Übersetzung für "Bewusstseinsstrom" in Englisch
Und
wir
können
sogar
vom
Bewusstseinsstrom
sprechen.
And
so
we
might
even
speak
of
the
stream
of
consciousness.
TED2013 v1.1
Was
du
hörst,
ist
ein
nur
ein
Bewusstseinsstrom.
It's
just
pure
stream
of
consciousness,
what
you're
hearing
right
now.
OpenSubtitles v2018
Ein
Bewusstseinsstrom
kann
einen
überall
hinführen.
A
stream
of
consciousness
can
lead
you
some
place.
OpenSubtitles v2018
Es
kam
alles
aus
einem
Bewusstseinsstrom.
It
was
all
stream
of
consciousness.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
dieser
Bewusstseinsstrom
der
dich
mit
Energie
versorgt.
It
is
that
stream
of
consciousness
which
is
feeding
you
energy.
QED v2.0a
Rauschhaft
vermischen
sich
Erinnerungen
und
Wirklichkeit
in
einem
Bewusstseinsstrom.
Memory
and
reality
ecstatically
merge
into
a
stream-of-consciousness
narrative.
ParaCrawl v7.1
So
ergeben
sich
zahlreiche
Querverbindungen
zwischen
den
Exponaten
–
die
Ausstellung
als
Bewusstseinsstrom.
So
there
are
numerous
cross-links
between
the
exhibits
–
the
exhibition
as
stream
of
consciousness.
ParaCrawl v7.1
Der
elektrische
Bewusstseinsstrom
wird
Chitrini
genannt.
The
electric
flow
of
consciousness
is
called
Chitrini.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
den
Bewusstseinsstrom
abbilden.
That's
supposed
to
exhibit
the
stream
of
consciousness.
TED2013 v1.1
Ich
fließe
als
Bewusstseinsstrom
im
Raum
und
ich
weiß
nicht,
wann
ich
anhalte...
I
flow
as
a
Stream
of
Consciousness
in
Space
and
do
not
know
when
I
will
stop...
ParaCrawl v7.1
Verfahren
wie
der
innere
Monolog,
der
Bewusstseinsstrom
und
die
freie
Assoziation
bestimmen
die
Erzählung.
Techniques
such
as
the
inner
monologue,
stream
of
consciousness
and
free
association
shape
the
narrative.
ParaCrawl v7.1
Jenes
Wasser
repräsentiert
dein
Bewusstseinsstrom
und
dein
Herz
und
was
sich
in
deinem
Herzen
befindet.
That
water
represents
your
stream
of
consciousness
and
your
heart,
what's
in
your
heart.
ParaCrawl v7.1
Der
handgemalte
Film
Strange
Cas
e
vermischt
private
und
mediale
Bilder
zu
einem
Bewusstseinsstrom.
The
hand-painted
film
Strange
Case
mixes
private
and
found
pictures
to
form
a
stream
of
consciousness.
ParaCrawl v7.1
Ein
"Bewusstseinsstrom
aus
Taschentuchhäufchen"
sei
das,
befand
Hildegard
E.
Keller
ungnädig.
A
"stream
of
consciousness
from
the
handkerchief
pile"
said
Hildegard
E.
Keller
harshly.
ParaCrawl v7.1
Da
ist
ein
wunderbarer
Bewusstseinsstrom,
und
wenn
Sie
ihm
folgen,
lernen
Sie
einiges
über
den
Mann.
There's
a
wonderful
stream
of
consciousness
here
and
if
you
follow
it
along,
you
learn
a
lot
about
this
man.
TED2013 v1.1
Ob
es
die
ersten
Zeilen
von
"100
Jahre
Einsamkeit"
oder
der
fantastische
Bewusstseinsstrom
im
"Herbst
des
Patriarchen"
sind,
wenn
die
Worte
vorbeirauschen,
Seite
um
Seite
interpunktionsloser
Bilderflut,
die
den
Leser
davonspülen
wie
ein
wilder
Fluss,
der
sich
durch
einen
südamerikanischen
Dschungel
windet,
Márquez
zu
lesen
geht
an
die
Nieren.
And
whether
it's
the
opening
line
from
"One
Hundred
Years
of
Solitude"
or
the
fantastical
stream
of
consciousness
in
"Autumn
of
the
Patriarch,"
where
the
words
rush
by,
page
after
page
of
unpunctuated
imagery
sweeping
the
reader
along
like
some
wild
river
twisting
through
a
primal
South
American
jungle,
reading
Márquez
is
a
visceral
experience.
TED2020 v1
Das
einzige
was
möglich
ist,
ist
sich
so
zu
benehmen
dass
man
jemanden
dazu
beeinflusst
Gedanken
zu
denken
die
den
Bewusstseinsstrom
seines
Höheren
Selbstes
davon
abhalten
durch
seinen
Körper
zu
fliessen.
All
that
is
possible,
is
to
behave
in
a
way
that
influences
someone
to
think
thoughts
that
prevent
the
source
energy
from
their
higher
consciousness
from
flowing
through
their
physical
body.
QED v2.0a
Ob
es
die
ersten
Zeilen
von
"100
Jahre
Einsamkeit"
oder
der
fantastische
Bewusstseinsstrom
im
"Herbst
des
Patriarchen"
sind,
wenn
die
Worte
vorbeirauschen,
Seite
um
Seite
interpunktionsloser
Bilderflut,
die
den
Leser
davonspülen
wie
ein
wilder
Fluss,
der
sich
durch
einen
südamerikanischen
Dschungel
windet,
And
whether
it's
the
opening
line
from
"One
Hundred
Years
of
Solitude"
or
the
fantastical
stream
of
consciousness
in
"Autumn
of
the
Patriarch,"
where
the
words
rush
by,
page
after
page
of
unpunctuated
imagery
sweeping
the
reader
along
QED v2.0a