseinswandel im Individuum eintritt.
Education plays a major role to bring a change of mind in the individual.
ParaCrawl v7.1

Diesen Bewusstseinswandel möchte ich individuell und kollektiv unterstützen.
I want to support this change of consciousness individually and collectively.
CCAligned v1

Diese Katastrophen lösten bei Militärs und Medizinern einen allmählichen Bewusstseinswandel aus.
These disasters led to a gradual shift in the thinking of both military and medical leaders.
ParaCrawl v7.1

Ausgelöst von dem fulminanten Bewusstseinswandel in unserer Gesellschaft in puncto gesunder Lebensstil.
Triggered by the brilliant change in attitude in our society in terms of a healthy lifestyle.
ParaCrawl v7.1

Was wäre für einen tiefgreifenden Bewusstseinswandel nötig?
What is necessary for a profound change of public consciousness?
ParaCrawl v7.1

Und hier kommt der Bewusstseinswandel ins Spiel.
And this is where the change in attitude comes into play.
ParaCrawl v7.1

Gössler: Mit der Aufwertung der Innenstädte hat es einen Bewusstseinswandel gegeben.
Gössler: With the appreciation of the inner cities, there has been a shift in consciousness.
ParaCrawl v7.1

Ein Bewusstseinswandel ist nötig – eine bessere Welt ist möglich.
A change of consciousness is needed – a better world is possible.
ParaCrawl v7.1

Ein schneller Bewusstseinswandel zeichnet sich ab.
A rapid change of consciousness is noticeable.
ParaCrawl v7.1

Das zu begreifen, setzt jedoch einen beträchtlichen Bewusstseinswandel voraus.
And to understand this implies a formidable change in consciousness.
ParaCrawl v7.1

So bringt Bewusstseinswandel auch eine neue Weltsicht mit sich.
This change in consciousness offers a new perception of the world.
ParaCrawl v7.1

Sprechen wir von einem enormen Bewusstseinswandel"
Talk about a huge consciousness shift"
ParaCrawl v7.1

Denn ohne diesen Bewusstseinswandel wird die Überwachung der Regeln schwächer sein als gewollt.
Because without that change, the rules will be monitored less rigorously than intended.
ParaCrawl v7.1

Aber unter dem Druck der Verhältnisse wird auch im Westen ein Bewusstseinswandel in dieser Richtung einsetzen.
But also in the West the pressure of circumstances will trigger a change in awareness.
ParaCrawl v7.1

Das TwoWings Network setzt Zeichen, dass ein Bewusstseinswandel in diese Richtung möglich ist.
The TwoWings Network sends a clear message that a change of awareness is possible in this direction.
ParaCrawl v7.1

Und infolgedessen ist es besser, diesen Bewusstseinswandel zum ersten Ziel der Sadhana zu machen.
And that being so, it is better to make this change of consciousness the first object of the sadhana.
ParaCrawl v7.1

Die Bemühungen der deutschen Entwicklungszusammenarbeit im Energiesektor tragen zu einem Bewusstseinswandel in allen gesellschaftlichen Bereichen bei.
Germany's development cooperation in the energy sector is helping bring about a change in awareness throughout society.
ParaCrawl v7.1

Dies wird aber nur erfolgen, wenn sich der Bewusstseinswandel in Politik und Aufsicht durchsetzt.
But this will only happen if the change in attitude takes hold among policymakers and supervisors.
ParaCrawl v7.1

Sie leisten damit einen wichtigen Beitrag für den notwendigen Bewusstseinswandel in der mexikanischen Gesellschaft.
In this way they are making an important contribution to the essential process of changing attitudes in Mexican society.
ParaCrawl v7.1

Ihr göttlicher Geist hatte nicht den Anspruch, den Bewusstseinswandel in diesen Körpern zu vollziehen.
Their divine spirit didn't require to manage the shift of consciousness in these bodies.
ParaCrawl v7.1

Dieses Gesetz symbolisiert den Bewusstseinswandel, dass Gewalt gegen Frauen strafrechtlich verfolgt und bestraft werden muss.
This law symbolises a rising awareness of the necessity to effective pursue and sanction violence against women.
ParaCrawl v7.1

Die Agenda 21 fordert einen Bewusstseinswandel im Sinne einer nachhaltigen Wirtschaft und Entwicklung in allen Lebensbereichen.
Agenda 21 calls for a change in awareness leading to a sustainable economy and development in all areas of life.
ParaCrawl v7.1

Moderne Zeiten waren Zeugen der beträchtlichen Veränderungen, die bei euch einen massiven Bewusstseinswandel ausgelöst haben.
Modern times have witnessed the huge changes that are leading you to a massive transformation in consciousness.
ParaCrawl v7.1

Benötigt wird ein Bewusstseinswandel - ein verändertes Gesellschaftskonzept und eine veränderte Vorgehensweise in der Politik, Wirtschaft und Industrie.
A change of mindset is required - a changing of the concept of society and of how we need to get to work in politics and in business and industry.
Europarl v8